Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–29/29
sistem ocene stanja
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002R0417
Sistem ocene stanja ladje
Condition Assessment Scheme
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
učinkovit nadzor nad ravnijo onesnaževanja in ocena okolja; sistem obveščanja o stanju okolja,
effective monitoring of pollution levels and assessment of the environment; a system of information on the state of the environment;
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Namen raziskave je bil oceniti, ali je impedančna pletizmogragija primerna metoda za zapisovanje prehodnih stanj obtočil ob porušenju ravnovesja v sistemu s fiziološkim dražljajem.
The aim of the study was to evaluate to what extent the method of impedance pletizmography is adequate for the registration of transitional states of the cardiovascular system when a physiologic stimulus destroys the balance within the system.
4 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Posebej značilni so gozdni, podzemni in vodni ekosistemi, mokrišča, morje, alpski in gorski svet, suha travišča idr. Stanje biotske raznovrstnosti se sicer ne spremlja sistematično, dosedanje sistematične ugotovitve (rdeči seznami ipd.) pa potrjujejo osnovno oceno o resni ogroženosti rastlinskih in živalskih vrst.
Many different ecosystems can be found in Slovenia: forest, underground and aquatic ecosystems, wetlands, sea, Alpine and mountain areas, dry grasslands, etc. Biological diversity is not systematically monitored, but so far findings confirm the basic assumption that certain plant and animal species are endangered (red lists).
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002R0417
Za potrebe člena 5 se uporablja sistem ocene stanja, sprejet z Resolucijo MEPC 94(46) z dne 27. aprila 2001.
For the purposes of Article 5, the Condition Assessment Scheme adopted by MEPC Resolution 94(46) of 27 April 2001 shall apply.
6 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002R0417
Skladnost tankerjev kategorij (1) in (2) s sistemom ocene stanja ladje
Compliance with the Condition Assessment Scheme for Category (1) and Category (2) ships
7 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002R0417
Tankerju se ne dovoli vpluti v pristanišča ali predobalne terminale na morju v pristojnosti države članice po obletnici datuma dobave ladje v letu 2005 za ladje kategorije (1) ali 2010 za ladje kategorije (2), če ne ustreza sistemu ocene stanja ladje iz člena 6.
An oil tanker shall not be allowed to enter into ports or offshore terminals under the jurisdiction of a Member State beyond the anniversary of the date of delivery of the ship, in 2005 for Category (1) ships, and in 2010 for Category (2) ships, unless it complies with the Condition Assessment Scheme referred to in Article 6.
8 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002R0417
Pristojni organi države članice lahko dovolijo tankerju, ki pluje pod zastavo te države članice, nadaljnjo plovbo po obletnici datuma dobave ladje v letu 2005 za ladje kategorije (1) ali 2010 za ladje kategorije (2), vendar samo, če se zanj zahteva skladnost s sistemom ocene stanja ladje iz člena 6.
The competent authorities of a Member State may allow an oil tanker flying the flag of that Member State to continue operation beyond the anniversary of the date of delivery of the ship in 2005 for Category (1) ships and in 2010 for Category (2) ships, but only when subject to compliance with the Condition Assessment Scheme referred to in Article 6.
9 Pravna redakcija
promet
učinkovit nadzor nad ravnjo onesnaževanja in ocenjevanje okolja; sistem obveščanja o stanju okolja,
effective monitoring of pollution levels and assessment of environment; system of information on the state of the environment,
10 Pravna redakcija
DRUGO
učinkovit nadzor nad ravnijo onesnaževanja in ocenjevanje okolja; sistem obveščanja o stanju okolja,
effective monitoring of pollution levels and assessment of the environment; system of information on the state of the environment,
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
nadaljnjim razvojem informacijskega sistema za mamila, ki bi omogočal natančnejše spremljanje in oceno stanja.
further developing the drug information system to provide more accurate monitoring and assessment of the situation.
