Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/69
sistem za spremljanje plovil
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(iii) razvoja in uporabe sistema za spremljanje plovil, vključno z, če je to primerno, satelitskimi sistemi prenosa, v skladu z vsemi nacionalnimi programi in programi, ki so bili območno ali globalno dogovorjeni med zadevnimi državami;
(iii) the development and implementation of vessel monitoring systems, including, as appropriate, satellite transmitter systems, in accordance with any national programmes and those which have been subregionally, regionally or globally agreed among the States concerned;
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
V ta namen zagotovijo, da se za nekatere kategorije plovil Skupnosti namesti sistem za spremljanje položaja, bodisi kopenski bodisi satelitski, ki uporablja satelitske komunikacije za prenos podatkov.
To this end, Member States shall ensure that a continuous position monitoring system, either land-or satellite-based and using satellite communications for data transmission, is installed for certain categories of Community vessels.
3 Končna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 831/1999 z dne 21. aprila 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 1489/97 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
COMMISSION REGULATION (EC) No 831/1999 of 21 April 1999 amending Regulation (EC) No 1489/97 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2445
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2445/1999 z dne 18. novembra 1999 o drugi spremembi Uredbe (ES) št. 1489/97 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
COMMISSION REGULATION (EC) No 2445/1999 of 18 November 1999 amending, for the second time, Regulation (EC) No 1489/97 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2445
Priloga III k Uredbi Komisije (ES) št. 1489/97 z dne 29. julija 1997 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 831/1999, vsebuje podatke, potrebne za navezavo stikov s pristojnimi organi v državah članicah, ki so odgovorni za centre za spremljanje ribištva.
Annex III to Commission Regulation (EC) No 1489/97 of 29 July 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems(3), as last amended by Regulation (EC) No 831/1999(4), contains the contact details of the competent authorities in the Member States responsible for the fisheries monitoring centres (FMCs).
6 Končna redakcija
DRUGO
ker Priloga III k Uredbi Komisije (ES) št. 1489/97 z dne 29. julija 1997 o podrobnih predpisih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil vsebuje imena, naslove, telefonske številke, številke teleksa in faksa in tudi X.25 ter druge naslove pristojnih organov v državah članicah, odgovornih za centre za spremljanje ribolova, ki se uporabljajo za elektronski prenos podatkov;
Whereas Annex III to Commission Regulation (EC) No 1489/97 of 29 July 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems(3) contains the names, addresses, telephone numbers, telex numbers and fax numbers, as well as the X.25 and any other addresses used for electronic data transmission, of the competent authorities in the Member States responsible for the fisheries monitoring centres (FMC);
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Za izboljšanje učinkovitosti nadzora nad ribolovnimi dejavnostmi Svet pred 1. januarjem 1996 v skladu s postopkom iz člena 43 Pogodbe sprejme odločitev, ali in v kolikšnem obsegu in kdaj se za ribiška plovila Skupnosti namesti sistem za spremljanje položaja, bodisi kopenski bodisi satelitski, ki uporablja satelitske komunikacije za prenos podatkov.
In order to improve the effectiveness of surveillance of fishing activities, the Council shall decide before 1 January 1996, according to the procedure laid down in Article 43 of the Treaty, if and to what extend and when a continuous position monitoring system, either land-or satellite-based and using satellite communications for data transmission, shall be installed for Community fishing vessels.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
ker so za izvajanje skupne ribiške politike potrebni ukrepi za spremljanje plovil, ki plujejo pod zastavo tretje države v vodah Skupnosti, še zlasti sistem za obveščanje o njihovih premikih in o vrstah, ki jih imajo na krovu, brez vpliva na pravico do dopustnega tranzita v ozemeljskem morju in pravico do plovbe v 200 milj širokem ribolovnem območju;
Whereas implementation of the common fisheries policy necessitates measures to monitor vessels flying the flag of a third country present in Community waters, and in particular a system for communicating their movements and the species held on board, without prejudice to the right of innocent passage in the territorial sea and freedom of navigation in the 200-mile fishing zone;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka država članica vzpostavi satelitski sistem za spremljanje plovil, v nadaljnjem besedilu "SSP", za spremljanje položaja ribiških plovil Skupnosti.
