Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/78
revizijski pregled
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
REVIZIJSKI PREGLED IN PREDLOŽITEV RAČUNOV
AUDIT AND PRESENTATION OF ACCOUNTS
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
Revizijski pregled mora glede na poglede udeležencev in mednarodnih organizacij zlasti Združenih narodov v zvezi s stalno nevarnostjo, ki jo predstavljajo diamanti, s katerimi se financirajo različna uporniška gibanja, vsebovati predvidevanje vedno prisotne zahteve po takšnem sistemu potrjevanja.
The review should also include consideration of the continuing requirement for such a scheme, in view of the perception of the Participants, and of international organisations, in particular the United Nations, of the continued threat posed at that time by conflict diamonds.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Revizijski pregled odhodkov, ki se nanašajo na skupne stroške, nastale v pripravah ali v nadaljevanju operacij in operativnih stroškov, ki še niso revizijsko pregledani s strani zunanjih revizorjev, delujočih v imenu ATHENE, se opravi v obdobju dveh mesecev po zaključku vsakega proračunskega leta.
An audit of the expenditure relating to common costs incurred in preparation for, or further to, operations, and operational costs which have not yet been audited by external auditors acting on behalf of ATHENA shall be carried out in the two months following the end of each financial year.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(c) sistem računovodskih in revizijskih standardov in povezanega pregleda nad delovanjem;
(c) A system of accounting and auditing standards and related oversight;
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
(d) vodenjem evidenc in računov v zvezi s projektom in organizacijo revizijskega pregleda projekta in
(d) maintenance of records and accounts related to the Project and arranging for the audit thereof; and
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Določbe tega člena se pregledajo na revizijski konferenci, sklicani v skladu s prvim odstavkom 123. člena.
The provisions of this article shall be reviewed at the Review Conference convened in accordance with article 123, paragraph 1.
7 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Pregled, naveden v drugem odstavku, je treba opraviti v skladu z mednarodno sprejetimi revizijskimi standardi.
The examination referred to in paragraph 2 shall be conducted according to internationally accepted auditing standards.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
(e) da je bil za opravljanje revizijskih pregledov po tem projektu imenovan neodvisen revizor, sprejemljiv za banko;
(e) An independent auditor acceptable to the Bank has been appointed to carry out audits required under the Project.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Ker je agencija SAPARD omejila obseg našega dela, nismo mogli pregledati postopkov, na katerih temeljijo izplačila, katere izvajajo organi in inštitucije, na katere so bile prenesene določene naloge (glej revizijsko poročilo, stran X).
We were not able to examine procedures underlying payments effected by bodies with delegated responsibilities due to limitations placed on the scope of our work by the SAPARD Agency (reference: audit report page P).
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-46
(i) potrjene kopije svojih konsolidiranih računovodskih izkazov, ki so pripravljeni za tako leto v skladu z dosledno uporabljenimi mednarodnimi revizijskimi načeli in standardi in so jih pregledali neodvisni revizorji v skladu s temi načeli in standardi, in
(i) certified copies of its consolidated financial statements, for such year prepared and audited in accordance with international auditing principles and standards consistently applied, by independent auditors; and
11 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
i) dala evidence, račune in finančna poročila iz točke (a) tega odstavka in evidence in račune za posebni račun za vsako fiskalno leto pregledati neodvisnim in za banko sprejemljivim revizorjem v skladu z dosledno uporabljenimi revizijskimi načeli, sprejemljivimi za banko;
(i) have the records, accounts and financial statements referred to in paragraph (a) of this Section and the records and accounts for the Special Account for each fiscal year audited, in accordance with auditing standards acceptable to the Bank, consistently applied, by independent auditors acceptable to the Bank;
12 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Certifikacijski organ opravi svoja preverjanja v skladu z mednarodno sprejetimi revizijskimi standardi in smernicami iz razdelka E. Če je organ, ki je imenovan za certifikacijski organ, državni revizijski urad ali podobna inštitucija, lahko del nalog ali vse naloge pregledovanja iz tretjega odstavka prenese na druge pod pogojem, da se naloge učinkovito izvajajo.