12 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba vzpostaviti sistem spremljanja stanja, da se zagotovi pravilna uporaba metod za ocenjevanje odstotka pustega mesa;
Whereas a monitoring system should be established to ensure that the methods for assessing the percentage of lean meat are correctly applied;
13 Pravna redakcija
DRUGO
je zapisovanje o prejemu, ravnanju, bivališčih ali zaprtih sistemih, oskrbi in ocenjevanju zdravstvenega stanja primerno za preskusni sistem,
the recording of the receipt, handling, housing or containment, care and health evaluation is appropriate to the test systems,
14 Pravna redakcija
DRUGO
Za odkrivanje pravilnega delovanja sistemov za nadzor emisij in odkrivanje sistemov za nadzor emisij, ki za popolno oceno potrebujejo nadaljnje obratovanje vozila, se uporabljajo ločene kode stanja.
Separate status codes must be used to identify correctly functioning emission control systems and those emission control systems which need further vehicle operation to be fully evaluated.
15 Pravna redakcija
promet
zmanjšanje minimalnih kapitalskih zahtev, navedenih v pododstavku (b) odstavka 1, ob upoštevanju vseh ustreznih monetarnih, davčnih in finančnih ocen, ocen plačilne bilance ter stanja bančnega sistema Rusije.
reducing the minimum capital requirement, mentioned in subparagraph (b) of paragraph 1, taking into consideration all the relevant monetary, fiscal, financial and balance of payments considerations and the state of the banking system of Russia.
16 Pravna redakcija
promet
Pogodbenice zagotovijo sistem rednega spremljanja stanja in inšpekcijskega nadzora s strani njihovih pristojnih organov zaradi ocene skladnosti izpustov v vodo ali zrak z dovoljenji in uredbami.
The Contracting Parties shall provide for a system of regular monitoring and inspection by their competent authorities to assess compliance with authorisations and regulations of releases into water or air.
17 Pravna redakcija
promet
Po izteku treh let od podpisa tega sporazuma bo Rusija preučila možnost zmanjšanja omejitev, navedenih v pododstavkih (c) in (d) odstavka 1, ob upoštevanju vseh ustreznih monetarnih, davčnih in finančnih ocen, ocen plačilne bilance ter stanja bančnega sistema Rusije.
After the expiry of three years from the signature of this Agreement, Russia will consider the softening of restrictions mentioned in subparagraphs (c) and (d) of paragraph 1, taking into consideration all the relevant monetary, fiscal, financial and balance of payments considerations and the state of the banking system of Russia.
18 Pravna redakcija
promet
povečanje plafonov za skupen delež tujega kapitala v ruskem bančnem sistemu, veljavnih na dan podpisa tega sporazuma in navedenih v pododstavku (a) odstavka 1, ob upoštevanju vseh ustreznih monetarnih, davčnih in finančnih ocen, ocen plačilne bilance ter stanja bančnega sistema Rusije;
increasing the ceiling limiting the overall share of foreign capital in the Russian banking system which is in operation on the date of the signature of this Agreement, mentioned in subparagraph (a) of paragraph 1, taking into consideration all the relevant monetary, fiscal, financial and balance of payments considerations and the state of the banking system of Russia;
19 Pravna redakcija
promet
Pristojni organi pogodbenic zagotovijo sistem rednega spremljanja stanja in inšpekcijskega nadzora, da bi ocenili, kako se izpolnjujejo pogoji iz dovoljenja ali uredbe, kot je predvideno v odstavku 1 člena 4 te Priloge.
The competent authorities of the Contracting Parties shall provide for a system of monitoring and inspection to assess compliance with authorisation or regulation as provided for in paragraph 1 of Article 4 of this Annex.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Vzpostaviti je treba sistem izmenjave informacij med organi, pristojnimi za zunanje meje za oceno dejanskega stanja, zlasti, da bi lahko preverili informacije o gibanju ladij, o seznamih članov posadk ter o o mornarjih, ki ladjo zapuščajo ali nanjo prihajajo.
A system should be set up for exchanging information between the external border authorities in order to be able to assess the factual situation, and in particular to be able to check the information on vessels' journeys, the muster rolls and seamen arriving and leaving.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V obeh sistemih odbor oceni podatke glede na stanje bolezni in pred končno odločitvijo poda svoje mnenje.
In both systems, a committee evaluates the data in relation to, and gives an opinion on, disease status prior to the final decision.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0080
V ta namen se lahko uporabi ocena stanja sistema OBD po končanih preskusih, navedenih v točki 6.2.1 te priloge.
