Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–34/34
sistem za nadzor okolja
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Nadzorni sistemi se načrtujejo, gradijo, vzdržujejo in upravljajo po ustreznih in veljavnih postopkih tako, da se dosežejo zahtevani rezultati za dano okolje (manevrska površina letališča, terminalno območje, na zračni poti) z znanimi prometnimi značilnostmi in obvladovano v skladu z dogovorjenim in veljavnim operativnim konceptom, zlasti glede točnosti, pokrivanja, razpona in kakovosti storitev.
Surveillance systems shall be designed, built, maintained and operated using appropriate and validated procedures in such a way as to provide the required performance applicable in a given environment (surface, TMA, en-route) with known traffic characteristics and exploited under an agreed and validated operational concept, in particular in terms of accuracy, coverage, range and quality of service.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Sistemi za obdelavo nadzornih podatkov se načrtujejo, gradijo, vzdržujejo in upravljajo po ustreznih in veljavnih postopkih tako, da zagotavljajo potrebno učinkovitost in kakovost storitev v danem okolju (manevrska površina letališča, terminalno območje, na zračni poti) z znanimi prometnimi značilnostmi, zlasti glede točnosti in zanesljivosti izračunanih rezultatov, pravilnosti, integritete, razpoložljivosti, kontinuitete in pravočasnosti informacij na kontrolnem mestu.
Surveillance data processing systems shall be designed, built, maintained and operated using the appropriate and validated procedures, in such a way as to provide the required performance and quality of service within a given environment (surface, TMA, en-route) with known traffic characteristics, in particular in terms of accuracy and reliability of computed results, correctness, integrity, availability, continuity and timeliness of information at the control position.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice vzpostavijo sistem za akreditacijo neodvisnih okoljskih preveriteljev in za nadzorovanje njihovih dejavnosti.
Member States shall establish a system for the accreditation of independent environmental verifiers and for the supervision of their activities.
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
(32) Da bi ohranili ugodne učinke prahe za nadzor dobave in okrepili njene ugodne učinke za okolje v okviru novega sistema podpore, bi bilo treba ohraniti pogoje prahe za orna zemljišča.
(32) In order to maintain the supply control benefits of set-aside, while reinforcing its environmental benefits under the new system of support, the set-aside conditions for arable land should be maintained.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Razviti delujočo zemljiško knjigo, sisteme identifikacije živali, sisteme potnih listov za rastline in izboljšanje upravnih struktur, da bi lahko nadzorovali kmetijske trge in izvajali okoljske in strukturne ukrepe ter ukrepe za razvoj podeželja.
Develop a functioning land register, animal identification systems, plant passport systems and the improvement of administrative structures in order to monitor the agricultural markets and implement environmental, structural and rural development measures.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Ti sistemi lahko vključujejo programe opazovanja na področju kmetijstva, nadzor hrane, ohranjanje narave, sisteme dolgoročnega spremljanja stanja v okolju, programe za opazovanje okolja in veterinarske študije.
These systems may include observation programmes in the field of agriculture, food surveys, nature conservation, long-term ecological monitoring systems, environment observation programmes and veterinary surveys.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko vzpostavijo sistem pristojbin za pokrivanje upravnih stroškov, nastalih v zvezi s postopki registracije organizacij ter akreditacijo in nadzorovanjem okoljskih preveriteljev, ter druge s tem povezane stroške sistema EMAS.
A system of fees in accordance with arrangements established by Member States may be set up for the administrative costs incurred in connection with the registration procedures for organisations and the accreditation and supervision of environmental verifiers and other related costs of EMAS.
8 Pravna redakcija
DRUGO
»akreditacijski sistem« pomeni sistem za akreditacijo in nadzor okoljskih preveriteljev, ki ga vodi nepristranska institucija ali organizacija, ki jo imenuje ali ustanovi država članica (akreditacijski organ) ter ima zadostne vire in usposobljenost ter ustrezne postopke za izvajanje nalog, opredeljenih s to uredbo, za tak sistem;
'accreditation system' shall mean a system for the accreditation and supervision of environmental verifiers operated by an impartial institution or organisation designated or created by the Member State (accreditation body), with sufficient resources and competency and having appropriate procedures for performing the functions defined by this Regulation for such a system;
9 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0156
Zahtevani postopki za zagotavljanje in nadzor kakovosti se lahko izvajajo v okviru Sistema EU za okoljevarstveno vodenje organizacij (EMAS) ali drugih sistemov okoljskega ravnanja, vključno z ISO 14001:1996 ("Sistemi ravnanja z okoljem - Razčlenitev z navodili za uporabo").