The Certifying Body shall conduct its examination according to internationally accepted auditing standards and the guidelines set out in Section E. Where the body appointed is the National Audit Office or equivalent, it may delegate some or all of the examination tasks referred to in paragraph 3 provided the tasks are discharged effectively.
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Poročilu naj bodo priloženi podatki o številu in strokovni usposobljenosti osebja, ki opravlja revizijo, o opravljenem delu, številu pregledanih transakcij, pridobljeni stopnji pomembnosti in zanesljivosti, vseh ugotovljenih slabostih in o priporočilih za izboljšave ter o postopkih, ki so jih certifikacijski organ ter drugi notranji in zunanji revizijski organi opravili v agenciji SAPARD in na podlagi katerih je certifikacijski organ v celoti ali delno pridobil zagotovila o zadevah, ki so vključene v poročilo.
The report shall be accompanied by information on the number and qualifications of staff undertaking the audit, on the work done, on the number of transactions examined, on the level of materiality and confidence obtained, on any weakness found and recommendations made for improvement, and on the operations of both the Certifying Body and other audit bodies, internal and external to the SAPARD Agency, from which all or part of the Certifying Body's assurance on the matters reported was gained.
14 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
Vsebina revizijskega pregleda
Content of Audit Examination
15 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(4) Če revizijski pregled oziroma poročilo ni opravljeno oziroma izdelano v skladu s prvim in drugim odstavkom tega člena, Banka Slovenije zavrne poročilo in zahteva, da revizijski pregled opravi drug pooblaščeni revizor na stroške banke.
(4) If the auditing examination or report is not carried out or elaborated in accordance with the first and second paragraph of this article, the Bank of Slovenia shall refuse the report and demand that the auditing examination be carried out by another certified auditor at the bank's expense.
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. opravljanjem pregledov poslovanja revizijskih družb;
2. reviewing the operations of auditing companies;
17 Končna redakcija
CELEX: 31975R0337
Komisija in Revizijski odbor jih pregledata v skladu z drugim odstavkom člena 206 Pogodbe.
The latter shall examine them in accordance with the second paragraph of Article 206 of the Treaty.
18 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(3) Banka Slovenije lahko od revizorja zahteva dodatna pojasnila v zvezi z revizijskim pregledom.
(3) The Bank of Slovenia may require from the auditor additional explanations concerning the auditing examination.
19 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) Banka Slovenije predpiše podrobnejšo obliko in najmanjši obseg ter vsebino revizijskega pregleda in revizorjevega poročila.
(2) The Bank of Slovenia shall prescribe a more detailed form, the minimum extent, and the content of the auditing examination and of the auditor's report.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0771
Ustrezno je zagotoviti, da te aktivne snovi lahko ostanejo na trgu, da bi jim omogočili pregled na četrti stopnji revizijskega programa.
It is appropriate to provide that these active substances may remain on the market in order to allow them to be reviewed in the fourth phase of the review programme.
21 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Revizijski izvedenec mora najkasneje v osmih dneh od imenovanja pregledati dokumentacijo pri naročniku in oblikovati pisno in obrazloženo mnenje o morebitnem obstoju kršitev v postopku oddaje javnega naročila.
(1) A review expert shall, not later than eight days after his appointment, review the contracting entity's documentation and establish a grounded written opinion on the alleged infringements during the contract award procedure.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Države članice zagotovijo izvajanje te direktive z učinkovitimi, razpoložljivimi in preglednimi mehanizmi v skladu z Direktivo Sveta 89/665/EGS z dne 21. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi revizijskih postopkov oddaje javnih naročil za nabavo blaga in javnih naročil za gradnje- [26].
