Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/55
ratificirati konvencijo
1 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
2) To konvencijo je treba ratificirati, sprejeti ali k njej pristopiti.
2 This Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
2 Objavljeno
zdravje
DRUGO
To konvencijo morajo ratificirati, sprejeti ali odobriti države članice Unesca.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by Member States of UNESCO.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
1) Ta Konvencija je odprta za podpis članicam Sveta Evrope, ki jo morajo ratificirati.
This Convention shall be open to the signature of the members of the Council of Europe. It shall be ratified.
4 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 Ta Konvencija je na voljo za podpis članicam Sveta Evrope, ki jo morajo ratificirati.
1 This Convention shall be open to the signature of the members of the Council of Europe. It shall be ratified.
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(2) To konvencijo morajo države, ki so jo podpisale, ratificirati, sprejeti ali odobriti.
(2) This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by States which have signed it.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
Podpisnice morajo to konvencijo sprejeti, odobriti ali ratificirati v skladu s svojo zakonodajo.
This Convention is subject to acceptance, approval or ratification by the Signatories, in accordance with their respective laws.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Po prvem odstavku 20. člena konvencije COTIF 1980 je treba ta protokol ratificirati, sprejeti ali odobriti.
2 In accordance with Article 20 (1) of COTIF 1980, this Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Konvencijo je treba ratificirati; listine o ratifikaciji se deponirajo pri vladi Zvezne republike Nemčije.
(2) This Convention shall be subject to ratification; instruments of ratification shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany.
9 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
To konvencijo morajo države in organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje ratificirati, sprejeti ali odobriti.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by States and by regional economic integration organizations.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Konvencijo je treba ratificirati, listine o ratifikaciji pa se deponirajo pri Ministrstvu za zunanje zadeve Nizozemske.
It shall be ratified, and the instruments of ratification shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
Države, ki so pripravljene ratificirati konvencijo skladno z drugim odstavkom 20. člena ali pristopiti k njej skladno z 21. členom, vendar želijo, da se jim dovolijo pridržki glede uporabe konvencije, lahko o tem obvestijo generalnega sekretarja Društva narodov, ki pridržke takoj sporoči visokim pogodbenicam, ki so deponirale listine o ratifikaciji ali pristopu in jih pozove, da sporočijo morebitne ugovore.
The countries which are ready to ratify the Convention under the second paragraph of Article 20 or to accede to the Convention under Article 21 but desire to be allowed to make any reservations with regard to the application of the Convention may inform the Secretary-General of the League of Nations to this effect, who shall forthwith communicate such reservations to the High Contracting Parties on whose behalf ratifications or accessions have been deposited and enquire whether they have any objection thereto.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
Podpisnica ga ne more ratificirati, sprejeti ali odobriti, če ni prej ali hkrati ratificirala, sprejela ali odobrila konvencije.
A signatory may not ratify, accept or approve this Protocol unless it has previously or simultaneously ratified, accepted or approved the Convention.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Ta protokol je treba ratificirati, k njemu pa lahko pristopi katera koli država, ki je pogodbenica konvencije ali jo je podpisala.
The present Protocol is subject to ratification and is open to accession by any State that is a party to the Convention or has signed it.
14 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Podpisnica ga ne sme ratificirati, sprejeti ali odobriti, če ni pred tem ali sočasno ratificirala, sprejela ali odobrila konvencije.
A Signatory may not ratify, accept or approve this Protocol unless it has previously or simultaneously ratified, accepted or approved the Convention.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Država članica Sveta Evrope ne more ratificirati, sprejeti ali odobriti tega protokola, če ni hkrati ali prej ratificirala konvencije.
A member State of the Council of Europe may not ratify, accept or approve this Protocol without having, simultaneously or previously, ratified the Convention.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Za spreminjanje tega protokola in potem, ko ga ni mogoče več ratificirati, se smiselno uporabijo določbe 11. člena osnovne konvencije.
For the purposes of revising this Protocol and closing it to ratification, the provisions of Article 11 of the principal Convention shall apply mutatis mutandis.
