Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/166
sistem upravljanja in nadzora
1 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Nadzorni svet pomeni organ nadzora v družbi, ne glede na statusno obliko družbe in sistem upravljanja.
»Supervisory Board« means a body of supervision in a company regardless of the legal form of the company and the system of governance.
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
- vzpostavitev in razvoj načrta energetskega upravljanja v zgradbah javnega sektorja s poudarkom na razvoju sistema za nadzor porabe energije in poročanju;
- Establishment and development of energy management schemes in public sector structures, focusing on the development of the energy consumption monitoring system and reporting;
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(d) ` certifikacijski organ` pomeni organ, ki je operativno neodvisen od agencije SAPARD in ki potrjuje obračune, poroča o sistemih za upravljanje in nadzor ter preverja in potrjuje deleže financiranja;
(d) ` Certifying Body` means the body which is operationally independent of the SAPARD Agency and establishes a certificate of the accounts, reports on the management and control systems and verifies the co-financing elements;
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(b) pripravo letnega poročila o primernosti sistemov agencije SAPARD za upravljanje in nadzor glede njihove sposobnosti za zagotavljanje skladnosti izdatkov s prvim odstavkom 7. člena tega razdelka;
(b) reporting on an annual basis on the adequacy of management and control systems of the SAPARD Agency as regards their capability to ensure conformity of expenditure with Article 7 (1) of this Section,
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Razvit in vzpostavljen sistem nadzorovanega evidentiranja in razvrščanja odpadkov z možnostjo recikliranja ter učinkovit sistem upravljanja z odpadnimi vodami sta bistvena elementa celovite strategije varovanja okolja na ravni lokalnih skupnosti in celotne države.
A developed and functioning system of controlled evidencing and classification of waste, the possibility of recycling, and an effective system of wastewater management are essential elements of a comprehensive environmental protection strategy at the levels of local communities and the entire country.
6 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Načela korporativnega upravljanja OECD navajajo, da »se možnost zlorab opaža v pravnih sistemih, ki dovoljujejo prakso in jo trg tudi sprejema, da prevladujoči lastniki izvajajo stopnjo nadzora v nesorazmerju s tveganji, ki jih prevzamejo z lastništvom, s tem da izrabijo pravna sredstva za ločevanje lastništva od nadzora«.
As stated in the OECD Principles of Corporate Governance, ` the potential for abuse is marked when the legal system allows, and the market accepts, controlling shareholders to exercise a level of control which does not correspond to the level of risk that they assume as owners through exploiting legal devices to separate ownership from control` .
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Načini uporabe in postopki za upravljanje točk in nadzor nad njimi so enaki tistim, ki so določeni v Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Slovenijo o sistemu ekotočk, ki se uporablja za slovenski tranzitni promet čez Avstrijo od 1. januarja 1997.
The application modalities and procedures for the management and control of the points are identical to the ones laid down in the agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Slovenia concerning the system of ecopoints to be applied to Slovenian transit traffic through Austria as from 1 January 1997.
8 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Za povečanje neodvisnosti in avtoritete morajo notranji revizorji delati v imenu odbora ter neposredno poročati odboru in revizijski komisiji odbora v primerih enotirnega sistema upravljanja, oziroma nadzornemu svetu v dvotirnih sistemih ali revizijskim odborom, kjer ti obstajajo.
To increase their independence and authority, the internal auditors should work on behalf of, and report directly to the board and its audit committee in onetier systems, to the supervisory board in two-tier systems or the audit boards when these exist.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(d) ravnati je treba v skladu s priporočili iz tretjega odstavka 8. člena razdelka B v za to določenem roku, kadar pa so taka priporočila namenjena odpravi hujših pomanjkljivosti v sistemu spremljanja in nadzora ali v sistemu upravljanja, ki spodkopavajo pravilno finančno upravljanje programa, mora Republika Slovenija sporočiti svoje razloge in pojasniti, zakaj ni ukrepala; ukrepati je treba na podlagi vseh zahtev Komisije za odpravo napak;
(d) any recommendations as referred to in Article 8 (3) of Section B must have been acted upon within the specified period, or where those recommendations are intended to remedy serious shortcomings in the monitoring or management system which undermine proper financial management of the Programme, reasons have been communicated by the Republic of Slovenia to explain why no action has been taken; any requests for corrective action by the Commission must have been acted upon;
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Organ za upravljanje na podlagi določb 6. do 11. člena tega razdelka vzpostavi sistem za zbiranje finančnih in statističnih podatkov o napredovanju programa, če takega sistema ni vzpostavila že agencija SAPARD, in pošilja te podatke nadzornemu odboru v skladu s sklenjenimi dogovori med Republiko Slovenijo in Komisijo, pri čemer, če je le mogoče, uporabi računalniške sisteme, ki omogočajo izmenjavo podatkov s Komisijo.