The required quality assurance and control procedures may be implemented in the context of the EU EcoManagement and audit scheme (EMAS) or other environmental management systems, including ISO 14001:1996 ("Environmental management systems - Specification with guidance for use").
10 Pravna redakcija
DRUGO
Naprave, vključno z validiranimi računalniškimi sistemi, ki se uporabljajo pri pridobivanju, shranjevanju in dostopu do podatkov ter za nadzorovanje dejavnikov okolja, pomembnih za študijo, morajo biti primerno nameščene, primerne izvedbe in zadovoljive zmogljivosti.
Apparatus, including validated computerised systems, used for the generation, storage and retrieval of data, and for controlling environmental factors relevant to the study should be suitably located and of appropriate design and adequate capacity.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Drugi dejavniki vključujejo nenaklonjenost samemu sodelovanju v sistemih znaka za okolje in težave vlagateljev, zlasti pri nekaterih skupinah proizvodov, pri izpolnjevanju selektivnih meril, ker nimajo vedno popolnega nadzora nad svojo celotno dobavno verigo (npr. tekstil).
Other factors include the reluctance in participating in eco-label schemes per se and the difficulties of applicants, particularly in some product groups, in meeting the selective criteria because they do not always have full control over their entire supply chain (e. g. textiles).
12 Pravna redakcija
DRUGO
SRS bo nadaljevalo svoja prizadevanja za razvoj na področju spremljanja okolja, satelitskega spremljanja ter inovativnosti podatkov in sistema informacijskega upravljanja kot tudi za izboljšanje tehnik sporočanja in tehnik nadzora, ki omogočajo izvajanje nekaterih dejavnosti na daljavo, iz sedeža nadzorstva.
The JRC will pursue its efforts in developing environmental monitoring, satellite monitoring, and innovative data and information management systems as well as improved communications and remote surveillance techniques that enable certain safeguards activities to be performed remotely from headquarters.
13 Pravna redakcija
promet
DRUGO
V skladu z minimalnimi standardi, ki jih sprejme Komisija in ob primernem upoštevanju tveganj, povezanih z okoljem upravljanja ter naravo financirane dejavnosti, glavni odredbodajalec sestavi organizacijsko strukturo in sistem notranje uprave in nadzora ter postopke, primerne za opravljanje njegovih nalog, vključno, če je primerno, z naknadnimi pregledi.
In compliance with the minimum standards adopted by the Commission and having due regard to the risks associated with the management environment and the nature of the operations financed, the Chief Authorising Officer shall put in place the organisational structure and the internal management and control systems and procedures suited to the performance of his duties, including where appropriate ex post checks.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0629
""C"300"", ""C"10000"", ""C"mod"" označujejo primernost lopute za uporabo izključno v nadzornih sistemih za dim, kombiniranih nadzornih sistemih za dim in okoljskih sistemih, oziroma modulacijskih loput, uporabljenih v kombiniranih nadzornih sistemih za dim in okoljskih sistemih.
'C300', 'C10000', 'Cmod' indicates the suitability of the damper for use in smoke control only systems, combined smoke control and environmental systems, or modulating dampers used in combined smoke control and environmental systems, respectively.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0629
""C"300"",""C"10000"", ""C"mod"" označujejo primernost lopute za uporabo izključno v nadzornih sistemih za dim, kombiniranih nadzornih sistemih za dim in okoljskih sistemih, oziroma modulacijskih vrtljivih loput, uporabljenih v kombiniranih nadzornih sistemih za dim in okoljskih sistemih.