In conformity with Council Directive 89/665/EEC of 21 December 1989 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts(26), Member States shall ensure implementation of this Directive by effective, available and transparent mechanisms.
23 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
V ta namen uradniki, katerih delo pregleduje Revizijski odbor, zlasti: (a) omogočijo dostop do svoje gotovine v blagajni ter predložijo vsakršno drugo gotovino, vrednostne papirje ter vse vrste sredstev in dokazil, s katerimi upravljajo in za katere so zadolženi, ter tudi vse knjige, popise in druge dokumente, ki se na to nanašajo,
To this end, the officials whose operations are inspected by the Audit Board shall in particular: (a) make available their cash in hand, and present any other cash, securities and all types of assets, and the supporting documents in respect of their stewardship, with which they are entrusted, and also any books, registers and other documents relating thereto;
24 Končna redakcija
DRUGO
ker je zlasti treba natančno določiti pristojne nosilce vsake države članice, dokumente, ki morajo biti na razpolago, in formalnosti, ki jih morajo zadevne osebe izpolniti, da bi pridobile dajatve, postopke upravnih preverjanj in zdravniških pregledov, pogoje za povračilo dajatev, ki jih dodeli nosilec ene države članice v imenu nosilca druge države članice, in dolžnosti Revizijskega odbora,
Whereas it is necessary in particular to specify the competent institutions of each Member State, the documents to be furnished and the formalities to be completed by persons concerned in order to obtain benefits, the procedures for administrative cheeks and medical examinations and the conditions for the reimbursement of benefits provided by the institution of one Member State on behalf of the institution of another Member State, and the dutics of the Audit Board;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Pooblaščenim za izvajanje mora izdati poročilo o pregledu in po potrebi revizijsko poročilo.
It must provide those responsible for implementation with an inspection report and, if appropriate, an audit report.
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0771
Ustrezno je zagotoviti, da te aktivne snovi lahko ostanejo na trgu, da bi jim omogočili pregled na četrti stopnji revizijskega programa.
It is appropriate to provide that these active substances may remain on the market in order to allow them to be reviewed in the fourth phase of the review programme.
27 Pravna redakcija
DRUGO
oceno vseh ali le dela nadzornih programov pristojnih organov, vključno s pregledom inšpekcijskih in revizijskih programov, kjer je to primerno;
an assessment of all or part of the competent authorities' control programme, including, where appropriate, a review of the inspection and audit programmes;
28 Pravna redakcija
DRUGO
temu certifikatu morajo biti priložena tudi poročila o pregledih in revizijska poročila, ki jih izdela isti organ v okviru svojih nalog po oddelkih 5.3 in 5.4.
the certificate should also be accompanied by the inspection and audit reports drawn up by the same body in connection with its task, as specified in sections 5.3 and 5.4.
29 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003L0023
Pregled je bil zaključen 3. decembra 2002 v obliki revizijskih poročil Komisije za imazamoks, oksadiargil, oksasulfuron, etoksisulfuron, foramsulfuron in ciazofamid.
The review was finalised on 3 December 2002 in the format of the Commission reports for imazamox, oxadiargyl, oxasulfuron, ethoxysulfuron, foramsulfuron and cyazofamid.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka agencija ustanovi interno revizijsko službo, ki opravlja nenapovedane preglede dela drugih enot in zlasti zagotavlja, da se kontrolna potrdila pravilno izdajajo.
Each agency shall set up an internal audit unit which shall make unannounced checks on the work of the other units, and in particular ensure that control certificates are being issued properly.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Upravna organizacija NA mora imeti "notranjo revizijsko enoto", ki je odgovorna za pomoč nacionalnim organom oblasti pri izvajanju kontrole in inšpekcijskega pregleda odobrenih NA.
The administrative organisation of the SA must have an "internal audit unit", which will be responsible for assisting the national authorities in the activities of control and inspection that they will undertake on the approved SAs.
