Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/255
razvoj mest
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
razvoj mest in podeželja,
urban and rural development,
2 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Mestna občina opravlja kot svoje tudi z zakonom določene naloge iz državne pristojnosti, ki se nanašajo na razvoj mest.
An urban municipality performs, as being within its original competence, particular duties within the state competence relating to urban development as provided by law.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Študija prometnega razvoja mesta Nikšić
Study of traffic development in Nikšiæ
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
delovanje kot osrednje mesto za razpravo in priporočila glede razvoja VSKV;
acting as the focal point for discussion and recommendations on the evolution of the MLF;
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Projekt bo omogočil ustvarjanje novih delovnih mest ter s tem prispeval h gospodarskemu razvoju občine in splošnemu razvoju lokalne skupnosti.
It will facilitate the creation of new jobs and thus contribute to the economic progress of the municipality and overall development of the local community.
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
To predstavlja glavni potencial turistične ponudbe, ki bi lahko omogočil razvoj mesta in občine.
This is its main tourist offer potential that may facilitate the development of the town and the municipality.
7 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Glavni cilj izdelave študije je predlaganje konkretnih rešitev za prostorsko-prometni razvoj mesta Nikšić.
The main goal of the study is to propose specific solutions for urban and traffic development of Nikšiæ.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
partnerstvo pri zagotavljanju trajnostnega razvoja in kreiranju delovnih mest v okviru lokalnih zaposlitvenih iniciativ,
− partnership in ensuring sustainable development and creation of jobs within the framework of local employment initiatives,
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
V sklopu študije je predvidena tudi izdelava napovedi socialno-ekonomskega razvoja mesta Nikšić, predlagane pa so tudi splošne prostorsko-prometne rešitve mesta Nikšić.
The elaboration of the study will include the forecast of social and economic development of Nikšiæ elaborated along with the proposed solutions for a general traffic regulation of Nikšiæ.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Uradno obvestilo iz prejšnjega člena se predloži najpozneje šest mesecev po končnem sprejetju ukrepa o razvoju schengenskega pravnega reda.
Notification pursuant to Article 4 shall be submitted no later than six months after the final adoption of a measure if this measure builds upon the Schengen acquis.
11 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Izdelana študija prometnega razvoja mesta Nikšić bo povezovala vse subjekte, ki imajo interes in pooblastilo za načrtovanje in gradnjo prometnega sistema.
The study of Nikšiæ's traffic development will tie all the authorised subjects interested in the planning and the construction of a traffic regime.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 100
Mesto je večje urbano naselje, ki se po velikosti, ekonomski strukturi, prebivalstveni gostoti, naseljenosti in zgodovinskem razvoju razlikuje od drugih naselij.
A town is a large urban settlement differentiated from other settlements by its size, economic structure, population density, populousness and historical development.
13 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Turizem predstavlja glavni steber ekonomske osnove države in z uspešnim razvojem te dejavnosti je mogoče zagotoviti nova delovna mesta in vir prihodka za prebivalstvo.
Tourism is the central pillar of the country's economic base. Successful development will create new jobs, providing a source of income for the population.
14 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Izboljšana infrastruktura je pogoj za gradnjo turističnih objektov, kar bo omogočilo odpiranje novih delovnih mest in pozitivno vplivalo na gospodarski razvoj območja.
The improved infrastructure is a condition for the construction of tourist facilities, which will enable the creation of new jobs and positively influence economic development of the region.
15 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V razvoju teh sredstev so najprej razvili nizkomolekularne vrste, ki so sicer našle mesto v raziskovalni klinični uporabi, vendar prehitro difundirajo iz žilnega prostora.
Historically, small molecule contrast media were developed first.They were successfully used in different clinical research fields. Their property of rapid diffusion to the interstitial space rendered their use limited in further clinical exploitation.
16 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Skrb za trajnostni razvoj je izrecno opredeljena kot vse pomembnejša strateška naloga države(23), ki mora najti svoje mesto v okviru razvojnih usmeritev vseh razvojnih sektorjev.
Sustainable development is defined as an increasingly important strategic task of the State, which has to find its place in the orientations of all development sectors.
17 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Naši predpisi so za hrup v naravnem in življenjskem okolju dokaj usklajeni s splošno priznanimi tujimi normami, medtem ko pri hrupu na delovnih mestih zaostajamo za razvojem v EU.
Slovenian regulations governing noise in the natural and living environment are fairly harmonised with generally recognised foreign norms. With regard to the noise at workplaces, Slovenia lags behind the EU.