'C300', 'C10000', 'Cmod' indicates the suitability of the damper for use in smoke control only systems combined smoke control and environmental systems, or modulating dampers used in combined smoke control and environmental systems respectively.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
V zvezi s količino vode bi bilo treba določiti celovita načela za nadzorovanje odvzemanja in zajezovanja, da se zagotovi okoljska trajnost prizadetih vodnih sistemov.
For water quantity, overall principles should be laid down for control on abstraction and impoundment in order to ensure the environmental sustainability of the affected water systems.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0259
ker naj bi državni sistemi za nadzorovanje in kontrolo pošiljk odpadkov znotraj države članice izpolnjevali minimalna merila, da se zagotovi visoka stopnja varovanja okolja in zdravja ljudi;
whereas, however, national systems for the supervision and control of shipments of waste within a Member State should comply with minimum criteria in order to ensure a high level of protection of the environment and human health;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0761
"akreditacijski sistem" pomeni sistem za akreditacijo in nadzor okoljskih preveriteljev, ki ga vodi nepristranska institucija ali organizacija, ki jo imenuje ali ustanovi država članica (akreditacijski organ) ter ima zadostne vire in usposobljenost ter ustrezne postopke za izvajanje nalog, opredeljenih s to uredbo, za tak sistem;
"accreditation system" shall mean a system for the accreditation and supervision of environmental verifiers operated by an impartial institution or organisation designated or created by the Member State (accreditation body), with sufficient resources and competency and having appropriate procedures for performing the functions defined by this Regulation for such a system;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0046
Ta sistem hitre izmenjave informacij je treba vključiti v Direktivo 95/53/ES in določiti standardne postopke za njegovo delovanje, tako da se lahko v prihodnosti uporablja vedno, kadar proizvod ogroža zdravje ljudi, zdravje živali ali okolje, in da se izboljša sistem nadzora kot celota.
It is necessary to incorporate this rapid information exchange system into Directive 95/53/EC and set standard procedures for its operation, so that it can be applied in future in all cases where a product endangers human health, animal health or the environment and for the purpose of improving the inspection system as a whole.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
ker ima ta reforma za posledico spremembo pomoči Skupnosti v skladu s kakovostjo proizvoda, večjo prožnost in poenostavitev sistema kvot, strožje nadzorne postopke in večje upoštevanje zahtev varovanja zdravja ljudi in okolja;
whereas this reform entailed a variation of Community aid in line with product quality, greater flexibility and simplicity in the quota system, stricter control procedures and improved observance of public health and environmental protection requirements;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0059
"sistem za nadzor plovbe (VTS)" pomeni storitev, namenjeno izboljšanju varnosti in učinkovitosti pomorskega prometa ter varstvu okolja, ki je zmožna poseči v promet in se odzvati na prometne razmere, ki nastanejo na območju VTS;
"vessel traffic service (VTS)" means a service designed to improve the safety and efficiency of vessel traffic and to protect the environment, which has the capability to interact with the traffic and to respond to traffic situations developing in the VTS area;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0219
ker bi bilo treba gensko spremenjene mikroorganizme v zaprtih sistemih uporabljati tako, da se omejijo možne negativne posledice za zdravje ljudi in okolje ter posvetiti primerno pozornost preprečevanju nesreč in nadzoru nad odpadki;
Whereas the contained use of genetically modified micro-organisms should be carried out in such way as to limit their possible negative consequences for human health and the environment, due attention being given to the prevention of accidents and the control of wastes;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ugotovitvam Evropskega parlamenta, da so carinski tranzitni sistemi ključnega pomena za vzpostavitev učinkovite gospodarske strukture v Evropi in da je zato potrebno zagotoviti njihovo učinkovito delovanje v varnem in nadzorovanem okolju,
the European Parliament's conclusions that customs transit systems are vital to the achievement of an efficient economic structure in Europe and that it must therefore be ensured that they function effectively in a secure and controllable environment,
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
Zagotovljeno je, da se izdela program presoje, ki zagotovi vodstvu informacije, ki jih potrebuje za pregled okoljske uspešnosti organizacije in učinkovitosti sistema okoljskega ravnanja in s katerim se da dokazati, da sta le-ta pod nadzorom.
