Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–21/21
sistem za iskanje
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Europol v povprečju sestavi poročila za najmanj eno na deset dostopanj do osebnih podatkov in za vsako iskanje, opravljeno znotraj informacijskega sistema iz člena 7, da preveri, ali jih zakon dopušča.
On average, Europol shall draw up reports for at least one in ten retrievals of personal data and for each retrieval made within the information system referred to in Article 7 in order to check whether they are permissible under law.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
kontrolni centri za vodenje zračnega prometa, telekomunikacijski, radarski ter drugi podobni objekti, naprave in sistemi, letalske meteorološke postaje, naprave in sistemi, centri za iskanje in reševanje zrakoplovov in letalski informacijski centri.
control centres for air traffic control, telecommunications, radar and other similar facilities, devices and systems, aviation meteorological stations, devices and equipment, aircraft search and rescue centres and air information centres.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
Pogodbenici na svetu COSPAS-SARSAT ali na drugem za pogodbenice sprejemljivem forumu ustrezno sodelujeta pri vprašanjih v zvezi z globalnimi storitvami iskanja in reševanja sistema Galileo in prihodnje generacije satelitov GPS.
The Parties will cooperate as appropriate on matters related to global search and rescue services for GALILEO and future generations of GPS satellites at the COSPAS-SARSAT Council or at any other mutually agreeable forum.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-53
V okviru sistema GALILEO se načrtujejo odprte in komercialne storitve, storitve varovanja življenj ter storitve iskanja in reševanja, poleg varovane regulirane javne storitve z omejenim dostopom, ki je oblikovana za potrebe pooblaščenih uporabnikov v javnem sektorju.
GALILEO envisages open, commercial, safety of life and search and rescue services, in addition to secured Public Regulated Service with restricted access designed to meet the needs of authorised public sector users.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
2.2 Center SECI uporablja standardne postopke in tehnične sisteme Mednarodne organizacije kriminalističnih policij - Interpola in Svetovne carinske organizacije za prenos, shranjevanje, iskanje, ponovno pridobivanje in analizo dogovorjenih vrst informacij, ki so povezane s čezmejnim kriminalom, kot se je dogovoril Skupni odbor za sodelovanje.
2.2 The SECI Center shall use the ICPO-INTERPOL and World Customs Organization standard procedures and technical system for the transmission, storage, search, retrieval and analysis of agreed categories of information related to trans-border crime as agreed by the Joint Cooperation Committee.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
Pogodbenice morajo prav tako proučiti, ali lahko obstoječi sistemi javljanja ali drugi viri podatkov o položaju ladje zagotavljajo ustrezne informacije za določeno območje, ter si morajo prizadevati, da bi čim bolj zmanjšale nepotrebna dodatna poročila ladij ali potrebo po tem, da morajo centri za usklajevanje reševanja preverjati z več različnimi sistemi javljanja, da bi ugotovili, katere ladje so na voljo za iskanje in reševanje.
Parties should also consider whether existing reporting systems or other sources of ship position data can provide adequate information for the region, and seek to minimize unnecessary additional reports by ships, or the need for rescue co-ordination centres to check with multiple reporting systems to determine availability of ships to assist with search and rescue operations.
7 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Če imate dostop do medmrežja, imate preko mednarodnega sistema za iskanje prtljage " Worldtracer ", katerega članica je od maja 1994 tudi naša družba, možnost vpogleda v zapisnik.
If you have access to the internet you can use the online Worldtracer baggage tracing system (of which Adria has been a member since May 1994) to monitor progress.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Center na področjih svojega delovanja v sodelovanju z državami članicami vzpostavi postopke za sistematično iskanje, zbiranje, združevanje in analizo informacij in podatkov z namenom ugotavljanja nastajajočih nevarnosti za zdravje, ki lahko imajo tako duševne kot telesne zdravstvene posledice in ki lahko prizadenejo Skupnost.
1.The Centre shall in the fields within its mission establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0871
Države članice preko organov, imenovanih v ta namen (SIRENE), v skladu z nacionalno zakonodajo izmenjajo vse dodatne informacije, potrebne v zvezi z vnosom razpisov ukrepov in ki omogočajo uvedbo ustreznih ukrepov, če se za osebe ali predmete, za katere so bili vneseni podatki v schengenski informacijski sistem, iskanje v tem sistemu zaključi z zadetkom.
Member States shall in accordance with national legislation exchange through the authorities designated for that purpose (Sirene) all supplementary information necessary in connection with the entry of alerts and for allowing the appropriate action to be taken in cases where persons in respect of whom, and objects in respect of which, data have been entered in the Schengen Information System, are found as a result of searches made in this System.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Europol v povprečju sestavi poročila za najmanj eno na deset dostopanj do osebnih podatkov - in za vsako iskanje, opravljeno znotraj informacijskega sistema iz člena 7 - , da preveri, ali jih zakon dopušča.
On average, Europol shall draw up reports for at least one in ten retrievals of personal data - and for each retrieval made within the information system referred to in Article 7 - in order to check whether they are permissible under law.
11 Pravna redakcija
promet
Sodelovanje med pogodbenica na področju prometa je namenjeno podpori prestrukturiranju in posodobitvi prometnih sistemov in iskanju medsebojno sprejemljivih rešitev za prevoz ljudi in blaga z vsemi prevoznimi sredstvi.
Cooperation between the Parties regarding transport shall seek to back the restructuring and modernization of transport systems and find mutually acceptable solutions for moving people and goods using all modes of transport.