18 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Prispevek povzema osnovno idejo in strategijo SZO Zdravje za vse do leta 2000 in Ottawske listine z ozirom na kronologijo uveljavljanja in razvoja projekta zdravih mest v R Sloveniji.
The basic idea and WHO strategy Health for All by the Year 2000 and Ottawa Charter are resumed in the contribution regarding the chronology of promotion and development of Healthy Cities Project in the Republic of Slovenia.
19 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Strinjamo se, da mora realna rast bruto plač na zaposlenega zaostajati vsaj za eno odstotno točko za rastjo produktivnosti ter tako omogočati vlaganje v razvoj, zagotavljanje novih delovnih mest in povečanje socialne varnosti.
We agree that the real growth of gross wages per employee should be at least one percentage point behind the growth of productivity, which enables investment in development, the creation of new workplaces and increased social security.
20 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Glede na to morajo programi subvencij na področju regionalnega razvoja vsebovati najvišje možne zneske pomoči, ki jih je možno dati za vsak posamezni projekt, ki se subvencionira.Ti najvišji zneski morajo biti različni glede na različne ravni razvoja določenih območij in morajo biti izraženi v obliki investicijskih stroškov oz. stroškov odpiranja novih delovnih mest.
In this regard, regional subsidy programmes shall include ceilings on the amount of assistance which can be granted to each subsidized project. Such ceilings must be differentiated according to the different levels of development of assisted regions and must be expressed in terms of investment costs or cost of job creation.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Kakovostno delovno okolje, ki zagotavlja varnost žensk in moških na delovnem mestu, ter odsotnost spolnega in drugega nadlegovanja, povečujeta možnosti za napredovanje, osebni razvoj in avtonomijo ter prispevata k večji produktivnosti.
Quality working environment, providing safety to both women and men at their working place, and the absence of sexual and other harassment, increase the possibilities of promotion, personal development and autonomy and contribute to increased productivity.
22 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) Javni partnerji iz 1. točke 5. člena tega zakona izvedejo poziv iz prejšnjega odstavka najkasneje po vključitvi projekta v načrt razvojnih programov ali drug akt podobne vsebine enkrat letno, in sicer v treh mesecih po sprejemu proračuna.
(2) Public partners referred to in point 1 of Article 5 of this Act shall issue calls referred to in the preceding paragraph no later than following inclusion of the project in the plan of development programmes or other document of similar substance once a year, within three months of adoption of the budget.
23 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
razumevanje zdravja kot razvojnega projekta kvalitete življenja in družbenih vrednot v mestu, medsektorsko sodelovanje v varovanju zdravja, aktiviranje javnosti in razvijanje civilne družbe ter nujnost izgradnje organizacijske strukture projekta zdravo mesto.
understanding of health as a development project of life quality and social values in the city, intersectoral collaboration in health promotion, activation of public and development of civil society and the urgency of building up the organizational structure of healthy city project, are presented in the article.
24 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
V okviru prostorsko-urbanističnega načrtovanja prestolnice Črne gore bo Slovenija podprla pripravo študije za prometno ureditev mesta, varstvo okolja, družbeno-gospodarski razvoj in upravljanje zemljišč, ki bo del prostorsko-urbanističnega načrta Podgorice.
Within the spatial urban development planning of the Montenegro capital, Slovenia plans to support the drafting of a study on traffic regulation of the city, environmental protection, socio-economic development and land management, which will be part of the spatial urban development plan for Podgorica.
25 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
5&6 Za namene tretjega in četrtega odstavka te priloge velja, da je preskrba z živili po subvencioniranih cenah s ciljem rednega zadovoljevanja potreb po hrani revnih v mestih in na podeželju v državah v razvoju po razumnih cenah, v skladu z določbami tega odstavka.
5&6 For the purposes of paragraphs 3 and 4 of this Annex, the provision of foodstuffs at subsidized prices with the objective of meeting food requirements of urban and rural poor in developing countries on a regular basis at reasonable prices shall be considered to be in conformity with the provisions of this paragraph.