This is to ensure that an audit programme is developed which provides management with the information it needs to review the organisation's environmental performance and the effectiveness of the environmental management system, and be able to demonstrate that they are in control.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
pododdelek ima lastne upravne in administrativne funkcije s pristojnostmi, ki zagotavljajo, da je pododdelek pooblaščen za organizacijo in nadzor svojega sistema okoljskega upravljanja, svojih okoljskih vplivov in za sprejemanje korektivnih ukrepov na svojo odgovornost.
the subdivision has an own management and administrative functions with the competences to ensure that the subdivision is empowered to organise and control its EMS, its environmental impacts and take corrective actions on its responsibilities.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0018
Drugi dejavniki vključujejo nenaklonjenost samemu sodelovanju v sistemih znaka za okolje in težave vlagateljev, zlasti pri nekaterih skupinah proizvodov, pri izpolnjevanju selektivnih meril, ker nimajo vedno popolnega nadzora nad svojo celotno dobavno verigo (npr. tekstil).
Other factors include the reluctance in participating in eco-label schemes per se and the difficulties of applicants, particularly in some product groups, in meeting the selective criteria because they do not always have full control over their entire supply chain (e.g. textiles).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
V primeru podsistemov v zvezi z okoljem, obratovanjem ali uporabniki, se bo sestavil TSI samo v obsegu, potrebnem za zagotavljanje interoperabilnosti vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti na področjih infrastrukture, energije, nadzora in vodenja, signalizacije in voznega parka.
In the case of subsystems concerning the environment, operation or users, TSIs will be drawn up only to the extent necessary to ensure interoperability of the trans-European high-speed rail system in the fields of infrastructure, energy, control and command, signalling and rolling stock.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Postopki in načini uporabe za upravljanje in nadzor točk so enaki kot pri Konvenciji med vodjo Zveznega oddelka za okolje, promet, komunikacije in energijo Švicarske konfederacije in Zveznim ministrstvom za znanost in promet Republike Avstrije o uporabi sistema ekotočk za vozila, ki prečkajo Avstrijo, sklenjeni dne 9. septembra 1999.
The application modalities and procedures for the management and control of the points are identical to the ones laid down in the Convention between the Head of the Federal Department for the environment, transport, energy and communication of the Swiss Confederation and the Federal Ministry for science and transport of the Republic of Austria concerning the application of a system of ecopoints for vehicles in transit through Austria, concluded on 9 September 1999.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0442
ker bi bilo treba za zagotovitev varstva okolja predvideti sistem dovoljenj za podjetja, ki za tretje osebe obdelujejo, shranjujejo ali odlagajo odpadke, o nadzornem sistemu za podjetja, ki odstranjujejo lastne odpadke, in za tista, ki zbirajo odpadke drugih, ter o načrtu, ki zajema bistvene dejavnike, ki jih je treba upoštevati glede različnih postopkov odstranjevanja odpadkov;
Whereas, in order to ensure the protection of the environment, provision should be made for a system of permits for undertakings which treat, store or tip waste on behalf of third parties, for a supervisory system for undertakings which dispose of their own waste and for those which collect the waste of others, and for a plan embracing the essential factors to be taken into consideration in respect of the various waste disposal operations;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0552
Nadzorni sistemi se načrtujejo, gradijo, vzdržujejo in upravljajo po ustreznih in veljavnih postopkih tako, da se dosežejo zahtevani rezultati za dano okolje (manevrska površina letališča, terminalno območje, na zračni poti) z znanimi prometnimi značilnostmi in obvladovano v skladu z dogovorjenim in veljavnim operativnim konceptom, zlasti glede točnosti, pokrivanja, razpona in kakovosti storitev.
Surveillance systems shall be designed, built, maintained and operated using appropriate and validated procedures in such a way as to provide the required performance applicable in a given environment (surface, TMA, en-route) with known traffic characteristics and exploited under an agreed and validated operational concept, in particular in terms of accuracy, coverage, range and quality of service.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1386
Sistemi upravljanja in nadzora iz člena 3 vključujejo postopke preverjanja verodostojnosti zahtevanih izdatkov in izvajanja projekta od pripravljalne faze do zagona financirane naložbe v skladu s pogoji ustrezne odločbe o dodelitvi, s cilji, določenimi za ta projekt, in veljavnimi nacionalnimi predpisi in predpisi Skupnosti, zlasti o upravičenosti izdatkov za podporo iz sklada, o varstvu okolja, prometu, vseevropskih omrežjih, konkurenčnosti in oddaji javnih naročil.