32 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
Upravičenec finančne pomoči za poslovanje hrani pet let po prejemu zadnjega izplačila vsa dokazila, ki jih daje na voljo Komisiji, vključno z revizijsko pregledanim finančnim poročilom, glede izdatkov v datiranem letu.
The beneficiary of an operating grant shall keep available for the Commission all the supporting documents, including the audited financial statement, regarding expenditure incurred during the grant year, for a period of five years following the last payment.
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003L0005
(5) Iz raznih opravljenih pregledov se zdi, da lahko pri fitofarmacevtskih sredstvih, ki vsebujejo deltametrin, pričakujemo, da v splošnem izpolnjujejo zahteve iz členov 5(1)(a) in (b) Direktive 91/414/EGS, zlasti glede vrst uporabe, ki so bile preučene in natančno opisane v revizijskem poročilu Komisije.
(5) It has appeared from the various examinations made that plant protection products containing deltamethrin may be expected to satisfy, in general, the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) and Article 5(3) of Directive 91/414/EEC, in particular with regard to the uses which were examined and detailed in the Commission review report.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0257
Instrumenti, vključeni v aktivnosti, ki jih pokriva ta uredba, bodo znotraj okvirov, ki jih bo določil organ za izvrševanje proračuna med postopkom letnega proračuna, vključevali tehnično pomoč, usposabljanje ali druge storitve, dobave in delo, skupaj z revizijskimi pregledi in misijami za ocenjevanje in spremljanje.
The instruments to be employed in the course of the operations covered by this Regulation shall include, within the limits established by the budgetary authority during the annual budget procedure, technical assistance, training or other services, supplies and works, along with audits and evaluation and monitoring missions.
35 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0487
(4) Varnostni svet OZN je razglasil svojo namero, da bo preučil, ali in kako dati sredstva in gospodarske vire, zamrznjene na podlagi Resolucije VS OZN št. 1532/2004, na voljo liberijski vladi, ko bo ta vzpostavila pregledne računovodske in revizijske mehanizme, da bi tako zagotovili odgovorno uporabo državnih prihodkov v neposredno korist liberijskemu narodu.
(4) The UN Security Council has expressed its intention to consider whether and how to make available the funds and economic resources frozen pursuant to UNSCR 1532 (2004) to the Government of Liberia, once that Government has established transparent accounting and auditing mechanism to ensure the responsible use of government revenue to benefit directly the people of Liberia.
36 Pravna redakcija
CELEX: 31972R0574
ker je zlasti treba natančno določiti pristojne nosilce vsake države članice, dokumente, ki morajo biti na razpolago, in formalnosti, ki jih morajo zadevne osebe izpolniti, da bi pridobile dajatve, postopke upravnih preverjanj in zdravniških pregledov, pogoje za povračilo dajatev, ki jih dodeli nosilec ene države članice v imenu nosilca druge države članice, in dolžnosti Revizijskega odbora,
Whereas it is necessary in particular to specify the competent institutions of each Member State, the documents to be furnished and the formalities to be completed by persons concerned in order to obtain benefits, the procedures for administrative cheeks and medical examinations and the conditions for the reimbursement of benefits provided by the institution of one Member State on behalf of the institution of another Member State, and the duties of the Audit Board;
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R2130
Pomoč Skupnosti lahko v okviru dejavnosti iz člena 3 vključuje financiranje ukrepov, ki zagotavljajo tehnično pomoč, usposabljanje in druge storitve, oskrbe, del, študijev (ki bi se morale, kolikor je to mogoče, zaupati svetovalcem bodisi države gostiteljice bodisi tistim, ki so tam nastanjeni,, vključevati pa bi morale tudi univerze in raziskovalne inštitute) ter revizijskih pregledov in misij za ocenjevanje in spremljanje.