17 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Konvencijo morajo države članice Unesca ratificirati, sprejeti, odobriti ali k njej pristopiti skladno s svojimi notranjepravnimi postopki.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by States Members of UNESCO in accordance with their respective constitutional procedures.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Država članica Sveta Evrope tega Protokola ne sme ratificirati, sprejeti ali odobriti, če ni hkrati ali že pred tem ratificirala Konvencije.
A member State of the Council of Europe may not ratify, accept or approve this Protocol unless it has, simultaneously or previously, ratified the Convention.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Država članica Sveta Evrope ne more ratificirati, sprejeti ali odobriti tega protokola, ne da bi predhodno ali hkrati ratificirala konvencijo.
A member State of the Council of Europe may not ratify, accept or approve this Protocol without previously or simultaneously ratifying the Convention.
20 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
To konvencijo morajo ratificirati, sprejeti, odobriti ali k njej pristopiti države članice UNESCA skladno z njihovimi ustreznimi ustavnimi postopki.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by Member States of UNESCO in accordance with their respective constitutional procedures.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Nobena pogodbenica Konvencije iz leta 1990 ne sme ratificirati, sprejeti ali odobriti te konvencije, ne da bi jo zavezovale vsaj določbe, ki ustrezajo določbam Konvencije iz leta 1990, ki pogodbenico zavezuje.
5 No Party to the 1990 Convention may ratify, accept or approve this Convention without considering itself bound by at least the provisions corresponding to the provisions of the 1990 Convention to which it is bound.
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
To konvencijo morajo države podpisnice in regionalne organizacije za gospodarsko povezovanje, navedene v 27. členu, ratificirati, sprejeti ali odobriti.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States and regional economic integration organizations referred to in Article 27.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Država podpisnica ne more ratificirati, sprejeti ali odobriti tega protokola, ne da bi hkrati ali predhodno izrazila svoje soglasje, da jo konvencija zavezuje.
5 A signatory State may not ratify, accept or approve this Protocol without having, simultaneously or previously, expressed its consent to be bound by the Convention.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(3) Spremembe k tej konvenciji, ki se sprejmejo skladno z drugim odstavkom, morajo države članice ratificirati, sprejeti ali odobriti, veljati pa začnejo skladno s postopki iz 46. člena.
(3) Amendments to this Convention approved pursuant to paragraph (2) shall be subject to ratification, acceptance or approval by the Member States and shall enter into force according to the procedures set forth in Article 46.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
Pogodbenici si prizadevata ratificirati mednarodne sporazume in konvencije, ki se nanašajo na varnost ladij, socialne razmere pomorščakov, prevoz nevarnega blaga in varstvo morskega okolja.
The Contracting Parties shall endeavour to ratify the international agreements and conventions related to the vessels' safety, social conditions of the seafarers, the carriage of dangerous goods and the protection of the marine environment.
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
»Zvezni svet Švice, ki ne more sprejeti nobenih obvez v zvezi s kazenskimi določbami konvencije, dokler v Švici ne bo potrjeno vprašanje uvedbe enotnega kazenskega zakonika, opozarja, da konvencije ne more ratificirati v predvidenem roku.«
»The Swiss Federal Council, being unable to assume any obligation as to the penal clauses of the Convention before the question of the introduction of a unified penal code in Switzerland is settled in the affirmative, draws attention to the fact that the ratification of the Convention cannot be accomplished in a fixed time.
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
Podpisnice tega protokola ga ne smejo ratificirati, sprejeti ali odobriti, če predhodno ali istočasno ne ratificirajo, sprejmejo ali odobrijo Evropske okvirne konvencije o čezmejnem sodelovanju lokalnih skupnosti in oblasti.
A signatory to this Protocol may not ratify, accept or approve it unless it has previously or simultaneously ratified, accepted or approved the European Outline Convention.
