Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
sklenitev ali izvajanje pogodbe
1 Končna redakcija
DRUGO
Države članice izkoristijo vsako možnost v okviru svoje zakonodaje, zlasti glede uvozne politike, da bi zagotovile sklenitev in izvajanje teh sporazumov ali pogodb.
Member States shall avail themselves of any opportunity open to them under their legislation, particularly in respect of import policy, to ensure the conclusion and carrying out of these agreements or contracts.
2 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Naročnik mora evidentirati vse faze postopka oddaje javnega naročila: izbor ponudbe, sklenitev pogodbe, izvajanje pogodbe, način oddaje dodatnih del, prevzem blaga, gradnje ali storitve, izvajanje izvajalčevih obveznosti v garancijski dobi, pogarancijsko vzdrževanje in podobno.
(1) Contractors shall keep records of all phases of the award of a public contract, the conclusion of the contract, the execution of the contract, the manner in which additional works are awarded, the take-over of goods, work or services, the execution of the contractor's obligations within the guarantee period, post-guarantee maintenance, and so on.
3 Pravna redakcija
promet
Ne glede na določbe Pogodb o ustanovitvi Evropske skupnosti in Mercosur-a obstoječi sporazum in ukrepi, uvedeni v skladu z njim, na noben način ne vplivajo na pristojnosti držav članic Evropske skupnosti in držav pogodbenic Mercosur-a pri izvajanju dvostranskih dejavnosti v okviru svojih pristojnosti ali kadar je to potrebno za sklenitev novih sporazumov.
Without prejudice to the provisions of the Treaties establishing the European Community and Mercosur, neither this Agreement nor any action taken under it shall in any way affect the powers of the Member States of the European Community or the Mercosur Party States to undertake bilateral activities within their spheres of competence or where appropriate to conclude new agreements.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0046
ker se mora obdelava osebnih podatkov zato, da bi bila zakonita, poleg tega izvajati s privolitvijo posameznika, na katerega se osebni podatki nanašajo, ali mora biti potrebna za sklenitev ali izvajanje pogodbe, ki je zavezujoča za posameznika, na katerega se osebni podatki nanašajo, ali kot zakonska zahteva, ali pa za opravljanje naloge, ki se izvaja v javnem interesu, ali pri izvrševanju javne oblasti, ali pri zakonitih interesih fizične ali pravne osebe, če ne prevladujejo interesi ali pravice in svoboščine posameznika, na katerega se osebni podatki nanašajo;
Whereas, in order to be lawful, the processing of personal data must in addition be carried out with the consent of the data subject or be necessary for the conclusion or performance of a contract binding on the data subject, or as a legal requirement, or for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority, or in the legitimate interests of a natural or legal person, provided that the interests or the rights and freedoms of the data subject are not overriding;
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0092
poklicne dejavnosti oseb zavezanih z eno ali več pogodbami ali pooblaščenih za delovanje v imenu in za račun, ali zgolj za račun, ene ali več zavarovalnic pri predstavljanju, predlaganju in izvajanju priprav na sklenitev ali sklenitev zavarovalnih pogodb ali pomagajo pri upravnih opravilih in izvajanju takšnih pogodb, zlasti v primeru zahtevka;
professional activities of persons instructed under one or more contracts or empowered to act in the name and on behalf of, or solely on behalf of, one or more insurance undertakings in introducing, proposing and carrying out work preparatory to the conclusion of, or in concluding, contracts of insurance, or in assisting in the administration and performance of such contracts, in particular in the event of a claim;
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0092
poklicne dejavnosti oseb, ki so popolnoma svobodne glede izbire podjetja in združujejo na eni strani osebe, ki iščejo zavarovanje ali pozavarovanje nevarnosti, in na drugi strani zavarovalnice in pozavarovalnice, ki izvajajo priprave za sklenitev zavarovalnih ali pozavarovalnih pogodb in, kjer je potrebno, pomagajo pri upravnih opravilih in izvajanju takšnih pogodb, zlasti v primeru zahtevka;
professional activities of persons who, acting with complete freedom as to their choice of undertaking, bring together, with a view to the insurance or reinsurance of risks, persons seeking insurance or reinsurance and insurance or reinsurance undertakings, carry out work preparatory to the conclusion of contracts of insurance or reinsurance and, where appropriate, assist in the administration and performance of such contracts, in particular in the event of a claim;
Prevodi: sl > en
1–6/6
sklenitev ali izvajanje pogodbe