Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/98
razglasitev
1 Končna redakcija
DRUGO
razglasitev zakona
promulgation of a law
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Razglasitev pravnomočnosti ali evidentiranje se lahko zavrne le na podlagi enega od razlogov, določenih v drugem odstavku 23. člena.
3 The declaration of enforceability or registration may be refused only for one of the reasons set out in Article 23, paragraph 2.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Razglasitev ničnosti
Declaration of invalidity
4 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
Razglasitev sporazuma o ustanovitvi svetovalnih skupin za dokumente
Arrangements for creating joint document adviser teams
5 Pravna redakcija
DRUGO
Razglasitev sporazuma o ustanovitvi svetovalnih skupin za dokumente
Arrangements for creating joint document adviser teams
6 Pravna redakcija
okolje
Razglasitev izvršljivosti ali vpis v evidenco se lahko odkloni le zaradi enega od razlogov, določenih v členu 23(2).
The declaration of enforceability or registration may be refused only for one of the reasons set out in Article 23(2).
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0044
Razglasitev izvršljivosti vključuje pooblastilo za ukrepe zavarovanja.
The declaration of enforceability shall carry with it the power to proceed to any protective measures.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0044
Razglasitev izvršljivosti se vroči dolžniku skupaj s sodno odločbo, če mu ta ni bila vročena že prej.
The declaration of enforceability shall be served on the party against whom enforcement is sought, accompanied by the judgment, if not already served on that party.
9 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(razglasitev zakona)
(Promulgation of Laws)
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Izdaja in razglasitev sodbe
Rendition and Announcement of Judgment
11 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(razglasitev spremembe ustave)
(Promulgation of Constitutional Amendments)
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Vsaka država pogodbenica za razglasitev pravnomočnosti ali evidentiranje uporablja enostavni in hitri postopek.
2 Each Contracting State shall apply to the declaration of enforceability or registration a simple and rapid procedure.
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
ob sklicevanju na programe UNESCO o nesnovni kulturni dediščini, še posebej na Razglasitev mojstrovin ustne in nesnovne dediščine človeštva,
Recalling UNESCO's programmes relating to the intangible cultural heritage, in particular the Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity,
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
V zvezi s svetovnimi tehničnimi predpisi, pripravljenimi na podlagi tega sporazuma, »prevzeti« pomeni razglasitev svetovnega tehničnega predpisa v obliki zakonov in podzakonskih aktov pogodbenice.
With regard to the global technical regulations developed under this Agreement, the term ` adopt` means the promulgation of a global technical regulation into the laws and regulations of a Contracting Party.
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Tožbi mora biti priložen, kjer je to primerno, akt, katerega razglasitev za ničnega se predlaga, ali v okoliščinah iz III-367. člena Ustave dokazilo z navedbo dneva, ko je bila institucija v skladu s tem členom pozvana k ukrepanju.
The application shall be accompanied, where appropriate, by the measure the annulment of which is sought or, in the circumstances referred to in Article III-367 of the Constitution, by documentary evidence of the date on which an institution was, in accordance with that Article, requested to act.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Poravnava, ki je bila potrjena kot evropski nalog za izvršbo v državi članici izvora, se izvrši v drugih državah članicah, ne da bi bila potrebna razglasitev izvršljivosti in brez vsake možnosti ugovora njeni izvršljivosti. 3.
Court settlements 1.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Sodba, ki je bila potrjena kot evropski nalog za izvršbo v državi članici izvora, se prizna in izvrši v drugih državah članicah, ne da bi bila potrebna razglasitev izvršljivosti in brez vsake možnosti ugovora njenemu priznanju.
A judgment which has been certified as a European Enforcement Order in the Member State of origin shall be recognised and enforced in the other Member States without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its recognition.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Javna listina, ki je bila potrjena kot evropski nalog za izvršbo v državi članici izvora, se izvrši v drugih državah članicah, ne da bi bila potrebna razglasitev izvršljivosti in brez vsake možnosti ugovora njeni izvršljivosti.
An authentic instrument which has been certified as a European Enforcement Order in the Member State of origin shall be enforced in the other Member States without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its enforceability.
19 Končna redakcija
DRUGO
Do 31. decembra 1977 smejo nove države članice na svojem ozemlju ohraniti načine za uradno razglasitev čred govedi kot prostih tuberkuloze ali bruceloze v smislu člena 2 direktive, pod pogoji uporabe določb direktive, ki se nanašajo na prisotnost živali, ki so bile cepljene proti brucelozi.
Until 31 December 1977, the new Member States are authorized to retain the methods applied in their territory for declaring a herd of cattle officially free of tuberculosis or brucellosis within the meaning of Article 2 of the Directive, subject to the application of the provisions of the Directive relating to the presence of animals vaccinated against brucellosis.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Kadar poročevalske enote, ki so posredovale informacije, to zahtevajo, nacionalni organi odločijo, ali se statistični rezultati, s katerimi bi jih bilo posredno mogoče prepoznati, razglasijo ali pa bi jih bilo treba tako spremeniti, da njihova razglasitev ne ogrozi zaupnosti statističnih podatkov.