Each Member State shall establish a satellite-based vessel monitoring system, hereinafter referred to as "VMS", to monitor the position of Community fishing vessels.
10 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba sestaviti seznam ribiških plovil, za katere se uporablja sistem za spremljanje plovil (SSP), in plovil, ki so oproščena uporabe sistema SSP;
Whereas it is necessary to establish lists of fishing vessels to which vessel monitoring systems (VMS) applies as well as lists of fishing vessels which are exempted from VMS;
11 Pravna redakcija
DRUGO
ker satelitski sistem za spremljanje plovil zagotavlja, da država zastave in obalna država članica istočasno prejmeta sporočila plovil Skupnosti;
Whereas the satellite-based vessel monitoring system shall ensure that communications from Community vessels are received by the flag State and the coastal Member State simultaneously;
12 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora država članica, ki zaprosi za to možnost, dokazati, da je alternativni sistem ravno tako učinkovit kot satelitski sistem za spremljanje plovil,
whereas a Member State requesting this possibility must prove that the alternative system is as effective as the satellite-based vessel monitoring system,
13 Pravna redakcija
DRUGO
ker se satelitski sistem za spremljanje plovil nanaša na ribiška plovila Skupnosti, ki delujejo v vodah držav nečlanic, samo v primeru, če so zadevna država članica ali države članice sprejele obveznost, da satelitski sistem za spremljanje plovil uporabljajo za svoja plovila, ki delujejo v vodah Skupnosti;
Whereas the satellite-based vessel monitoring system shall apply to Community fishing vessels operating in third country waters only in the case where the third country or countries in question have accepted the obligation to apply a satellite-based vessel monitoring system to their vessels operating in the waters of the Community;
14 Pravna redakcija
DRUGO
Sistem za nadzor spremljanja za visokohitrostna plovila
Track control system for high-speed craft
15 Pravna redakcija
DRUGO
Nedovoljeno spreminjanje satelitskega sistema za spremljanje plovil
Tampering with the satellite-based vessel monitoring system
16 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001R2562
Pošiljanje sporočil sistema za spremljanje plovil (VMS) Madagaskarju
Communication of VMS messages to Madagascar
17 Pravna redakcija
DRUGO
ker je ustrezno, da se predvidi možnost alternativnih sistemov za spremljanje plovil;
Whereas it is appropriate to provide for the possibility of alternative systems to the satellite-based vessel monitoring system;
18 Pravna redakcija
promet
(h) ukrepe za uporabo sistema za spremljanje plovil, kakor je bilo dogovorjeno s Komisijo.
(h) measures to require the use of a vessel monitoring system as agreed by the Commission.
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001R2562
Določbe v zvezi s sistemom za spremljanje plovil (VMS) so opredeljene v Prilogi k tej uredbi.
The provisions concerning the vessel monitoring system (VMS) are set out in the Annex to this Regulation.
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0026
Plovilo s satelitskim sistemom za spremljanje plovil skladno s členom 22 Uredbe (ES) št. 2371/2002:
Vessel with a satellite monitoring system in accordance with Article 22 of Regulation (EC) No 2371/2002:
21 Pravna redakcija
DRUGO
o določitvi podrobnih pravil o uporabi Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1461
(b) navzkrižno preverjanje položajev ribiških plovil, zaznanih s pomočjo VDS, in položajev, o katerih poročajo sistemi za spremljanje plovil (vessel monitoring systems, "VMS"); in
(b) cross-checking the positions of the fishing vessels detected by VDS with position reports from vessel monitoring systems (VMS), and
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001R2562
Ob upoštevanju dejstva, da je Republika Madagaskar uvedla sistem za spremljanje plovil (VMS), ki se uporablja za nacionalno ribiško ladjevje, in namerava ta sistem na nediskriminacijski podlagi razširiti na vsa plovila, ki delujejo na njenem ribolovnem območju, ter da so plovila Skupnosti od 1. januarja 2000 dalje v skladu z zakonodajo Skupnosti izpostavljena satelitskemu spremljanju, kjer koli delujejo, je priporočljivo, da nacionalni organi držav ladijske zastave in Republike Madagaskar satelitsko spremljajo plovila, ki lovijo v okviru Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Demokratično republiko Madagaskar o ribolovu v obalnih vodah Madagaskarja (v nadaljevanju "Sporazum"):
