Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–32/32
razpis za zbiranje predlogov
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Razpis za zbiranje predlogov
Call for proposals
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Razpis za zbiranje predlogov je najučinkovitejši in najpreglednejši način zagotovitve, da za nepovratna sredstva, predvidena v Uredbi (ES) št. 814/2000, izve najširša javnost ter so izbrani najboljši ukrepi.
A call for proposals is the most efficient and transparent way of ensuring that the grants provided for in Regulation (EC) No 814/2000 receive the widest publicity and that the best measures are selected.
3 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
Zaradi dodelitve finančnih pomoči v skladu z Delom 2 programa, objavi Komisija razpis za zbiranje predlogov.
In order to award the grants under Part 2 of the programme, the Commission shall publish calls for proposals.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
V okviru delovnega programa iz člena 8 in na podlagi javnih razpisov za zbiranje predlogov za dejavnosti, objavljenih v seriji C Uradnega lista Evropske unije Komisija izbere dejavnosti, ki bodo financirane iz programa Skupnosti.
The Commission shall, within the work programme referred to in Article 8 and on the basis of calls for proposals for actions published in the C series of the Official Journal of the European Union, select the actions to be financed under the Community programme.
5 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
Komisija zagotovi, da je razpis za zbiranje predlogov 'strankam prijazen' in ne predstavlja nepremagljivega birokratskega bremena.
The Commission shall ensure that the call for proposals is "customer friendly" and does not represent an insurmountable bureaucratic burden.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Komisija lahko v skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 zaprosi za pomoč pri izvajanju programa Skupnosti znanstvene in tehnične strokovnjake, kar zajema tehnično svetovanje pri pripravi javnega razpisa za zbiranje predlogov, vrednotenje tehničnih in finančnih poročil, nadzor, priprava poročil in informiranje.
In compliance with Article 57(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission may call on the assistance of scientific and technical experts for the implementation of the Community programme, including technical advice with regard to the preparation of calls for proposals, evaluation of technical and financial reports, monitoring, reporting and information purposes.
7 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
Po potrebi se razpis za zbiranje predlogov organizira v dveh fazah, pri čemer je treba v prvi fazi predložiti le tisto dokumentacijo, ki je nujno potrebna za oceno predloga.
Wherever appropriate, the call for proposals shall be organised in two steps with the first step requiring only the submission of limited documentation strictly necessary for the assessment of the proposal.
8 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
Projekte se izbere na podlagi razpisov za zbiranje predlogov.
Actions shall be selected by means of a call for proposals.
9 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0020
(c) načrtovano časovno razporeditev razpisov, skupnih ukrepov in pozivov za zbiranje predlogov;
(c) the planned timing of the calls for tenders, the joint actions and the calls for proposals;
10 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
Ustanove, ki so upravičene do prejema finančne pomoči za posamezen projekt v skladu z Delom 3 programa, se izberejo na podlagi razpisa za zbiranje predlogov.
Bodies entitled to receive a grant for specific action under Part 3 of the programme will be selected on the basis of calls for proposals.
11 Pravna redakcija
DRUGO
V podporo zbiranju in upravljanju podatkov v letu 2001 mora Komisija organizirati povpraševanja za zbiranje predlogov in razpise v skladu z vzpostavljenimi pravili in praksami.
In order to assist the collection and management of data in 2001, the Commission shall organise calls for proposals and invitations to tender in accordance with established rules and practices.
12 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Navedeni program se izvaja preko objave razpisa za zbiranje predlogov, razen v pravilno utemeljenih nujnih primerih ali kadar narava upravičenca ne pušča druge možnosti za določen ukrep.
That programme shall be implemented through the publication of calls for proposals save in duly substantiated cases of urgency or where the nature of the beneficiary leaves no other choice for a given action.
13 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
Ob objavi razpisa za zbiranje predlogov se lahko navede vse prednostne naloge glede vsebin in vrst dejavnosti, ki prispevajo k splošnemu cilju programa, po potrebi pa tudi morebitno večletno trajanje dejavnosti.
When a call is published, any priorities as to the themes and types of activity contributing to the general objective of the programme may be indicated, and if the activities are of multiannual duration, this may also be stated.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Za leto 2002 se razpis za zbiranje predlogov objavi najpozneje do 31. decembra 2002.
For 2002, the call for proposals shall be published no later than 31 December 2002.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Komisija sestavi na osnovi meril, ki jih določata ta uredba in razpis za zbiranje predlogov, seznam uporabnikov financiranja Skupnosti ter zneskov, ki naj se dodelijo.
On the basis of the criteria provided for in this Regulation and in the call for proposals, the Commission shall draw up a list of beneficiaries of Community financing and the amounts to be awarded.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
določitev vsebine razpisa za zbiranje predlogov,
the determination of the content of calls for proposals,
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
vsebini razpisa za zbiranje predlogov pred njegovo objavo;
the content of the call for proposals before its publication;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D2318
Sredstva bodo odobrena po razpisih in zbiranju ponudb za predložitev predlogov.
Funding will be granted following calls for tenders and calls for proposals.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D2318
Sredstva bodo odobrena po zbiranju ponudb za predložitev predlogov in po razpisih.
Funding will be granted following calls for proposals and tenders.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Ta uredba naj začne veljati takoj ob upoštevanju rokov za objavo razpisa za zbiranje predlogov.
Taking into account the time limits for publishing the call for proposals, this Regulation should enter into force with immediate effect.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Komisija do 31. julija vsako leto objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti razpis za zbiranje predlogov v zvezi z ukrepi za informiranje, ki med drugim podrobno navaja prednostne teme, vrste ukrepov in ciljne skupine, sredstva za njihovo izvedbo, skrajne roke za predložitev predlogov, obdobje, ki je dovoljeno za izvedbo aktivnosti, povezanih z ukrepi, pogoje za upravičenost, merila za izbiro in dodelitev sredstev, upravičene stroške ter metode za ocenjevanje vlog za dodelitev nepovratnih sredstev.