Where the parties who have provided information so request, the national authorities shall decide whether statistical results which make it possible indirectly to identify the said provider(s) are to be disseminated or are to be amended in such a way that their dissemination does not prejudice statistical confidentiality.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Zahteva za razglasitev ničnosti
Application for a declaration of invalidity
22 Pravna redakcija
DRUGO
Poziv na razglasitev pomanjkanja pristojnosti
Summons to declare lack of jurisdiction
23 Pravna redakcija
DRUGO
Dokler ni plačana pristojbina za zahtevo za razglasitev ničnosti, zahteva ne šteje za vloženo.
It shall not be deemed to have been filed until the fee for an application for a declaration of invalidity has been paid.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Dokler se ne plača pristojbina za razglasitev ničnosti iz člena 52(2), se zahteva ne šteje za vloženo.
It shall not be deemed to have been filed until the invalidity fee, referred to in Article 52(2), has been paid.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Postopki vzorčenja in diagnostične metode za razglasitev območja, prostega bolezni Mikrocytos mackini in iridoviroze
Sampling procedures and diagnostic methods for declaring a zone free of the diseases Mikrocytos mackini and Oyster Velar Disease (iridoviroses)
26 Pravna redakcija
okolje
Vsaka država pogodbenica uporablja za razglasitev izvršljivosti ali vpis v evidenco za izvršitev enostaven in hiter postopek.
Each Contracting State shall apply to the declaration of enforceability or registration a simple and rapid procedure.
27 Pravna redakcija
promet
Zakon o živilih in zdravilih ter Predpisi o medicinskih pripomočkih (predloženi za razglasitev leta 1998), kakor so spremenjeni,
the Food and Drugs Act and Medical Devices Regulations (proposed for promulgation 1998) as amended from time to time,
28 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko kljub temu predvidijo razglasitev letališča za koordinirano, če upoštevajo načela preglednosti, nevtralnosti in enakopravnosti.
A Member State may, however, provide for any airport to be designated as a coordinated airport provided that principles of transparency, neutrality and non-discrimination are met.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Če Urad ugotovi, da je zahteva za razglasitev ničnosti sprejemljiva, Urad preizkusi, ali razlogi za ničnost iz člena 25 vplivajo na ohranjanje registriranega modela Skupnosti.
If the Office finds that the application for a declaration of invalidity is admissible, the Office shall examine whether the grounds for invalidity referred to in Article 25 prejudice the maintenance of the registered Community design.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Pri organu, ki je po nacionalni zakonodaji odgovoren za razglasitev ničnosti ustreznih osnovnih patentov, lahko vsakdo vloži prijavo ali tožbo za ugotovitev ničnosti certifikata.
Any person may submit an application or bring an action for a declaration of invalidity of the certificate before the body responsible under national law for the renovation of the corresponding basic patent.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je na popolnoma koordiniranem letališču za sedanje ali načrtovane letalske storitve zagotovljena zadostna zmogljivost, se razglasitev tega letališča za koordinirano prekliče.
When a capacity sufficient to meet actual or planned operations is provided at a fully coordinated airport, its desgination as a fully coordinated airport shall be lifted.
32 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s členom 25(2), (3), (4) in (5) lahko vsaka fizična ali pravna oseba, pa tudi državni organ, ki je za to pooblaščen, pri Uradu vloži zahtevo za razglasitev ničnosti registriranega modela Skupnosti.
Subject to Article 25(2), (3), (4) and (5), any natural or legal person, as well as a public authority empowered to do so, may submit to the Office an application for a declaration of invalidity of a registered Community design.
33 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0805
Poravnava, ki je bila potrjena kot evropski nalog za izvršbo v državi članici izvora, se izvrši v drugih državah članicah, ne da bi bila potrebna razglasitev izvršljivosti in brez vsake možnosti ugovora njeni izvršljivosti.
A settlement which has been certified as a European Enforcement Order in the Member State of origin shall be enforced in the other Member States without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its enforceability.
34 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0805
Sodba, ki je bila potrjena kot evropski nalog za izvršbo v državi članici izvora, se prizna in izvrši v drugih državah članicah, ne da bi bila potrebna razglasitev izvršljivosti in brez vsake možnosti ugovora njenemu priznanju.
A judgment which has been certified as a European Enforcement Order in the Member State of origin shall be recognised and enforced in the other Member States without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its recognition.
35 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0805
Javna listina, ki je bila potrjena kot evropski nalog za izvršbo v državi članici izvora, se izvrši v drugih državah članicah, ne da bi bila potrebna razglasitev izvršljivosti in brez vsake možnosti ugovora njeni izvršljivosti.
An authentic instrument which has been certified as a European Enforcement Order in the Member State of origin shall be enforced in the other Member States without the need for a declaration of enforceability and without any possibility of opposing its enforceability.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Stranka, ki postopek zaključi z odpovedjo registriranega modela Skupnosti ali z nepodaljšanjem registracije ali z umikom zahteve za razglasitev ničnosti ali pritožbe, plača pristojbine in stroške, ki jih povzroči druga stranka, kot je določeno v odstavkih 1 in 2.