The Managing Authority shall in pursuance of Articles 6 to 11 of this Section, set up a system to gather financial and statistical information on progress of the Programme, if the setting up of such a system is not undertaken by the SAPARD Agency, and shall forward this data to the Monitoring Committee, in accordance with arrangements agreed between the Republic of Slovenia and the Commission, using where possible computer systems permitting the exchange of data with the Commission.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
upoštevaje, da razvoj zračnega prometa, potreba po poenotenju ukrepov nacionalne politike posameznih evropskih držav na evropsko raven in tehnološki razvoj zračnega prometa terjajo revizijo Mednarodne konvencije EUROCONTROL o sodelovanju za varnost zračne plovbe z dne 13. decembra 1960, dopolnjene s Protokolom z dne 12. februarja 1981 zaradi ustanovitve enovitega evropskega sistema upravljanja zračnega prometa za nadzor splošnega zračnega prometa v evropskem zračnem prostoru na letališčih in okoli njih;
Considering that the growth in air traffic, the need to centralise the national policy measures of each European State at European level and technological developments in air traffic require a revision of the EUROCONTROL International Convention relating to Co-operation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as amended by the amending Protocol of 12 February 1981, in order to provide for the establishment of a uniform European air traffic management system for the control of general air traffic in European airspace and at and around airports;
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.6 sobe za nadzor sistema upravljanja ladijskega prometa, pomoč pri plovbi in pristaniški nadzorni objekti, vključno z nadzornimi sobami za zaščito in opazovanje;
6 vessel traffic management system control rooms, aids to navigation and port control buildings, including security and surveillance control rooms;.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Uredba (ES) št. 1782/2003 gradi na podlagi integriranega sistema, kateremu podreja tako upravljanje in nadzor shem neposrednih plačil, ki jih uvaja, kakor tudi upoštevanje obveznosti navzkrižne skladnosti.
Regulation (EC) No 1782/2003 builds upon the basis of that integrated system and submits to it the management and control both of the direct payment schemes set up by it and the adherence to the cross-compliance obligations.
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0314
Za ustrezno upravljanje sistema kvot je treba določiti potrebne roke za evidentiranje proizvodnje in sporočanje ustreznih podatkov ter po potrebi predvideti ustrezne nadzorne ukrepe, ki jih izvedejo države članice.
To facilitate proper management of the quota system, the necessary time limits for recording production and for communicating relevant data should be laid down, and provision should be made, as necessary, for appropriate control measures by the Member States.
15 Končna redakcija
DRUGO
Poleg zahtev, uvedenih kot del integriranega sistema upravljanja in nadzora, ki je določen v Uredbi (EGS) št. 3508/92 (v nadaljnjem besedilu "integrirani sistem"), mora vsak zahtevek za dodelitev pomoči za živali iz člena 6(8) Uredbe (v nadaljnjem besedilu "zahtevek") vsebovati:
In addition to the requirements introduced as part of the integrated system of management and control provided for in Regulation (EEC) No 3508/92 (hereinafter referred to as "the integrated system"), each "livestock" aid application as referred to in Article 6(8) thereof (hereinafter referred to as "application") shall contain:
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
"organ za upravljanje letališča" je organ, ki ima skupaj z drugimi dejavnostmi ali drugače v skladu z nacionalnimi zakoni ali drugimi predpisi nalogo, da upravlja letališke zmogljivosti ter koordinira in nadzoruje dejavnosti raznih prevoznikov, prisotnih na zadevnem letališču ali v sistemu letališč;
"managing body of an airport" shall mean the body which, in conjunction with other activities or otherwise, has the task under national laws or regulations of administering and managing the airport facilities and coordinating and controlling the activities of the various operators present at the airport or within the airport system concerned;
17 Končna redakcija
DRUGO
Obstoječe uredbe na tem področju, zlasti Uredbe Sveta (EGS) št. 3759/92, (EGS) št. 2847/93 in (ES) št. 685/95, (ES) št. 779/97, (ES) št. 104/2000 ter Uredbe Komisije (ES) št. 2090/98, (ES) št. 2091/98 in (ES) št. 2092/98, vključujejo določbe o zbiranju in upravljanju podatkov v zvezi z ribiškimi plovili, njihovimi dejavnostmi in ulovi ter nadzorovanju cen, kar je treba vse upoštevati, če želimo vzpostaviti izčrpen sistem.