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
ob upoštevanju pomena, ki ga za uresničevanje tega cilja lahko ima sodelovanje obmejnih teritorialnih skupnosti ali oblasti na področjih, kot so regionalni, mestni in podeželski razvoj, varstvo okolja, izboljšanje infrastrukture in storitev ter medsebojna pomoč ob nesrečah;
Considering the potential importance, for the pursuit of this objective, of co-operation between territorial communities or authorities at frontiers in such fields as regional, urban and rural development, environmental protection, the improvement of public facilities and services and mutual assistance in emergencies;
27 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
SE SEZNANIJO z dejstvom, da italijanska vlada izvaja desetletni program gospodarskega razvoja za uravnovešenje strukturnih neskladij italijanskega gospodarstva, zlasti z opremljanjem manj razvitih območij južne Italije in otokov ter z ustvarjanjem novih delovnih mest za odpravljanje brezposelnosti,
TAKE NOTE of the fact that the Italian Government is carrying out a ten-year programme of economic expansion designed to rectify the disequilibria in the structure of the Italian economy, in particular by providing an infrastructure for the less developed areas in Southern Italy and in the Italian islands and by creating new jobs in order to eliminate unemployment;
28 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Študija bo morala opredeliti elemente za vzpostavitev trajnostne mobilnosti, določiti postopke za uskladitev prometnega sistema s prostorskim razvojem, izdelati kritično analizo razvojne dokumentacije v Podgorici in sosednjih mestih ter nacionalno razvojno dokumentacijo za uskladitev prostorskega in prometnega razvoja.
The study will have to specify the elements for the establishment of sustainable mobility, identify procedures for the harmonization of transport system with spatial development, draw up a critical analysis of development documents in Podgorica and the neighbouring towns and the national development documents to harmonize the spatial and transport development.
29 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Strateški cilj razvoja turizma v Črni gori je zato ustvarjanje močnega položaja globalne visokokakovostne turistične destinacije, odpiranje novih delovnih mest in izboljšanje življenjskega standarda prebivalcev Črne gore, hkrati pa zagotavljanje prihodkov in ekonomski napredek družbe, posebej v nerazvitih področjih na severu regije.
The strategic goals of tourism development in Montenegro are to secure its strong position as a global, high-quality tourist destination, create new jobs and improve the living standards, while guaranteeing income and economic progress of the society, particularly in the undeveloped northern areas.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) Pri izvajanju varovanja na podlagi tega sporazuma je treba v celoti upoštevati tehnološki razvoj na področju varovanja in si v največji meri prizadevati za zagotovitev optimalne stroškovne učinkovitosti in za upoštevanje načela o učinkovitem varovanju pretoka jedrskega materiala, za katerega velja varovanje po tem sporazumu, z uporabo instrumentov in drugih tehnik na nekaterih strateških mestih do stopnje, ki jo dovoljuje sedanja ali prihodnja tehnologija.
(a) In implementing safeguards under this Agreement, full account shall be taken of technological development in the field of safeguards, and every effort shall be made to ensure optimum cost-effectiveness and the application of the principle of safeguarding effectively the flow of nuclear material subject to safeguards under this Agreement by use of instruments and other techniques at certain strategic points to the extent that present or future technology permits.
31 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 22-2009
Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo Republike Slovenije, ustanovljeno na podlagi 6. člena Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o državni upravi (Ur. l. RS, št. 123/2004), ki ga v tem sporazumu zastopa minister dr. Jure Zupan, ki je bil imenovan za ministra za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo na 4. izredni seji Državnega zbora Republike Slovenije dne 3. decembra 2004, in Državni svet za znanstveni in tehnološki razvoj, javna ustanova, ustanovljena po Zakonu št. 6.129 z dne 6. novembra 1974, povezana z Ministrstvom za znanost in tehnologijo Federativne republike Brazilije, z glavnim sedežem v mestu Brasilia, registrirana pri CNPq/MF, ki jo v tem sporazumu zastopa njen predsednik prof. dr. Erney Felício Plessman de Camargo s stalnim bivališčem v mestu Brasilia, DF in s pooblastili, ki so mu dodeljena po Odredbi predsedstva republike št. 250, objavljeni v Uradnem listu Zveze? DOU, II. del dne 5. februarja 2003, v nadaljnjem besedilu pogodbenika, sta se ob priznanju pomena, ki ga ima spodbujanje znanstvenega in tehnološkega sodelovanja med Slovenijo in Brazilijo, in v želji po okrepitvi tega sodelovanja v obojestransko korist sporazumela:
The Ministry of Higher Education, Science and Technology (MHEST) of the Republic of Slovenia, established on the basis of the 6(na th) Clause of the Act amending Public Administration Act (Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 123/2004), in this act represented by its Minister, Dr. Jure Zupan, nominated as a minister for Higher Education, Science and Technology at the 4(na th) special session of the Parliament of the Republic of Slovenia on 3(na rd) December 2004, and The National Council for Scientific and Technological Development (CNPq), public foundation instituted by the Law no 6.129, of November 6, 1974, linked to the Ministry of Science and Technology? MCT, of the Federative Republic of Brazil, with headquarters in Brasilia, registered at CNPq/MF, in this act represented by its President, Prof. Dr. Erney Felício Plessman de Camargo, resident in the city of Brasilia? DF, in the use of the faculties conferred by Portaria n° 250, of the Presidency of the Republic, published in the Official Diary of the Union - DOU, Section II, on 05(na th)February, 2003, henceforth called Parties, recognising the importance of fostering scientific and technological co-operation between Slovenia Brazil, and desiring to strengthen this co-operation on the basis of mutual benefit, Have agreed as follows:
32 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Sodelovanje bo med drugim obsegalo zadeve na znanstvenem in tehnološkem področju za programe za zmanjševanje revščine; izmenjave v okviru politik na znanstvenem in tehnološkem področju; partnerstva na področju raziskav in inovacij, da se podpreta gospodarsko sodelovanje in ustvarjanje delovnih mest; sodelovanje pri globalnih pionirskih raziskovalnih programih in globalnih raziskovalnih infrastrukturah; pomoč afriškim celinskim in regionalnim programom na znanstvenem in tehnološkem področju; krepitev večstranskega dialoga in partnerstev na znanstvenem in tehnološkem področju; izkoriščanje sinergij med dvostranskim in večstranskim sodelovanjem na znanstvenem in tehnološkem področju; razvoj človeškega kapitala in globalna mobilnost raziskovalcev; ter usklajeno in ciljno sodelovanje na posebnih znanstvenih in tehnoloških tematskih področjih, ki sta jih skupaj opredelili pogodbenici.";
The cooperative relationship will involve among others matters related to science and technology for poverty alleviation programmes; science and technology policy exchanges; research and innovation partnerships to support economic cooperation and employment creation; cooperation in global frontier research programmes and global research infrastructures; support for African continental and regional science and technology programmes; strengthening the multilateral science and technology dialogue and partnerships; exploiting synergy between multilateral and bilateral science and technology cooperation; human capital development and global mobility of researchers; and concerted and targeted cooperation in specific science and technology thematic areas as jointly identified by the Parties.";
33 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
družbe za razvoj novih mest,
New Town Development Corporations
34 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Urejanje zadev varstva okolja je v pristojnosti Republike Slovenije (v nadaljevanju: republika), razen kadar gre za z zakonom določene zadeve iz državne pristojnosti, ki se nanašajo na razvoj mest, ali kadar gre za zadeve lokalnega značaja ali pomena.
(1) Environmental protection is the responsibility of the Republic, except in matters of local character and significance which affect only a local population and can be managed independently by local authorities or in cases which the law designates as appertaining to municipal development.
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0045
Ta odločba se bo, ob upoštevanju razvoja stanja, ponovno proučila v treh mesecih.
This Decision will be reviewed in the light of the evolution of the situation within three months.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
devet mesecev, pri čemer postopek vrenja za razvoj ogljikovega dioksida poteka v steklenicah.
nine months where the fermentation process designed to make the wines sparkling takes place in the bottles.
37 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
Načrti za razvoj podeželja se predložijo najpozneje šest mesecev po začetku veljavnosti te uredbe.
Rural development plans shall be submitted not later than six months after the entry into force of this Regulation.
38 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
šest mesecev, pri čemer postopek vrenja za razvoj ogljikovega dioksida poteka v zaprtih jeklenih posodah;
six months where the fermentation process designed to make the wines sparkling takes place in closed tanks;
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Naložbe in ustvarjanje delovnih mest lahko prispevajo h gospodarskemu razvoju območij z omejenimi možnostmi in regij v okviru Cilja 1 v Skupnosti.
Investment and job creation can contribute to the economic development of less favoured regions and of Objective 1 regions in the Community.
40 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
načrt delovnih mest za delavce, ki so plačani iz proračunskih sredstev za raziskave in tehnološki razvoj za neposredne ukrepe, in načrt delovnih mest za delavce, ki so plačani iz istih sredstev za posredne ukrepe;
an establishment plan for staff paid from the research and technological development appropriations for direct action and an establishment plan for staff paid from the same appropriations for indirect action;
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
Na podlagi teh načrtov potrdi programske dokumente za razvoj podeželja po postopku iz člena 50(2) Uredbe (ES) št. 1260/1999 v šestih mesecih po predložitvi načrtov.
On the basis of the plans, it shall approve rural development programming documents in accordance with the procedure referred to in Article 50(2) of Regulation (EC) No 1260/1999 within six months after the submission of the plans.
