Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/68
sklep policije
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
KER je bila ustanovitev Evropskega policijskega urada (Europol) sklenjena v Pogodbi o Evropski uniji z 7. februarja 1992;
WHEREAS the establishment of a European Police Office (Europol) was agreed in the Treaty on European Union of 7 February 1992;
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
(2) Predajo oziroma prevzem oseb, predmetov in dokazov izvedeta sodelujoči policijski enoti ob upoštevanju sklenjenih mednarodnih sporazumov in nacionalne zakonodaje.
(2) The handing and taking over of persons, objects and evidence shall be carried out by the cooperating police units, with regard to the already concluded international agreements and national legislation.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
sklenili naslednji sporazum, ki usmerja njuno učinkovito sodelovanje pri izmenjavi in uporabi podatkov o spremljanju terorizma, ki izhajajo iz obveščevalnih informacij in policijskih informacij:
Have reached the following agreement to guide their efficient cooperation in the sharing and use of terrorism screening information derived from intelligence and law enforcement information:
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Država gostiteljica in Združeni narodi čim prej sklenejo sporazum o statusu operacije Združenih narodov in osebja, ki je vključeno v operacijo, med drugim tudi z določbami o privilegijih in imunitetah vojaških in policijskih sestavov operacije.
The host State and the United Nations shall conclude as soon as possible an agreement on the status of the United Nations operation and all personnel engaged in the operation including, inter alia, provisions on privileges and immunities for military and police components of the operation.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Določbe tega sporazuma so v skladu z notranjimi zakoni in predpisi ter mednarodnimi obveznostmi pogodbenic in ne posegajo v druge sporazume ali dogovore, sklenjene med pogodbenicama, ali jih omejujejo, kar vključuje sporazume ali dogovore o policijskem sodelovanju, izmenjavi podatkov ali boju proti terorizmu.
The terms of this Agreement shall be subject to each Party's domestic laws and regulations and international obligations and shall not prejudice or restrict any other agreement or arrangement between the Parties, including agreements or arrangements related to law enforcement, exchange of information, or counterterrorism efforts.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
v zvezi s Sporazumom med Republiko Slovenijo in Evropskim policijskim uradom, sklenjenim 1. 10. 2001, vas imam čast v imenu Vlade Republike Slovenije obvestiti, da Republika Slovenija soglaša z razširitvijo uporabe sporazuma glede na novi mandat Europola, da obravnava tudi tiste hude oblike mednarodnega kriminala, naštete v prilogi k sporazumu.
I refer to the Agreement between the Republic of Slovenia and the European Police Office, done at Ljubljana on 1 October 2001, and have the honour to notify you on behalf of the Government of the Republic of Slovenia that the Republic of Slovenia agrees to extend the applicability of the Agreement in relation to the new Europol's mandate to deal also with those serious forms of international crime, listed in the Annex to the Agreement.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
(1) Ministrstvo za notranje zadeve, Generalna policijska uprava, na strani Republike Slovenije in Ministrstvo za notranje zadeve, Ravnateljstvo policije, na strani Republike Hrvaške skleneta protokol o izvajanju posebnih organizacijskih oblik čezmejnega policijskega sodelovanja iz 10., 11., 12., 13. in 15. člena tega sporazuma, če pa je to potrebno, lahko skleneta protokol tudi za izvajanje drugih v tem sporazumu predvidenih oblik sodelovanja.