The existing Regulations in this area, in particular Council Regulations (EEC) No 3759/92(4), (EEC) No 2847/93(5), and (EC) No 685/95(6), (EC) No 779/97(7), (EC) No 104/2000(8) and Commission Regulations (EC) No 2090/98(9), (EC) No 2091/98(10) and (EC) No 2092/98(11) include provisions on the collection and management of data relating to fishing vessels, their activities and catches and on price monitoring, all of which must be taken into account if a comprehensive system is to be established.
18 Pravna redakcija
DRUGO
To lahko zajema tudi upravljanje nadzornih in varnostnih sistemov.
This may also include the management of infrastructure control and safety systems.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0852
- vzpostavitev registra vinogradov ter okrepitev sistemov upravljanja in nadzora v vinarskem sektorju.
- establish a vineyard register and strengthen the management and control systems in the wine sector.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
bi lahko resne pomanjkljivosti pri sistemih upravljanja in nadzora pripeljale do sistematskih nepravilnosti.
there are serious failings in the management or control systems which could lead to systemic irregularities.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Dokončati vzpostavitev sistemov za označevanje živali, ki so ključni element integralnega sistema upravljanja in nadzora.
Complete the establishment of animal identification systems, which are a key element of the integrated administration and control system.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
Okrepitev sistemov za nadzor trga in priprava izvajalcev na področju upravljanja in živil za izvajanje načel Skupnosti glede varnosti živil,
Reinforce market surveillance systems and prepare administration and food operators for Community principles of food safety,
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Pripraviti se za izvajanje in izvrševanje mehanizmov upravljanja skupne kmetijske politike, zlasti integralnega sistema upravljanja in nadzora (vkljuèno s sistemom oznaèevanja živali in popisa zemljiških parcel).
Prepare for implementation and enforcement of the management mechanisms of the common agricultural policy, in particular the integrated administration and control system (including an animal identification and registration system and a land parcels identification system).
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
izvedbi sistemov varnosti zračne plovbe, vključno s komunikacijami, zračno plovbo in nadzorom/sistemom upravljanja zračnega prometa (KZPN/SUZP);
implementing air navigation safety systems, including the Communications, Navigation and Surveillance/Air Traffic Management (CNS/ATM) system;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Tirni pribor za zračnoblazinske vlake se uvršča kot železniški tirni pribor, oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa za sistem prevoza z zračnoblazinskimi vlaki pa kot oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje v železniškem prometu.
Hovertrain track fixtures and fittings are to be classified as railway track fixtures and fittings, and signalling, safety or traffic control equipment for hovertrain transport systems as signalling, safety or traffic control equipment for railways.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
za zagotavljanje sistemov upravljanja in nadzora in njihovega pravilnega delovanja v zadevni ČDO za zagotovitev ustrezne in učinkovite uporabe sredstev Skupnosti;
ensuring that management and control systems exist and function properly in the OCT concerned so as to ensure that the Community funds are used correctly and effectively;
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
finančni vpliv vseh ugotovljenih nepravilnosti, ukrepi, ki so že sprejeti ali so še vedno potrebni, da bi nepravilnosti odpravili in, če je potrebno, prilagoditve sistema upravljanja in sistema nadzora.
the financial impact of any irregularities noted, the steps already taken or still required to correct them and, where necessary, adjustments to the management and control systems.
28 Pravna redakcija
DRUGO
preverjanje, ali so sistemi za upravljanje in nadzor vzpostavljeni in se izvajajo na tak način, da se lahko zagotovi učinkovita in pravilna poraba sredstev Skupnosti;
verifying that management and control arrangements have been set up and are being implemented in such a way as to ensure that Community funds are being used efficiently and correctly;
29 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0156
Upravljavec vzpostavi sistem upravljanja podatkov pred začetkom obdobja poročanja, da se vsi podatki zabeležijo in ustrezno nadzorujejo v pripravi za preverjanje.
The operator shall put in place this data management system before the start of the reporting period, in order that all data is recorded and controlled appropriately in preparation for verification.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Nadzorni odbor sestavi svoj poslovnik ob upoštevanju institucionalnega, pravnega in finančnega sistema zadevne države članice ter ga uskladi z organom upravljanja.
The Monitoring Committee shall draw up its own rules of procedure within the institutional, legal and financial framework of the Member State concerned and agree them with the managing authority.