By 31 July each year, the Commission shall publish in the Official Journal of the European Communities a call for proposals for information measures specifying, inter alia, the priority topics, types of measure and target audiences, the means of implementing them, the deadlines for submitting proposals, the period allowed for implementing the operations involved in the measures, the eligibility requirements, the selection and award criteria, the eligible costs and the method for evaluating applications with a view to awarding grants.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
Razpisi za zbiranje predlogov v zvezi s temi projekti posebnega pomena ali kombinacijo teh projektov bodo praviloma objavljeni najmanj enkrat na leto.
Calls for proposals concerning these projects of particular importance or a combination thereof will be published, as a rule, at least once a year.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Nepovratna sredstva se dodelijo na osnovi meril, ki zadevajo kakovost ponudbe in stroškovno učinkovitost, kakor je opredeljeno v razpisu za zbiranje predlogov.
Grants shall be awarded on the basis of the criteria relating to quality and value for money defined in the call for proposals.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2322
Razpisi za zbiranje predlogov določijo, kako Komisija v skladu z vrsto uporabljenega instrumenta ali cilji RTR dejavnosti uporabi merila, navedena v odstavku 1.
Calls for proposals shall determine, in accordance with the type of instruments deployed or the objectives of the R& TD activity, how the criteria set out in paragraph 1 are to be applied by the Commission.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1376
Če do 31. decembra 2006 odločba ni predložena, se šteje, da Priloga I preneha veljati, razen v zvezi z razpisi za zbiranje predlogov, ki so bili že objavljeni v Uradnem listu Evropskih skupnosti pred tem datumom."
In the absence of a decision by 31 December 2006, Annex I shall be deemed to have lapsed except in respect of calls for proposals which have already been published in the Official Journal of the European Communities before that date."
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
Za vsak poseben ukrep za informiranje se lahko najvišja višina financiranja Skupnosti na prošnjo prosilca zviša do 75 % upravičenih stroškov, kadar je to izjemnega pomena, kakor je opredeljeno v razpisu za zbiranje predlogov.
For each specific information measure, the maximum rate of Community financing may, at the request of the applicant, be increased to 75 % of the eligible costs where it is of exceptional interest, as defined in the call for proposals.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
Če do 31. decembra četrtega leta odločba ni predložena, se šteje, da Priloga I preneha veljati, razen v zvezi z razpisi za zbiranje predlogov, ki so že objavljeni v Uradnem listu Evropskih skupnosti pred tem datumom.
In the absence of a decision by 31 December of the fourth year, Annex I shall be deemed to have lapsed except in respect of calls for proposals which have already been published in the Official Journal of the European Communities prior to that date.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
V okviru delovnega programa iz člena 8 in na podlagi javnih razpisov za zbiranje predlogov za dejavnosti, objavljenih v seriji C Uradnega lista Evropske unije Komisija izbere dejavnosti, ki bodo financirane iz programa Skupnosti.
The Commission shall, within the work programme referred to in Article 8 and on the basis of calls for proposals for actions published in the C series of the Official Journal of the European Union, select the actions to be financed under the Community programme.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
Projekti skupnega interesa bodo izbrani med projekti, ki jih bodo predložili zainteresirani sektorski udeleženci po razpisu za zbiranje predlogov, kakor je določeno v členu 7, na podlagi njihove skladnosti s cilji iz člena 2 in prednostnimi nalogami iz člena 3.
Projects of common interest will be specified from among the projects submitted by interested sector actors in response to a call for proposals, as provided for in Article 7, on the basis of their compliance with the objectives and priorities laid down in Articles 2 and 3 respectively.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2322
Razpisi za prijavo interesa in razpisi za zbiranje predlogov se objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti ter se z njimi seznani kolikor je mogoče široka javnost, zlasti z uporabo spletnih strani šestega okvirnega programa ter posebnih informacijskih kanalov, kot so nacionalne točke za stike, ki jih ustanovijo države članice in pridružene države.
Calls for expressions of interest and calls for proposals shall be published in the Official Journal of the European Communities and shall also be given the widest possible publicity, in particular using the Internet pages of the sixth framework programme and through specific information channels such as the national contact points set up by the Member States and the associated States.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2322
posebne podporne ukrepe s posebnimi lastnostmi in vrednostjo v zvezi s cilji ter znanstveno in tehnološko vsebino posebnega programa, za katerega je mogoče Komisiji predložiti zahtevek za subvencijo, če je tako predvideno v delovnem programu posebnega programa in kadar ta zahteva ne sodi v sklop odprtega razpisa za zbiranje predlogov;
specific support actions with particular characteristics and value to the objectives and the scientific and technological content of the specific programme, for which grant applications may be submitted to the Commission if so provided for in the work programme of the specific programme and where such a request does not fall within the scope of an open call for proposals;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
Komisija lahko v skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 zaprosi za pomoč pri izvajanju programa Skupnosti znanstvene in tehnične strokovnjake, kar zajema tehnično svetovanje pri pripravi javnega razpisa za zbiranje predlogov, vrednotenje tehničnih in finančnih poročil, nadzor, priprava poročil in informiranje.
In compliance with Article 57(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission may call on the assistance of scientific and technical experts for the implementation of the Community programme, including technical advice with regard to the preparation of calls for proposals, evaluation of technical and financial reports, monitoring, reporting and information purposes.
Prevodi: sl > en
1–32/32
razpis za zbiranje predlogov