(1) The General Police Directorate of the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia and the General Police Directorate of the Ministry of the Interior of the Republic of Croatia shall conclude a Protocol for the implementation of special organisational forms of cross-border police cooperation referred to in Articles 10, 11, 12, 13 and 15 of this Agreement and if necessary they may also conclude a Protocol for the implementation of other forms of cooperation foreseen by this Agreement.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
Ministrstvo za notranje zadeve Republike Slovenije, Policija, in Ministrstvo za notranje zadeve Republike Hrvaške, Ravnateljstvo policije, (v nadaljevanju: pogodbenika) sta se na podlagi 13. in 22. člena Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o čezmejnem policijskem sodelovanju, podpisanega 6. novembra 2002 v Zagrebu (v nadaljevanju: sporazum), dogovorili o sklenitvi Protokola med Ministrstvom za notranje zadeve Republike Slovenije, Policijo, in Ministrstvom za notranje zadeve Republike Hrvaške, Ravnateljstvom policije, o napotitvi uradnikov za zvezo (v nadaljevanju: protokol).
The Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia, the Police, and the Ministry of the Interior of the Republic of Croatia, the General Police Directorate (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"), have agreed, on the basis of Articles 13 and 22 of the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Croatia on cross-border police cooperation, signed on 6 November 2002 in Zagreb (hereinafter referred to as "the Agreement"), to conclude a Protocol between the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia, the Police, and the Ministry of the Interior of the Republic of Croatia, the General Police Directorate on the referral of liaison officers (hereinafter referred to as "the Protocol").
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
Ministrstvo za notranje zadeve Republike Slovenije, Policija, in Ministrstvo za notranje zadeve Republike Hrvaške, Ravnateljstvo policije, (v nadaljevanju: pogodbenika) sta se na podlagi 10. in 22. člena Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o čezmejnem policijskem sodelovanju, podpisanega 6. novembra 2002 v Zagrebu (v nadaljevanju: sporazum), dogovorili o sklenitvi Protokola med Ministrstvom za notranje zadeve Republike Slovenije, Policijo, in Ministrstvom za notranje zadeve Republike Hrvaške, Ravnateljstvom policije, o izvajanju mešanega patruljiranja ob državni meji med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško (v nadaljevanju: protokol).
The Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia, the Police, and the Ministry of the Interior of the Republic of Croatia, the General Police Directorate (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"), have agreed, on the basis of Articles 10 and 22 of the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Croatia on cross-border police cooperation, signed on 6 November 2002 in Zagreb (hereinafter referred to as "the Agreement"), to conclude a Protocol between the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia, the Police, and the Ministry of the Interior of the Republic of Croatia, the General Police Directorate, on mixed patrolling along the state border of the Republic of Slovenia and the Republic of Croatia (hereinafter referred to as the Protocol).
10 Končna redakcija
CELEX: 42004D0097
S Sklepom Sveta 2000/820/PNZ je bila ustanovljena Evropska policijska akademija (CEPOL)
Council Decision 2000/820/JHA established a European Police College (CEPOL).
11 Končna redakcija
DRUGO
SCH/Com-ex (99) 18 Sklep Izvršnega odbora z dne 28. aprila 1999 o izboljšanju policijskega sodelovanja pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj
SCH/Com-ex (99) 18 Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the improvement of police cooperation in preventing and detecting criminal offences.
12 Končna redakcija
DRUGO
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 Sklep Izvršnega odbora z dne 16. decembra 1998 o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on cross border police cooperation in the area of crime prevention and detection
13 Končna redakcija
DRUGO
SCH/Com-ex (98) 52 Sklep Izvršnega odbora z dne 16. decembra 1998 o Priročniku o čezmejnem policijskem sodelovanju, v kolikor se nanaša na določbe odstavka 2 zgoraj
SCH/Com-ex (98) 52 Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on the Handbook on cross-border police-cooperation, insofar as it relates to the provisions in paragraph 2 above
14 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Sodelovanje na skupnih mejah z državami v katerih je konvencija že uveljavljena, predvsem glede policijskega sodelovanja in sodelovanja sodstva, zlasti sklepanja dvostranskih sporazumov in napotitvijo uradnikov za zvezo
Cooperation at the joint borders with States already applying the Convention, mainly with regard to police and judicial cooperation, in particular the conclusion of bilateral agreements and the secondment of liaison officers
15 Končna redakcija
CELEX: 41993D1130
ker v skladu s sklepi Evropskega sveta iz Maastrichta države članice načrtujejo sklenitev Konvencije o Europolu (Evropskem policijskem uradu), s katero bo ustanovljen Europol in ki bo nadomestil Ministrski sporazum z dne 2. junija 1993, s katerim je bila ustanovljena Europolova enota za droge;
Whereas, further to the conclusions of the Maastricht European Council, the Member States envisage concluding a Convention on Europol (European Police Office), which will create Europol and also replace the Ministerial Agreement of 2 June 1993, which set up the Europol Drugs Unit;
16 Končna redakcija
CELEX: 41998D0051
Če nacionalni pravni red to dopušča, lahko schengenske države okrepijo policijsko sodelovanje pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj s sklepanjem dvostranskih sporazumov in podrobno navedejo ukrepe, ki bi jih lahko poleg tistih iz seznama iz točke 1, uporabili v okviru policijskega sodelovanja brez poseganja sodnih oziroma upravnih organov.