In the context of the operations referred to in Article 3, Community support may include the financing of action to provide technical assistance, training and other services, supplies, works, studies (which should, as far as possible, be entrusted to or involve collaboration with consultants either of the host country or stationed there, and involve universities and research institutes), audits and evaluation and monitoring missions.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
MEHANIZEM REVIZIJSKEGA PREGLEDA
REVIEW MECHANISM
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Stroški revizijskega pregleda.
Auditing costs
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
Prvi takšen revizijski pregled se mora opraviti najpozneje tri leta po datumu dejanskega začetka izvajanja sistema potrjevanja.
The first such review should take place no later than three years after the effective starting date of the Certification Scheme.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Osebe, ki sodelujejo pri izvrševanju odhodkov ATHENE, upravitelju in osebam, odgovornim za revizijski pregled teh odhodkov, pri opravljanju njihove naloge nudijo potrebno pomoč.
The persons involved in implementing ATHENA's expenditure shall give the administrator and the persons responsible for the audit of that expenditure the necessary assistance in performing their task.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Vendar upravitelj ali osebe, ki jih slednji(-a) imenuje, lahko kadar koli opravijo revizijski pregled skupnih stroškov ATHENE, ki so nastali v pripravah ali v nadaljevanju operacij, ali operativnih skupnih stroškov neke operacije.
However, the administrator or persons appointed by him/her may at any time carry out an audit of the common costs of ATHENA incurred in preparation for, or further to, operations, or the operational common costs of an operation.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0031
dejavnosti, ki se zaradi svoje narave ne morejo opravljati na daljavo in z uporabo elektronskih sredstev, na primer obvezni revizijski pregled računovodstva družb ali zdravniški nasvet z obveznim zdravniškim pregledom pacienta, niso storitve informacijske družbe;
activities which by their very nature cannot be carried out at a distance and by electronic means, such as the statutory auditing of company accounts or medical advice requiring the physical examination of a patient are not information society services.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Osebe, ki so odgovorne za revizijski pregled odhodkov ATHENE morajo pred začetkom opravljanja svoje naloge prejeti varnostno potrdilo o dostopu do zaupnih informacij Sveta vsaj do ravni "secret UE" ali po potrebi enakovredno varnostno potrdilo države članice ali NATA.
The persons responsible for auditing ATHENA's expenditure must, before carrying out their task, have received clearance for access to classified information up to at least "Secret UE" level held by the Council, or equivalent clearance from a Member State or NATO, as appropriate.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Upravitelj in osebe, ki so odgovorne za revizijski pregled odhodkov ATHENE, imajo brez predhodne najave neomejen dostop do dokumentov in do vsebine vseh nosilcev podatkov v zvezi z omenjenimi odhodki in do prostorov, v katerih se taki dokumenti in nosilci podatkov hranijo.
The administrator and the persons responsible for auditing ATHENA's expenditure shall have access without delay and without giving prior notice to the documents and to the contents of all data supports relating to that expenditure, and to the premises where those documents and supports are kept.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Pregled se izvede skladno z mednarodno sprejetimi revizijskimi standardi.
The examination shall be conducted according to internationally accepted auditing standards.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
evidenca o stalnem pregledu nad delovanjem vključno z vso revizijsko evidenco,
continued oversight records including all audit records.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Za izvajanje zunanjih revizijskih pregledov se ustanovi šestčlanski revizijski kolegij.
With a view to external audits, a six-member college of auditors shall be established.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
v okviru svojega revizijskega mandata so revizijski kolegij in njegovi člani popolnoma neodvisni in odgovorni samo za opravljanje zunanjega revizijskega pregleda;
within its audit mandate the College of Auditors and its members shall be completely independent and solely responsible for the conduct of the external audit;
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
nacionalni revizijski organ, ki bo izvajal preglede, ki se zahtevajo po členu 5(1) te odločbe,
the national audit authorities who will carry out the checks required under Article 5(1) of this Decision,
Prevodi: sl > en
1–50/78
revizijski pregled