31 Pravna redakcija
DRUGO
ker je od leta 1988 Svet sistematično prenesel na Komisijo odgovornost za upravljanje tarifnih kvot po načelu "prvi pride - prvi dobi" in za nadzor uvoza v okviru ukrepov tarifnih ugodnosti;
Whereas, since 1988, the Council has systematically delegated to the Commission the responsibility for managing tariff quotas on a first-come first-served basis and for the surveillance of imports within the framework of preferential tariff measures;
32 Pravna redakcija
DRUGO
ker sta upravljanje in nadzor tega sistema lahko učinkovita le, če je vzpostavljena računalniška podatkovna zbirka in če pri sklepanju in izvajanju pogodb za svoje člane sodelujejo organizacije proizvajalcev;
whereas the administration and control of this system can be effective if a computerised data base is established and the producer organisations are involved in the conclusion and management of contracts for their members;
33 Pravna redakcija
promet
DRUGO
V primeru notranjega prenosa je glavni odredbodajalec še naprej odgovoren za učinkovitost vzpostavljenega sistema notranjega upravljanja in nadzora ter za izbor odredbodajalca na podlagi nadaljnjega prenosa.
In the event of internal sub-delegation, the Chief Authorising Officer shall continue to be responsible for the effectiveness of the internal management and control systems put in place and for the choice of the authorising officer by sub-delegation.
34 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 438/2001 z dne 2. marca 2001 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 na področju sistemov upravljanja in nadzora pomoči, dodeljene v okviru Strukturnih skladov
Commission Regulation (EC) No 438/2001 of 2 March 2001 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1260/1999 as regards the management and control systems for assistance granted under the Structural Funds
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0857
izvajanje učinkovitih sistemov upravljanja mejnega nadzora in usklajevanje storitev za preprečevanje nezakonitega priseljevanja ter za zagotovitev polnopravnega sodelovanja pri schengenskem informacijskem sistemu,
implement effective border management control systems and coordination of services to prevent illegal immigration and to enable full participation in Schengen information system,
36 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1386/2002 z dne 29. julija 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1164/94 glede sistemov upravljanja in nadzora ter postopka finančnih popravkov za pomoč iz Kohezijskega sklada
Commission Regulation (EC) No 1386/2002 of 29 July 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1164/94 as regards the management and control systems for assistance granted from the Cohesion Fund and the procedure for making financial corrections
37 Pravna redakcija
DRUGO
'Sistem nadzora emisij` pomeni napravo za elektronski nadzor upravljanja motorja in druge sestavne dele v sistemu uravnavanja izpušnih plinov ali emisij izhlapevanja, ki vnašajo informacije v to napravo ali jih sprejemajo iz njega.
'Emission control system' means the electronic engine management controller and any emission-related component in the exhaust or evaporative system which supplies an input to or receives an output from this controller.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o razširitvi sistema OBD na druge elektronske sisteme za upravljanje vozil, povezane z aktivno in pasivno varnostjo, med drugim na način, ki je združljiv s sistemom nadzora emisij.
The Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on the extension of OBD to cover other electronic vehicle control systems relating to active and passive safety, inter alia in a manner which is compatible with emission control systems.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija v skladu s svojo odgovornostjo za izvajanje splošnega proračuna Evropskih skupnosti zagotovi, da v državah članicah sistemi za upravljanje in nadzor delujejo brezhibno, tako da je poraba sredstev Skupnosti učinkovita in pravilna.
The Commission, in its responsibility for the implementation of the general budget of the European Communities, shall ensure that Member States have smoothly functioning management and control systems so that Community funds are efficiently and correctly used.
40 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
(11) Zaradi spremembe režima upravljanja ribolovnega napora je treba ustrezno spremeniti naslova IIA in III v Uredbi Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o vzpostavitvi nadzornega sistema, ki se uporablja za skupno ribiško politiko fn.
(11) As a consequence of the change in the fishing effort management regime it is necessary to make corresponding changes in Titles IIA and III of the Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993, establishing a control system applicable to the common fisheries policy(6).
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
povečanje usposobljenosti kmetijske uprave za praktično izvajanje in izvrševanje mehanizmov upravljanja skupne kmetijske politike, zlasti integralnega sistema upravljanja in nadzora ter plačilne agencije za upravljanje sredstev skupne kmetijske politike, kot tudi za izvajanje in izvrševanje veterinarske in fitosanitarne zakonodaje in zakonodaje glede varnosti živil,
upgrade the capacity of the agricultural administration for the practical implementation and enforcement of the management mechanisms of the common agricultural policy, in particular the integrated administration and control system and the paying agency for the management of common agricultural policy funds, as well as for the implementation and enforcement of veterinary and phytosanitary and food safety legislation,
42 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Notranji revizor svetuje Komisiji, kako naj ravna s tveganji, z izdajo neodvisnih mnenj o kakovosti sistemov upravljanja in nadzora ter z izdajo priporočil za izboljšanje pogojev za izvajanje dejavnosti in za spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
The internal auditor shall advise the Commission on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
43 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1653
Notranji revizor predstojniku svetuje pri obravnavanju tveganj z izdajanjem neodvisnih mnenj o kakovosti sistemov upravljanja in nadzora ter z izdajanjem priporočil za izboljšanje pogojev izvajanja operacij in pospeševanja dobrega finančnega poslovodenja.