The management and control systems referred to Article 3 shall include procedures to verify the authenticity of the expenditure claimed and execution of the project from its preparatory stage through to the entry into service of the financed investment in accordance with the terms of the relevant granting Decision, with the objectives assigned to the project, and with applicable national and Community rules on, in particular, the eligibility of expenditure for support from the Fund, protection of the environment, transport, trans-European networks, competition and public procurement.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0552
Sistemi za obdelavo nadzornih podatkov se načrtujejo, gradijo, vzdržujejo in upravljajo po ustreznih in veljavnih postopkih tako, da zagotavljajo potrebno učinkovitost in kakovost storitev v danem okolju (manevrska površina letališča, terminalno območje, na zračni poti) z znanimi prometnimi značilnostmi, zlasti glede točnosti in zanesljivosti izračunanih rezultatov, pravilnosti, integritete, razpoložljivosti, kontinuitete in pravočasnosti informacij na kontrolnem mestu.
Surveillance data processing systems shall be designed, built, maintained and operated using the appropriate and validated procedures, in such a way as to provide the required performance and quality of service within a given environment (surface, TMA, en-route) with known traffic characteristics, in particular in terms of accuracy and reliability of computed results, correctness, integrity, availability, continuity and timeliness of information at the control position.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
Sistemi upravljanja in nadzora vključujejo postopke za preverjanje zagotavljanja sofinanciranih izdelkov in storitev ter resničnost navedenih izdatkov, pa tudi zagotavljanje upoštevanja pogojev, določenih v ustrezni odločbi Komisije po členu 28 Uredbe (ES) št. 1260/1999 ter z veljavnimi nacionalnimi predpisi in predpisi Skupnosti, ki se nanašajo zlasti na upravičenost izdatkov za pomoč iz Strukturnih skladov v okviru zadevne pomoči, javna naročila, državne pomoči (vključno s pravili o združevanju pomoči), varstvo okolja in enakost med moškimi in ženskami.
Management and control systems shall include procedures to verify the delivery of the products and services co-financed and the reality of expenditure claimed and to ensure compliance with the terms of the relevant Commission decision under Article 28 of Regulation (EC) No 1260/1999 and with applicable national and Community rules on, in particular, the eligibility of expenditure for support from the Structural Funds under the assistance concerned, public procurement, State aid (including the rules on the cumulations of aid), protection of the environment and equality of opportunity.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
Učinki na škodljive organizme, na primer, kontaktni strup, inhalacijski strup, želodčni strup, fungitoksik ali fungistatik, itd., za rastline sistemični ali ne 3.3. Predvideno področje uporabe, na primer, polja, steklenjaki, skladišča hrane ali krme, domači vrt 3.4. Po potrebi glede na rezultate testov, vsi posebni pogoji kmetijstva, varstva rastlin ali okolja, v katerih se aktivna snov sme ali ne sme uporabljati 3.5. Škodljivi organizmi, ki se jih nadzoruje, in posevki ali proizvodi, ki se jih varuje ali tretira 3.6.Način pridobivanja z opisom uporabljenih tehnik za zagotovitev nespremenljivih lastnosti sredstva in metod ocenjevanja za njegovo standardizacijo.
Effects on harmful organisms, e.g. contact poison, inhalation poison, stomach poison, fungitoxic or fungistatic, etc., systemic or not in plants Field of use envisaged, e.g. field, glasshouse, food or feed storage, home garden Where necessary, in the light of the test results, any specific agricultural, plant health or environmental conditions under which the active substance may or may not be used Harmful organisms controlled and crops or products protected or treated Method of production with descriptions of the techniques used to ensure a uniform product and of assay methods for its standardization.
Prevodi: sl > en
1–34/34
sistem za nadzor okolja