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
Protokol začne veljati prvi dan četrtega meseca po tem, ko dve tretjini držav, ki so pogodbenice konvencije na dan, ko je ta protokol na voljo za podpis, podpišeta protokol brez pridržka glede ratifikacije, sprejetja ali odobritve ali ga ratificirata, sprejmeta, odobrita ali k njemu pristopita.
This Protocol shall enter into force the first day of the fourth month following the date on which two thirds of the States which are Contracting Parties to the Convention on the date on which this Protocol is opened for signature have signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval, or have ratified, accepted, approved or acceded to it.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
a) Konvencija začne veljati šestdeset dni po dnevu, ko jo podpišeta dve tretjini držav v skladu s pododstavkom i) odstavka a) XVI. člena te konvencije ali ko jo ratificirata, sprejmeta ali potrdita dve tretjini držav, ki so imele na dan, ko je bila na voljo za podpis, jurisdikcijo nad podpisnicami Začasnega sporazuma, če imajo omenjene podpisnice ali podpisnice, ki jih te imenujejo za Sporazum ECS, najmanj dvetretjinski finančni delež po Sporazumu ECS.
a) The Convention shall enter into force sixty days after the date on which it has been signed, in accordance with subparagraph i) of paragraph a) of Article XVI of the Convention, or has been ratified, accepted or approved, by two-thirds of the States which, at the date on which it is opened for signature, have jurisdiction over Signatory Parties to the Provisional Agreement provided that those Signatory Parties, or their designated Signatories to the ECS Agreement, hold at least two-thirds of the financial shares under the ECS Agreement.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-57
Ne da bi omejevali splošnost svojih pravic in obveznosti po mednarodnem pravu, morata pogodbenici še zlasti ravnati v skladu s Konvencijo o kaznivih dejanjih in nekaterih drugih dejanjih, storjenih na letalih, podpisano v Tokiu 14. septembra 1963, Konvencijo o zatiranju nezakonite ugrabitve zrakoplovov, podpisano v Haagu 16. decembra 1970, Konvencijo o zatiranju nezakonitih dejanj zoper varnost civilnega letalstva, podpisano v Montrealu 23. septembra 1971, in njenim dopolnilnim Protokolom o zatiranju nezakonitih nasilnih dejanj na letališčih za mednarodno civilno letalstvo, podpisanim v Montrealu 24. februarja 1988, Konvencijo o označevanju plastičnih razstreliv zaradi njihovega odkrivanja, podpisano v Montrealu 1. marca 1991, in vsemi drugimi mednarodnimi dokumenti s tega področja, ki jih lahko pogodbenici v prihodnosti ratificirata.
Without limiting the generality of their rights and obligations under international law, the Contracting Parties shall in particular act in conformity with the provisions of the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at the Hague on 16 December 1970, the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971 and its supplementary Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, signed at Montreal on 24 February 1988, the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection, signed at Montreal on 1 March 1991 and all other international instruments in the same field which may be ratified in the future by the Contracting Parties.
31 Končna redakcija
Vlada Portugalske republike se zavezuje ratificirati Evropsko konvencijo o medsebojni pomoči v kazenskih zadevah z dne 20. aprila 1959 in dodatni protokol k tej konvenciji preden Konvencija iz 1990 začne veljati za Portugalsko.
The Government of the Portuguese Republic undertakes to ratify the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 and the Additional Protocol thereto before the 1990 Convention enters into force for Portugal.
32 Končna redakcija
DRUGO
ker je Torremolinoško mednarodno konvencijo o varnosti ribiških plovil (1977), sestavljeno pod pokroviteljstvom Mednarodne pomorske organizacije (IMO), že ratificiralo več držav članic in bi jo po Priporočilu 80/907/EGS morale ratificirati še ostale;
Whereas the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels (1977), drawn up under the aegis of the International Maritime Organization (IMO), has already been ratified by several Member States and should be ratified by the others, according to recommendation 80/907/EEC;
33 Pravna redakcija
DRUGO
To konvencijo je treba ratificirati ali odobriti.
This Convention shall be subject to ratification or approval.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Ta konvencija se mora ratificirati, sprejeti ali odobriti.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Ratificirati Civilnopravno konvencijo Sveta Evrope o korupciji.