An evaluation of the status of the OBD system at the end of the tests described in point 6.2.1 of this Annex may be used for this purpose.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Ocene zaupanja in natančnosti, dosežene pri uporabljenem sistemu spremljanja stanja, se navedejo v načrtu upravljanja povodja.
Estimates of the confidence and precision attained by the monitoring system used shall be stated in the river basin management plan.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Skladno s točko 2.5 države članice priložijo karto dobljene ocene količinskega stanja podzemne vode, prikazane z barvno lestvico skladno z naslednjim sistemom:
Subject to point 2.5. Member States shall provide a map of the resulting assessment of groundwater quantitative status, colour-coded in accordance with the following regime:
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0277
vzpostavitve skupnega komunikacijskega in informacijskega sistema za primer nesreč, v nadaljnjem besedilu "CECIS"; 4. ekip za oceno stanja in/ali koordinacijo, vključno z merili za izbor strokovnjakov;
the establishment of a common emergency communication and information system, hereinafter referred to as "CECIS"; 4. the assessment and/or coordination teams, including criteria for the selection of experts;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Države članice vzpostavijo sisteme spremljanja stanja, da se ocenijo vrednosti bioloških elementov kakovosti, določenih za vsako vrsto površinske vode ali za močno preoblikovana in umetna telesa površinske vode.
Member States shall establish monitoring systems for the purpose of estimating the values of the biological quality elements specified for each surface water category or for heavily modified and artificial bodies of surface water.
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
− CHMP je menil, da je razmerje med koristmi in tveganji za sistemske formulacije piroksikama pri simptomatskem lajšanju osteoartritisa, revmatoidnega artritisa ali ankilozitajočega spondilitisa pozitivno; v nasprotju s tem pa je CHMP ocenil, da je razmerje med koristmi in tveganji za piroksikam pri zdravljenju akutnih stanj negativno in da je treba te indikacije razveljaviti.
− The CHMP considered that the benefit/ risk balance for systemic formulations of piroxicam is positive in the treatment of symptomatic relief of osteoarthritis, rheumatoid arthritis or ankylosing spondylitis; however the CHMP considered that the benefit/ risk balance of piroxicam in the treatment of acute conditions is negative and that these indications should be revoked.
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Na podlagi predloženih podatkov je CHMP menil, da je razmerje med koristmi in tveganji za sistemske formulacije piroksikama pri simptomatskem lajšanju osteoartritisa, revmatoidnega artritisa ali ankiloznega spondilitisa pozitivno. Vseeno pa je ocenil, da je razmerje med koristmi in tveganji za piroksikam pri zdravljenju akutnih stanj negativno in da je treba te indikacije razveljaviti.
Based on the available data the CHMP considered that the benefit/ risk balance for systemic formulations of piroxicam is positive in the treatment of symptomatic relief of osteoarthritis, rheumatoid arthritis or ankylosing spondylitis; however the CHMP considered that the benefit/ risk balance of piroxicam in the treatment of acute conditions is negative and that these indications should be revoked.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0397
Nadaljevanje boja proti mamilom z (i) nadaljevanjem izvajanja državne strategije za boj proti zlorabi mamil in nezakonitemu prometu z mamili in prekurzorji, (ii) krepitvijo upravne in usklajevalne usposobljenosti Državne agencije za boj proti mamilom, (iii) legalno ustanovitvijo nacionalne kontaktne točke z jasnim pooblastilom, ki določa glavne naloge in odgovornosti, in (iv) nadaljnjim razvojem informacijskega sistema za mamila, ki bi omogočal natančnejše spremljanje in oceno stanja.
Continue the fight against drugs by (i) continuing to implement the national strategy to combat drug abuse and illicit traffic of drugs and precursors, (ii) strengthening the administrative and coordinating capacities of the National Anti-drug Agency, (iii) legally establishing a national focal point with a clear mandate that stipulates its main tasks and responsibilities and (iv) further developing the drug information system to provide more accurate monitoring and assessment of the situation.
Prevodi: sl > en
1–29/29
sistem ocene stanja