Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–12/12
samodejni stik
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Stikala, ki se samodejno vrnejo v položaj "izklop", niso dovoljena.
Switches which automatically return to the "off" position when released are not permitted.
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0004
Če pa je stikalo, ki ga upravlja voznik, vendarle nameščeno, ne sme preprečevati delovanja sistema za samodejno spremembo smeri.
If, however, the driver-controlled switch is present, it shall not be able to override the auto-reversing device.
3 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
V ta namen se lahko uporabijo samodejni prekinjevalci toka z vklopom ob kratkem stiku in prevelikem toku ali varnostne varovalke zaprtega tipa.
Automatic circuit-breakers with short-circuit and surge trips, or safety fuses of the sealed type, may be used for this purpose.
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0004
Stikalo, ki ga upravlja voznik, ni potrebno, če so zadnje steklo, pomična streha oziroma pregradna stena opremljeni s sistemom za samodejno spremembo smeri gibanja.
The driver controlled switch is not required if a rear window, roof panel or partition is equipped with an auto-reversing device.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Obstajati mora možnost, da se celotna naprava, razdelilni kabli iz glavne stikalne plošče in razdelilni kabli iz razdelilne plošče izklopijo s stikali ali samodejnimi prekinjevalci toka, ki hkrati izklopijo vse prevodnike pod napetostjo.
The whole installation, branch cables from the main switchboard and branch cables from the distribution panel, must be capable of being disconnected by means of switches or automatic circuit-breakers which simultaneously switch off all conductors carrying current.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0004
Vse zaščitne naprave, ki se uporabljajo za preprečevanje okvar vira energije ob preobremenitvi ali prenehanju delovanja, morajo biti sposobne samodejno se povrniti v izhodiščno stanje, ko se vklopi stikalo za upravljanje okenskih stekel, pomične strehe ali pregradne stene.
All protection devices which are used to prevent damage to the power source in the case of an overload or stalling shall be capable of resetting automatically while the switch controlling the window/roof panel/partition is activated.
7 Pravna redakcija
DRUGO
H.6.3.1 Stikala, ki se samodejno preklopijo s skeniranjem signalov vmesnika, se uporabijo povsod, kjer je to mogoče.
The use of switches that are automatically toggled by scanning of the interface signals should be used where possible.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Sistemi protipožarnih brizgalk (omejeni na brizgalne glave in na postopek samodejnega razprševanja ter signalizacije, npr. tokovna stikala, stikalne plošče za alarm)
Sprinkler systems (limited to sprinkler heads and to the method of automatic sprinkling and signalling e. g. flow switches, alarm panels)
9 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega, vidiki umerjanja opreme (transformatorjev, voznih vodov, samodejnih transformatorjev za 2 Ă- 25 kV in pretvornikov za enosmerni (AC) sistem) in združljivostjo z očitno delovno učinkovitostjo, ki je dovoljena na visokonapetostnih stičnih točkah, določajo pomemben kvalifikacijski parameter kakovosti energijskega napajanja obravnavane napajalne sheme.
Over and above aspects of calibration of equipment (transformers, overhead lines, autotransformers for 2 x 25 kV and converters for DC) and compatibility with apparent performance tolerated at the high voltage connection points, the quality of the power supply constituents an important qualifying parameter for the supply scheme studied.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Ta preklopnik dopušča dovod energije od glavne stikalne plošče, dokler je napajanje od tam mogoče, in mora biti zasnovan tako, da se ob izpadu napajanja samodejno preklopi na napajanje iz zasilne stikalne plošče.
This switch shall permit the supply of power from the main switchboard so long as a supply is available therefrom, and to be so designed that upon failure of that supply it will automatically change over to the supply from the emergency switchboard.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.8.1 Osrednja konzola za upravljanje na poveljniškem mostu ima poveljniško stikalo z dvema načinoma krmiljenja: način lokalno krmiljenje, ki omogoča, da se vsaka vrata lokalno odprejo in zaprejo po uporabi, brez samodejnega zapiranja, ter način vrata zaprta, ki samodejno zapre vsaka odprta vrata.
The central operating console at the navigating bridge shall have a "master mode" switch with two modes of control: a "local control" mode which shall allow any door to be locally opened and locally closed after use without automatic closure, and a "doors closed" mode which shall automatically close any doors that are open.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
pripadajoči krmilniki, indikatorji in alarmne naprave pa se napajajo iz zasilne stikalne plošče neposredno ali prek namenske razdelilne plošče, ki je nad pregradnim krovom, obstajati pa mora možnost, da se samodejno napajajo iz prehodnega vira zasilne električne energije v primeru izpada glavnega ali zasilnega vira električne energije.
the associated control, indication and alarm circuits shall be supplied from the emergency switchboard either directly or by a dedicated distribution board situated above the bulkhead deck and be capable of being automatically supplied by the transitional source of emergency electrical power in the event of failure of either the main or emergency source of electrical power..
Prevodi: sl > en
1–12/12
samodejni stik