In view of the fact that the Republic of Madagascar has implemented a vessel monitoring system (VMS) applicable to its national fleet and intends to extend this system on a non-discriminatory basis to all vessels operating in its fishing zone, and that Community vessels have been subject to satellite monitoring wherever they operate since 1 January 2000 under Community legislation, it is recommended that the national authorities of the flag States and of the Republic of Madagascar should monitor by satellite as follows vessels operating under the Agreement between the European Economic Community and the Democratic Republic of Madagascar on fishing off Madagascar (hereinafter referred to as the "Agreement"):
24 Pravna redakcija
DRUGO
ker lahko Svet v skladu s členom 3 Uredbe (EGS) št. 2847/93 ( fn ) odloči, da se za ribiška plovila Skupnosti vzpostavi sistem za stalno spremljanje položaja;
Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC) No 2847/93 (3), the Council can decide for a continuous position monitoring system to be established for Community fishing vessels;
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(a) državna pomoč za obnovo ribiških plovil se lahko odobri do 31. decembra 2004; (b) državna pomoč za obnovo ribiških plovil se lahko dodeli samo plovilom, katerih bruto tonaža je nižja od 400 BT; (c) državna pomoč za opremo ribiških plovil, vključno z uporabo bolj selektivnih ribolovnih tehnologij in sistemov spremljanja plovil ali za posodobitev ribiških plovil, se lahko odobri, če:
(a) public aid for the renewal of fishing vessels may be granted until 31 December 2004; (b) public aid for the renewal of fishing vessels may be granted only for vessels under 400 GT; (c) public aid for the equipment of fishing vessels, including for the use of more selective fishing techniques and of Vessel Monitoring Systems, or for the modernisation of fishing vessels may be granted provided that:
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
(b) za plovila, sporočena Komisiji kot opremljena z ustreznimi sistemi za spremljanje plovil, se uporabljajo naslednje opredelitve za območje zahoda Škotske, razdelek ICES VIa:
(b) For vessels notified to the Commission as being equipped with appropriate vessel monitoring systems, the following definition for the area West of Scotland, ICES Division VIa shall apply:
27 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba uporabiti gospodarne ukrepe in izboljšati dostopnost in točnost podatkov o ribolovnem naporu, kot na primer z uvedbo satelitskih sistemov za spremljanje plovil;
Whereas there is a need to use cost-effective measures and to improve availability and accuracy of effort data, such as be introducing satellite based vessel monitoring systems;
28 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1489/97 z dne 29. julija o določitvi podrobnih pravil o uporabi Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
Commission Regulation (EC) No 1489/97 of 29 July 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
29 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
" Člen 9 Državna pomoč za obnovo ribiškega ladjevja in za opremo ali posodobitev ribiških plovil 1. Državna pomoč za obnovo ribiškega ladjevja in za opremo ribiških plovil, vključno z uporabo bolj selektivnih ribolovnih tehnologij, in za sisteme spremljanja plovil ali za posodobitev ribiških plovil, se lahko dodeli samo pod naslednjimi pogoji in pod tistimi pogoji, ki so določeni v drugem pododstavku člena 3(3) ter v Prilogi III:
"Article 9 Public aid for fleet renewal and for the equipment or modernisation of fishing vessels 1. Public aid for fleet renewal and for the equipment of fishing vessels, including for the use of more selective fishing techniques and of Vessel Monitoring Systems or for the modernisation of fishing vessels may be granted only on the following conditions and those set out in the second subparagraph of Article 3(3) and in Annex III:
30 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 831/1999 z dne 21. aprila 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 1489/97 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
Commission Regulation (EC) No 831/1999 of 21 April 1999 amending Regulation (EC) No 1489/97 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
31 Pravna redakcija
DRUGO
ker je ustrezno, da se iz obveznosti uporabe satelitskega sistema za spremljanje plovil izvzame določena plovila Skupnosti, ki delujejo izključno v okviru obalnih ribištev in ribištev malega dosega;
Whereas it is appropriate to except from the obligation to apply a satellite-based vessel monitoring system certain Community vessels operating exclusively in coastal and short-trip fisheries;
32 Pravna redakcija
DRUGO
da so plovila, katerih dolžina presega 20 metrov med navpičnicama ali 24 m skupne dolžine, najkasneje od 1. januarja 2000 opremljena s sistemom SSP za spremljanje položaja plovil, ki ga odobri Komisija,
from 1 January 2000 at the latest, for vessels exceeding 20 metres between perpendiculars or 24 metres overall length, to be equipped with a VMS position monitoring system approved by the Commission,