A party who terminates the proceedings by surrendering the registered Community design or by not renewing its registration or by withdrawing the application for a declaration of invalidity or the appeal, shall bear the fees and the costs incurred by the other party as stipulated in paragraphs 1 and 2.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Izvršni odbor predvideva, da bo nalaganje obstoječih nacionalnih podatkovbistvenih glede na izjave Izvršnega odbora z dne 18. oktobra 1993 in 27. junija 1994, kar je predpogoj za razglasitev uradnega začetka delovanja za Helensko republiko, za Helensko republiko končano do 1. decembra 1997.
The Executive Committee assumes that the loading of the existing national data deemed essential within the meaning of the Executive Committee Declarations of 18 October 1993 and 27 June 1994, which is a precondition for the declaration that Greece is operational to take effect, will be completed for Greece by 1 December 1997.
38 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
Kadar poročevalske enote, ki so posredovale informacije, to zahtevajo, nacionalni organi odločijo, ali statistični rezultati, s katerimi bi jih bilo posredno mogoče prepoznati, niso razglašeni ali pa jih je treba tako spremeniti, da njihova razglasitev ne ogroža zaupnosti statističnih podatkov.
Where the parties who have provided information so request, the national authorities shall decide whether statistical results which make it possible indirectly to identify the said provider(s) are to be disseminated or are to be amended in such a way that their dissemination does not prejudice statistical confidentiality.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Če je vložena zahteva za razglasitev ničnosti registriranega modela Skupnosti in dokler Urad ne sprejme dokončne odločbe, lahko vsaka tretja stranka, ki dokaže, da je bil proti njej začet postopek ugotavljanja kršitev za isti model, kot stranka vstopi v postopek glede ničnosti na podlagi zahteve, vložene v treh mesecih od datuma, na katerega je bil začet postopek.
In the event of an application for a declaration of invalidity of a registered Community design being filed, and as long as no final decision has been taken by the Office, any third party who proves that proceedings for infringement of the same design have been instituted against him may be joined as a party in the invalidity proceedings on request submitted within three months of the date on which the infringement proceedings were instituted.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Če po posvetovanju z letalskimi prevozniki, ki so redni uporabniki letališča, organizacijami, ki jih predstavljajo, upravljavci letališč, službami za kontrolo letenja in organizacijami potnikov, kadar te obstajajo, analiza ne kaže možnosti za kratkoročno rešitev težav, države članice zagotovijo razglasitev letališča za popolnoma koordinirano v obdobjih, v katerih se težave glede zmogljivosti pojavijo.
If, after consultation with the air carriers using the airport regularly, their representative organizations, the airport authorities, air traffic control authorities 'and passengers' organizations where such organizations exist, the analysis does not indicate possibilities of resolving the serious problems in the short term, the Member State shall ensure that the airport shall be designated as fully coordinated for the periods during which capacity problems occur.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Stranka, ki izgubi v postopku za razglasitev neveljavnosti registriranega modela Skupnosti ali v prizivnem postopku, nosi stroške, ki jih povzroči druga stranka, pa tudi vse stroške, ki jih povzroči sama in so nujni za postopek, vključno s potnimi stroški, stroški vzdrževanja in plačilom posrednika, svetovalca ali zagovornika, v mejah razpona, določenega za vsako kategorijo stroškov pod pogoji, določenimi v izvršilnem predpisu.
The losing party in proceedings for a declaration of invalidity of a registered Community design or appeal proceedings shall bear the fees incurred by the other party as well as all costs incurred by him essential to the proceedings, including travel and subsistence and the remuneration of an agent, adviser or advocate, within the limits of scales set for each category of costs under the conditions laid down in the implementing regulation.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Več zahtev za razglasitev ničnosti
Multiple applications for a declaration of invalidity
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2201
Zahteva za razglasitev izvršljivosti
Application for a declaration of enforceability
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Preizkus zahteve za razglasitev ničnosti
Examination of the application for a declaration of invalidity
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Zavrženje zahteve za razglasitev ničnosti kot nedopustne
Rejection of the application for declaration of invalidity as inadmissible
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
navedbo razlogov, na katerih temelji zahteva za razglasitev ničnosti;
a statement of the grounds on which the application for a declaration of invalidity is based;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
vložitev zahteve za razglasitev ničnosti registriranega modela Skupnosti;
applying for a declaration of invalidity of a registered Community design;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Urad obvesti imetnika, da je bila vložena zahteva za razglasitev ničnosti.
The Office shall inform the holder that an application for declaration of invalidity has been filed.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1347
Zahteva za razglasitev izvršljivosti se vloži pri sodišču iz seznama v Prilogi I.
An application for a declaration of enforceability shall be submitted to the court appearing in the list in Annex I.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
v zvezi z registriranim modelom Skupnosti, za katerega se zahteva razglasitev ničnosti:
as concerns the registered Community design for which the declaration of invalidity is sought:
Prevodi: sl > en
1–50/98
razglasitev