42 Končna redakcija
DRUGO
"Za Češko, Estonijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Malto, Poljsko, Slovenijo in Slovaško se programi razvoja podeželja predložijo najkasneje šest mesecev od dne pristopa.".
"For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, rural development plans shall be submitted not later than six months after the date of accession."
43 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
V letniku 2000 je mogoče v raznih člankih opazovati razvoj fetusa skozi mesece nosečnosti, objavljene so fotografije lebdečih fetusov, pogosti pa so tudi nasveti o odnosu do fetusa.
The issues published in 2000 carried a series that followed the development of the fetus through the entire pregnancy.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Politika razvoja podeželja mora biti usmerjena k povrnitvi in krepitvi konkurenčnosti podeželskih območij in zato prispevati k ohranjanju in ustvarjanju delovnih mest na teh območjih.
Rural development policy should aim at restoring and enhancing the competitiveness of rural areas and, therefore, contribute to the maintenance and creation of employment in those areas.
45 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Glede tega se ravnajo po tistem toku razvoja znanstvene prakse, ki je zdravnikom pediatrom podelil mandat za vzgojo in nego malih otrok in ki ima pomembno mesto v tezah o medikalizaciji vzgoje in materinstva.
In so doing they support the trend in scientific practice which mandates that doctors oversee pediatric care and toddler education, which is a practice that has an important place in our thesis about the medicalization of education and motherhood.
46 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
ker bi morala biti politika razvoja podeželja naravnana k ponovni vzpostavitvi in krepitvi konkurenčnosti podeželskih območij in torej prispevati k ohranjanju in ustvarjanju delovnih mest na teh območjih;
whereas a rural development policy should aim at restoring and enhancing the competitiveness of rural areas and, therefore, contribute to the maintenance and creation of employment in those areas;
47 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
najpozneje v 30 mesecih po datumu začetka uporabe mejnih vrednosti vsebnosti HOS iz Priloge II faza II, poročilo, ki upošteva zlasti poročila iz člena 7 in ves tehnološki razvoj pri izdelavi barv, lakov in izdelkov za ličenje vozil.
at the latest 30 months after the date of implementation of the VOC content limit values of Annex II phase II, a report taking account, in particular, of the reports referred to in Article 7 and of any technological developments in the manufacture of paints, varnishes and vehicle refinishing products.
48 Končna redakcija
ključ do odpiranja delovnih mest v Evropski uniji" (SEC(1998) 552 končna različica, 31. marec 1998) kot financiranje podjetij z izdajo navadnih delnic v začetni fazi in v fazi razvoja, izraz pa se v tem dokumentu uporablja v navedenem smislu.
a key to job creation in the European Union" (SEC(1998) 552 final, 31 March 1998) as equity financing to companies in their start-up and development phases, and the phrase is used with that sense in the present document.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
V šestih mesecih po prilagoditvi države članice pošljejo Komisiji za vsak program za razvoj podeželja in enotni programski dokument v okviru cilja 2 glede ukrepov za razvoj podeželja, ki jih financira Jamstveni oddelek EKUJS, novo finančno preglednico, ki je v skladu s prilagojenimi napovedmi za zadevno finančno leto in dodeljenimi sredstvi, določenimi v Odločbi 1999/659/EGS, kakor je bila spremenjena.
Within six weeks following that adaptation the Member States shall communicate to the Commission, for each rural development programme and single programming document for Objective 2 as regard rural development measures financed by the EAGGF-Guarantee Section, a new financial table complying with the adjusted forecasts for the financial year concerned and the allocations fixed by Decision 1999/659/EC as modified.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Za mesec, v katerem je sprejeta odločba o odobritvi programskega dokumenta za razvoj podeželja ali enotnega programskega dokumenta v okviru cilja 2 glede ukrepov za razvoj podeželja, ki jih financira Jamstveni oddelek EKUJS, lahko plačilne agencije knjižijo kot izdatek predplačilo, ki ne presega 12,5 % povprečnega letnega prispevka EKUJS, predvidenega v programskem dokumentu, ki zajema izdatke iz člena 48(1).
For the month during which the decision is adopted approving a rural development programming document or a single programming document under Objective 2 as regards rural development measures financed by the EAGGF Guarantee Section, the paying agencies may enter in the accounts as expenditure an advance not exceeding 12,5 % of the average annual EAGGF contribution provided for in the programming document, covering the expenditure referred to in Article 48(1).
Prevodi: sl > en
1–50/255
razvoj mest