33 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2445/1999 z dne 18. novembra 1999 o drugi spremembi Uredbe (ES) št. 1489/97 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
Commission Regulation (EC) No 2445/1999 of 18 November 1999 amending, for the second time, Regulation (EC) No 1489/97 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
34 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo od datuma, ko začne za vsa ribiška plovila Skupnosti veljati 'Sistem spremljanja plovil' (SSP), stalnemu satelitskemu nadzoru izpostavljena še zlasti tista plovila na tem območju, ki presegajo določeno dolžino;
whereas, in particular such vessels exceeding a stipulated length operating in this zone should be subject to continuous satellite surveillance from the date on which the 'Vessel Monitoring System' (VMS) applies to all Community fishing vessels;
35 Pravna redakcija
DRUGO
Ta uredba določa podrobna pravila, v skladu s katerimi naj bi države članice vzpostavile in upravljale satelitske sisteme za spremljanje plovil, v nadaljnjem besedilu 'SSP', kot je predvideno v členu 3 Uredbe (EGS) št. 2847/93.
This Regulation lays down detailed rules under which Member States are to establish and operate satellite-based vessel monitoring systems, hereinafter referred to as 'VMS', as provided for in Article 3 of Regulation (EEC) No 2847/93.
36 Pravna redakcija
DRUGO
ker so izkušnje, pridobljene pri uporabi pilotnih projektov, ki so jih izvajale države članice v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 897/94 z dne 22. aprila 1994o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s pilotnimi projekti za stalno spremljanje položaja ribiških plovil Skupnosti ( fn ), pokazale, da se za določitev položaja ribiških plovil lahko uporablja več satelitskih sistemov za spremljanje položaja;
Whereas experience gained in the application of pilot projects carried out by the Member States in accordance with Commission Regulation (EC) No 897/94 of 22 April 1994 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards pilot projects relating to continuous position monitoring of Community fishing vessels (4), has demonstrated that several satellite-based vessel monitoring systems can be used to determine the position of fishing vessels;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Na podlagi uporabe sistema s strani članice in v skladu z določbami člena 36 Komisija lahko odloči, da se uporablja alternativni sistem, pri čemer upošteva vrsto sistema za spremljanje položaja, vrsto ribiškega plovila ali plovil, območje ali območja, v katerih se ribari, ciljne vrste in trajanje ribolovnih potovanj.
In particular, on the basis of an application by a Member State and in accordance with the provisions of Article 36, the Commission may decide that an alternative system to VMS may be applied, taking into account the type of monitoring system proposed, the type of fishing vessel or vessels, the area or areas fished, the targeted species and the duration of the fishing trips.
38 Pravna redakcija
DRUGO
ker so zaradi zamud pri izvajanju pilotnih projektov za stalno spremljanje položaja ribiških plovil Skupnosti, bodisi s kopnega bodisi s satelita, določenih v členu 3(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o vzpostavitvi nadzornega sistema za skupno ribiško politiko fn nekatere države članice zaprosile, da se zadevno obdobje podaljša;
Whereas, as a result of delays in implementing the pilot projects, provided for in Article 3 (2) of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy (3), on continuous position monitoring of Community fishing vessels, whether land or satellite-based, some Member States have requested that the period in question be extended;
39 Pravna redakcija
DRUGO
ker skladno s členom 3 Uredbe (EGS) št. 2847/93 izvajajo države članice pred 30. junijem 1995 za določene kategorije ribiških plovil Skupnosti za preskušanje sistemov stalnega spremljanja položaja s kopnega ali s satelita, in z uporabo posredovanja podatkov preko satelita kakor tudi, kadar je to primerno, pilotne projekte za preskušanje avtomatskih zapisovalcev položaja;
Whereas Article 3 of Regulation (EEC) No 2847/93 provides for the carrying out by Member States of pilot projects, in respect of certain categories of Community fishing vessels, relating to continuous position monitoring systems, either land-or satellite-based and using satellite communications for data transmission, and, as appropriate, the carrying out of pilot projects relating to automatic position recorders, before 30 June 1995;
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0669
Ko država članica zastave preveri z uporabo podatkov, pridobljenih z avtomatskim zaščitenim satelitskim sistemom spremljanja plovil (VMS), da sta območje ribolova in ulov za iztovarjanje ali pretovarjanje po sporočilih plovila pravilno zapisana in skladna s pooblastilom plovila za ribolov, kapitanu pošlje številko potrditve z najhitrejšim elektronskim sredstvom.