12 Pravna redakcija
DRUGO
"informacijska tehnologija" pomeni sisteme, opremo, sestavne dele in programsko opremo, ki so potrebni za zagotovitev iskanja in priklica, obdelavo ter shranjevanje informacij v vseh središčih človekovega delovanja (dom, pisarniški prostor, proizvodni obrat itd.), uporaba katerih na splošno zahteva uporabo elektronike ali podobne tehnologije;
'information technology' means the systems, equipment, components and software required to ensure the retrieval, processing and storage of information in all centres of human activity (home, office, factory, etc.), the application of which generally requires the use of electronics or similar technology;
13 Pravna redakcija
DRUGO
Kot določa člen 92 Schengenske konvencije iz leta 1990, je razlog za to, da mora Schengenski informacijski sistem omogočiti organom, imenovanim s strani držav članic, s pomočjo avtomatskega iskanja dostop do razpisov ukrepov o osebah in lastnini za namene mejne kontrole ter drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v državi v skladu z nacionalno zakonodajo ter za namene izdajanja vizumov, dovoljenj za bivanje in administracijo predpisov o tujcih v okviru uporabe določb schengenskega pravnega reda v zvezi z gibanjem oseb.
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the 1990 Schengen Convention, the Schengen Information System is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0242
Sistematično raziskovalno delo in tehnološki razvoj za iskanje gospodarsko rentabilnih in uporabnih rešitev za vrsto sedanjih in prihodnjih potreb po varnosti informacijskih storitev.
Systematic investigation and development of the technology to permit economically viable and operationally satisfactory solutions to a range of present and future requirements for the security of information systems.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0178
Agencija uvede postopke spremljanja za sistematično iskanje, zbiranje, primerjanje in analiziranje informacij in podatkov zaradi prepoznavanja nepričakovanih tveganj na področjih njenega poslanstva.
The Authority shall establish monitoring procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging risks in the fields within its mission.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0009
Skupna azilna politika, vključno s Skupnim evropskim azilnim sistemom, je sestavina cilja Evropske unije, da bi postopoma uvedla območje svobode, varnosti in pravice, odprto za tiste, ki jih okoliščine prisilijo v zakonito iskanje zaščite v Skupnosti.
A common policy on asylum, including a Common European Asylum System, is a constituent part of the European Union's objective of progressively establishing an area of freedom, security and justice open to those who, forced by circumstances, legitimately seek protection in the Community.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0242
Sistematično raziskovalno delo in tehnološki razvoj, ki bi spodbudila iskanje gospodarsko rentabilnih in uporabnih rešitev za vrsto sedanjih in prihodnjih potreb po varnosti informacijskih storitev, sta pogoj za razvoj trga storitev in konkurenčnosti celotnega evropskega gospodarstva.
Systematic investigation and development of the technology to permit economically viable and operationally satisfactory solutions to a range of present and future requirements for the security of information systems is a prerequisite for the development of the services market and the competitiveness of the European economy as a whole.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1553
ker je, ob upoštevanju problemov zaradi suše, ki jo je utrpela ena država članica proizvajalka in resnih posledic za njene izvajalce, posebej nujno postaviti pravičnejši sistem upravljanja in ker iskanje drugih ciljev, ki izhaja iz analize zgoraj navedenega sistema, tudi zahteva čimprejšnje prilagoditve;
Whereas, taking into account the drought problem suffered by one producer Member State and the serious consequences for its operators, it is particularly urgent to set up a fairer management system and whereas the pursuit of the other objectives resulting from the analysis of the abovementioned system also necessitates adaptations as soon as possible;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0851
Center na področjih svojega delovanja v sodelovanju z državami članicami vzpostavi postopke za sistematično iskanje, zbiranje, združevanje in analizo informacij in podatkov z namenom ugotavljanja nastajajočih nevarnosti za zdravje, ki lahko imajo tako duševne kot telesne zdravstvene posledice in ki lahko prizadenejo Skupnost.
1.The Centre shall in the fields within its mission establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0070
rešilni čoln, razen če uprava meni, da je zaradi velikosti in manevrskih sposobnosti plovila, bližnje razpoložljivosti sredstev za iskanje in reševanje ter meteoroloških opozorilnih sistemov, uporabe plovila v območjih, ki jih ne ogroža slabo vreme, ali sezonskih karakteristik uporabe takšen čoln nepotreben."
a rescue boat, except where the administration is satisfied that because of the size and the manoeuvrability of the vessel, the near availability of search and rescue facilities and meteorological warning systems, the operation of the vessel in areas not susceptible to heavy weather or the seasonal characteristics of the operation, such provision is unnecessary.`
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0871
Države članice preko organov, imenovanih v ta namen (SIRENE), v skladu z nacionalno zakonodajo izmenjajo vse dodatne informacije, potrebne v zvezi z vnosom razpisov ukrepov in ki omogočajo uvedbo ustreznih ukrepov, če se za osebe ali predmete, za katere so bili vneseni podatki v schengenski informacijski sistem, iskanje v tem sistemu zaključi z zadetkom.
Member States shall in accordance with national legislation exchange through the authorities designated for that purpose (Sirene) all supplementary information necessary in connection with the entry of alerts and for allowing the appropriate action to be taken in cases where persons in respect of whom, and objects in respect of which, data have been entered in the Schengen Information System, are found as a result of searches made in this System.
Prevodi: sl > en
1–21/21
sistem za iskanje