Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
sistem pavšalnega obračunavanja dajatev
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0594
Sistem pavšalnega obračunavanja dajatev:
The flat-rate system:
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0798
Za blago v poštnih pošiljkah, uvoženo za domačo uporabo, naj bi se uporabljal sistem pavšalnega obračunavanja dajatev, pod pogojem, da je uvoz nekomercialne narave in da skupna vrednost blaga ne presega zneska, ki naj ne bi bil manjši od 100 USD.
A system of flat-rate assessment should be applied to goods imported for home use in postal items, provided that the importation is of a non-commercial nature and that the aggregate value of the goods does not exceed a figure which should not be less than US $ 100.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0594
Priporočena praksa Za blago, deklarirano za domačo uporabo, naj bi se kot olajšava za potnike uporabljal sistem pavšalnega obračunavanja dajatev, če je uvoz nekomercialne narave in če skupna vrednost ali količina blaga ne presega mejnih vrednosti ali količin, določenih v nacionalni zakonodaji.
Recommended practice A system of flat-rate assessment should be applied to goods declared for home use under the facilities applicable to travellers, provided that the importation is of a non-commercial nature and that the aggregate value or quantity of the goods does not exceed the amounts laid down in national legislation.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0167
"Kar zadeva davek na dodano vrednost in trošarine, zakonodaja Skupnosti ne predvideva sistema pavšalnega obračunavanja dajatev."
'Community legislation does not provide for a system of flat-rate assessment as far as value added tax and excise duties are concerned.'
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0594
naj ne bi izključil možnosti, da carinski organi določijo posebne stopnje za visoko obdavčljivo blago ali da celo nekatero blago izključijo iz sistema pavšalnega obračunavanja dajatev.
and -should not rule out the possibility for customs authorities to determine special rates for high duty goods or even to exclude some goods from the benefit of the flat-rate system.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0798
naj bi zagotovil, da se blago, če je naslovnik navzoč pri carinjenju in tako zahteva, lahko carini po ustreznih stopnjah uvoznih dajatev in davkov, ki se veljajo za to blago, vendar pa lahko v tem primeru carinski organi zahtevajo, da se na ta način carini vse carinsko in obdavčljivo blago, in - naj ne bi izključil možnosti, da carinski organi določijo posebne stopnje za visoko obdavčljivo blago ali da celo nekatero blago izključijo iz sistema ugodnosti pavšalnega obračunavanja dajatev.
should provide that goods may, if the addressee is present at clearance and so requests, be charged at their own appropriate rates of import duties and taxes, in which case, however, the customs authorities may require that all the dutiable and taxable goods shall be so charged, and - should not rule out the possibility for customs authorities to determine special rates for high-duty goods or even to exclude some goods from the benefit of the flat-rate system.
Prevodi: sl > en
1–6/6
sistem pavšalnega obračunavanja dajatev