After having verified, by the use of data reports obtained through an automated tamper-proof satellite linked vessel monitoring system (VMS), that the area fished and the catch to be landed or transhipped as reported by its vessel is accurately recorded and consistent with its authorisation to fish, the Flag Member State shall convey a confirmation number to the master by the most rapid electronic means.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Ta uredba določa nekatere pogoje, pod katerimi morajo države članice izvajati pilotne projekte, predvidene v členu 3 Uredbe (EGS) št. 2847/93, ki zadevajo sisteme stalnega spremljanja položaja ribiških plovil Skupnosti, bodisi s kopnega bodisi s satelita z uporabo satelitskih zvez za prenos podatkov preko satelita in, kadar je primerno, pilotnih projektov za avtomatske zapisovalce položaja.
This Regulation lays down certain conditions under which Member States are to carry out the pilot projects provided for in Article 3 of Regulation (EEC) No 2847/93 relating to continuous position monitoring systems, either land-or satellite-based and using satellite communications for data transmission, and, as appropriate, the pilot projects concerning automatic position recorders.
42 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(a) izdatki za opremo in posodobitev niso upravičeni do pomoči pet let po odobritvi državne pomoči za gradnjo zadevnega plovila, razen za opremo in sisteme spremljanja plovil; (b) premije za stalen umik v smislu člena 7(5) in premije za ustanovitev skupnih podjetij v smislu člena 8 se ne dodajo drugi pomoči Skupnosti, odobreni po tej uredbi ali po Uredbah (EGS) št. 2908/83(*), (EGS) št. 4028/86(**) in (ES) št. 2468/98. Te premije se zmanjšajo:
(a) expenditure on equipment and modernisation shall not be eligible for aid for five years following the grant of public aid for the construction of the vessel concerned except for equipment in vessel monitoring systems; (b) permanent withdrawal premiums within the meaning of Article 7(5) and premiums for the creation of joint enterprises within the meaning of Article 8 may not be added to other Community aid granted under this Regulation or Regulations (EEC) No 2908/83(), (EEC) No 4028/86(**) and (EC) No 2468/98. These premiums shall be reduced:
43 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(i) za del predhodno prejetega zneska v primeru pomoči za opremo in posodobitev; ta del se izračuna po načelu pro rata temporis za obdobje petih let pred stalnim umikom ali ustanovitvijo skupnega podjetja; (ii) za predhodno prejeti znesek v primeru pomoči za začasno ustavitev dejavnosti v smislu člena 16(1) te uredbe in člena 14 Uredbe (ES) št. 2468/98, plačanim med letom pred stalnim umikom ali ustanovitvijo skupnega podjetja; (c) pomoč za orodje v sistemu spremljanja plovil se ne doda pomoči, odobreni po Odločbi Sveta 2001/431/ES.
(i) by a part of the amount previously received in the case of equipment and modernisation aid; this part shall be calculated pro rata temporis for the five-year period preceding the permanent withdrawal or the setting up of the joint enterprise; (ii) by the total amount previously received in the case of aid for the temporary cessation of activities within the meaning of Article 16(1) of this Regulation and under Article 14 of Regulation (EC) No 2468/98 paid during the year preceding permanent withdrawal or the setting up of the joint enterprise; (c) aid for the equipment in vessel monitoring systems may not be added to aid granted under Council Decision 2001/431/EC.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2244
Ustrezno je predvideti, da bi se moral satelitski sistem za spremljanje plovil (VMS) od 1. januarja 2004 uporabljati za vsa ribiška plovila, ki presegajo 18 metrov celotne dolžine, in po 1. januarju 2005 za vsa ribiška plovila, pri katerih celotna dolžina presega 15 metrov.