Ratify the Council of Europe Civil Law Convention on Corruption.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Ratificirati Protokol 6 Evropske konvencije o človekovih pravicah.
Ratify Protocol 6 of the European Convention on Human Rights.
37 Pravna redakcija
promet
To konvencijo morajo ratificirati ali odobriti države, ki so jo podpisale.
The present Convention shall be subject to ratification or approval by the States which have signed it.
38 Pravna redakcija
DRUGO
To konvencijo morajo ratificirati, sprejeti ali odobriti države podpisnice.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by signatory States.
39 Pravna redakcija
DRUGO
To konvencijo in kateri koli protokol k tej konvenciji je treba ratificirati, sprejeti ali odobriti.
This Convention and any Protocol thereto shall be subject to ratification, acceptance, or approval.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Odpraviti smrtno kazen, podpisati in ratificirati Protokol 6 k Evropski konvenciji o človekovih pravicah.
Abolish the death penalty, sign and ratify Protocol 6 of the European Convention of Human Rights.
41 Pravna redakcija
promet
(d) storita vse, da ob prvi priložnosti ratificirata in zagotovita ustrezno in učinkovito izvajanje obveznosti, ki izvirajo iz naslednjih večstranskih konvencij:
(d) make every effort to ratify and ensure an adequate and effective implementation of the obligations arising from the following multilateral conventions at the earliest possible opportunity:
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004D0294
(9) Države članice, ki so pogodbenice Pariške konvencije, bi torej v interesu Evropske skupnosti in ob upoštevanju pogojev, določenih v tej odločbi, morale ratificirati Protokol o spremembi Pariške konvencije ali k njemu pristopiti.
(9) The Member States which are Contracting Parties to the Paris Convention, should therefore ratify the Protocol amending the Paris Convention, or accede to it, in the interest of the European Community, subject to the conditions laid down in this Decision.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Vlada Portugalske republike se zavezuje ratificirati Evropsko konvencijo o medsebojni pomoči v kazenskih zadevah z dne 20. aprila 1959 in dodatni protokol k tej konvenciji preden Konvencija iz 1990 začne veljati za Portugalsko.
The Government of the Portuguese Republic undertakes to ratify the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 and the Additional Protocol thereto before the 1990 Convention enters into force for Portugal.
44 Pravna redakcija
promet
To konvencijo morajo države ali organizacije za regionalno gospodarsko združevanje iz odstavka 1 ratificirati, sprejeti ali odobriti. Listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi se deponirajo pri generalnem direktorju Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo, v nadaljevanju "depozitar".
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by the States and regional economic integration organisations referred to in paragraph 1. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Director-General of the Food and Agriculture Organisation of the United Nations, hereafter "the Depositary".
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0782
Države članice morajo Konvencijo AFS ratificirati v najkrajšem možnem času.
Member States should ratify the AFS-Convention at the earliest opportunity.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986D0238
ker morajo Protokol odobriti, ratificirati ali sprejeti vse države pogodbenice konvencije;
Whereas the Protocol must be approved, ratified or accepted by all the Contracting Parties to the Convention;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
To konvencijo je treba ratificirati, listine o ratifikaciji pa se deponira pri Generalnemu sekretarju Združenih narodov.
This Convention shall be subject to ratification and the instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
To konvencijo morajo države ali organizacije za regionalno gospodarsko združevanje iz odstavka 1 ratificirati, sprejeti ali odobriti.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by the States and regional economic integration organisations referred to in paragraph 1.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0081
Države članice naj si prizadevajo čim prej ratificirati Prilogo VI k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja z ladij (MARPOL).
Member States should seek to ratify Annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) as soon as possible.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
To konvencijo morajo države podpisnice in regionalne organizacije za gospodarsko povezovanje, navedene v členu 27, ratificirati, sprejeti ali odobriti.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States and regional economic integration organisations referred to in Article 27.
Prevodi: sl > en
1–50/55
ratificirati konvencijo