The internal auditor shall advise the President on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
44 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi bilo treba za zagotavljanje učinkovitega in pravilnega izvajanja določiti obveznosti držav članic na področju sistemov upravljanja in nadzora, potrjevanja izdatkov ter preprečevanja, odkrivanja in popravljanja nepravilnosti ter kršitev prava Skupnosti;
Whereas, in order to guarantee efficient and correct implementation, the obligations of the Member States should be laid down with regard to management and supervision systems, the certification of expenditure and the prevention, detection and correction of irregularities and of infringements of Community law;
45 Pravna redakcija
DRUGO
postopke za delovanje, postopke glede odgovornosti in nadzora dostopa, območje IT, območje oddaljenih terminalov/delovnih postaj, omejitve v pravilih upravljanja, fizično strukturo in naprave, ukrepe nadzora za osebje in komunikacije, ki so potrebni za zagotavljanje sprejemljive stopnje zaščite tajnih podatkov, ki se obdelujejo v sistemu IT.
operating procedures, accountability procedures, and access controls, the IT area, remote terminal/workstation area, and the management constraints, physical structure and devices, personnel and communications controls needed to provide an acceptable level of protection for classified information to be handled in an IT system.
46 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2355/2002 z dne 27. decembra 2002 o spremembi Uredbe komisije (ES) št. 438/2001 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 na področju sistemov upravljanja in nadzora pomoči, dodeljene v okviru strukturnih skladov
Commission Regulation (EC) No 2355/2002 of 27 December 2002 amending Commission Regulation (EC) No 438/2001 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1260/1999 as regards the management and control systems for assistance granted under the Structural Funds
47 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R3690
Ker Uredba Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 za oblikovanje nadzornega sistema, ki se izvaja na področju skupne ribiške politike fn, med drugim uvaja pravila za spremljanje ukrepov za ohranjanje in upravljanje z viri; ker je ta okvir treba dopolniti;
Whereas Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy fn provides inter alia for rules concerning the monitoring of conservation and resources management measures; whereas this framework should be supplemented;
48 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2342
Poleg zahtev, uvedenih kot del integriranega sistema upravljanja in nadzora, ki je določen v Uredbi (EGS) št. 3508/92 (v nadaljnjem besedilu "integrirani sistem"), mora vsak zahtevek za dodelitev pomoči za živali iz člena 6(8) Uredbe (v nadaljnjem besedilu "zahtevek") vsebovati:
In addition to the requirements introduced as part of the integrated system of management and control provided for in Regulation (EEC) No 3508/92 (hereinafter referred to as 'the integrated system'), each 'livestock' aid application as referred to in Article 6(8) thereof (hereinafter referred to as 'application') shall contain:
49 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
V skladu z določbami finančne uredbe za splošni proračun Evropskih skupnosti direktor vzpostavi sisteme za upravljanje in notranji nadzor, prilagojene izvajanju nalog, zaupanih izvršilni agenciji, zato da se zagotovi zakonitost, pravilnost in učinkovitost postopkov, ki jih ta izvaja.
Conformément aux dispositions du reglement financier applicable au budget général des Communautés européennes, le directeur met en place les systemes de gestion et de contrôle interne adaptés a l'exercice des tâches confiées a l'agence exécutive, de façon a assurer la légalité, la régularité et l'efficacité des opérations accomplies par celle-ci.
50 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Reorganizirati in okrepiti institucionalno usposobljenost ribiške uprave; prilagoditi zakonodajo s področja upravljanja, nadzora, trženja in strukturnega prilagajanja ribištva pravnemu redu; pripraviti in izvajati računalniški vpis ribiških plovil in sistem statističnih podatkov skladno s pravnim redom.
Reorganise and strengthen the institutional capacity of the fisheries administration; align fisheries management, control, marketing and structural adjustment practices to the acquis; develop and implement a computerised fisheries vessel registration and statistical information system in compliance with the acquis.
Prevodi: sl > en
1–50/166
sistem upravljanja in nadzora