It is appropriate to provide that as from 1 January 2004, all fishing vessels exceeding 18 metres length overall, and as from 1 January 2005, all fishing vessels exceeding 15 metres length overall, should be subject to a satellite-based Vessel Monitoring System (VMS).
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
pomoč za orodje v sistemu spremljanja plovil se ne doda pomoči, odobreni po Odločbi Sveta 2001/431/ES.
aid for the equipment in vessel monitoring systems may not be added to aid granted under Council Decision 2001/431/EC.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
državna pomoč za opremo ribiških plovil, vključno z uporabo bolj selektivnih ribolovnih tehnologij in sistemov spremljanja plovil ali za posodobitev ribiških plovil, se lahko odobri, če:
public aid for the equipment of fishing vessels, including for the use of more selective fishing techniques and of Vessel Monitoring Systems, or for the modernisation of fishing vessels may be granted provided that:
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2244
Uredba Komisije (ES) št. 2244/2003 z dne 18. decembra 2003 o podrobnih pravilih v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
Commission Regulation (EC) No 2244/2003 of 18 December 2003 laying down detailed provisions regarding satellite-based Vessel Monitoring Systems
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1085
"FMC" pomeni nadzorne centre ribištva, kakor so jih ustanovile države članice za upravljanje satelitskih sistemov za spremljanje plovil;
"FMC" means fisheries monitoring centres as set up by the Member States to manage the satellite-based monitoring system;
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1461
navzkrižno preverjanje položajev ribiških plovil, zaznanih s pomočjo VDS, in položajev, o katerih poročajo sistemi za spremljanje plovil (vessel monitoring systems, "VMS"); in
cross-checking the positions of the fishing vessels detected by VDS with position reports from vessel monitoring systems (VMS), and
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2562
PRILOGA DOLOČBE O NAČINU POŠILJANJA PODATKOV V ZVEZI S SATELITSKIM SPREMLJANJEM POLOŽAJA RIBIŠKIH PLOVIL SKUPNOSTI, KI DELUJEJO V SKLADU S SPORAZUMOM MED EVROPSKO GOSPODARSKO SKUPNOSTJO IN VLADO DEMOKRATIČNE REPUBLIKE MADAGASKAR O RIBOLOVU V OBALNIH VODAH MADAGASKARJA Ob upoštevanju dejstva, da je Republika Madagaskar uvedla sistem za spremljanje plovil (VMS), ki se uporablja za nacionalno ribiško ladjevje, in namerava ta sistem na nediskriminacijski podlagi razširiti na vsa plovila, ki delujejo na njeni ribolovni coni, ter da so plovila Skupnosti od 1. januarja 2000 dalje v skladu z zakonodajo Skupnosti izpostavljena satelitskemu spremljanju, kjer koli delujejo, je priporočljivo, da nacionalni organi držav ladijske zastave in Republike Madagaskar satelitsko spremljajo plovila, ki lovijo v okviru Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Demokratično republiko Madagaskar o ribolovu v obalnih vodah Madagaskarja (v nadaljevanju "Sporazum"):
ANNEX PROVISIONS SPECIFYING HOW DATA IN CONNECTION WITH THE SATELLITE-BASED POSITION MONITORING OF COMMUNITY FISHING VESSELS OPERATING UNDER THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF MADAGASCAR ON FISHING OFF MADAGASCAR IS TO BE TRANSMITTED In view of the fact that the Republic of Madagascar has implemented a vessel monitoring system (VMS) applicable to its national fleet and intends to extend this system on a non-discriminatory basis to all vessels operating in its fishing zone, and that Community vessels have been subject to satellite monitoring wherever they operate since 1 January 2000 under Community legislation, it is recommended that the national authorities of the flag States and of the Republic of Madagascar should monitor by satellite as follows vessels operating under the Agreement between the European Economic Community and the Democratic Republic of Madagascar on fishing off Madagascar (hereinafter referred to as the "Agreement"):
Prevodi: sl > en
1–50/69
sistem za spremljanje plovil