National legal order permitting, the Schengen States may increase police cooperation in the area of crime prevention and detection by concluding bilateral agreements and specify what activities in addition to the measures in the list referred to in point 1 may come within the scope of mutual police assistance without the intervention of the judicial and/or administrative authorities.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0871
Sklepi Evropskega sveta iz Laekna z dne 14. in 15. decembra 2001, zlasti sklepa 17 (sodelovanje med specializiranimi službami za boj proti terorizmu) in 43 (Eurojust in policijsko sodelovanje v zvezi z Europolom) ter Akcijski načrt z dne 21. septembra 2001 o boju proti terorizmu opozarjajo na potrebo po okrepitvi SIS in izboljšanju njegovih sposobnosti.
The Conclusions of the Laeken European Council of 14 and 15 December 2001 and in particular Conclusions 17 (cooperation between specialised counter-terrorism services), 43 (Eurojust and police cooperation with regard to Europol) and the Action Plan of 21 September 2001 against terrorism refer to the need to enhance the SIS and improve its capabilities.
18 Končna redakcija
DRUGO
da je bila odločitev o vzpostavitvi urada, sestavljenega iz državnih tožilcev, sodnikov ali policijskih uradnikov enakih pristojnosti, dodeljenih iz vseh držav članic (Eurojust), katerih naloga je omogočanje ustrezne koordinacije nacionalnih organov kazenskega pregona in podpora pri preiskovanju primerov organiziranega kriminala, predvidena v sklepih predsedstva Evropskega sveta v Tampereju 15. in 16. oktobra 1999;
the decision to set up a unit composed of national prosecutors, magistrates or police officers of equivalent competence, detached from each Member State (Eurojust), having the task of facilitating proper coordination between national prosecuting authorities and of supporting criminal investigations in organised crime cases, was provided for in the Presidency conclusions of the European Council at Tampere on 15 and 16 October 1999;
19 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 42004D0097
(1) S Sklepom Sveta 2000/820/JHA je bila ustanovljena Evropska policijska akademija (CEPOL) fn.
(1) Council Decision 2000/820/JHA established a European Police College (CEPOL).
20 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP SVETA z dne 22. decembra 2000 o ustanovitvi Evropske policijske akademije (CEPOL) (2000/820/PNZ)
Council Decision of 22 December 2000 establishing a European Police College (CEPOL)
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Zagotoviti, da so izpolnjeni predpogoji za sklenitev sporazuma o sodelovanju z Evropskim uradom za policijo.
Ensure the pre-requirements to the conclusion of a cooperation agreement with Europol are met.
22 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP IZVRŠNEGA ODBORA z dne 16. decembra 1998 o Priročniku o čezmejnem policijskem sodelovanju (SCH/Com-ex (98)52)
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on the Handbook on cross-border police cooperation (SCH/Com-ex (98) 52)
23 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP SVETA z dne 10. decembra 2002 o izvajanju Skupnega ukrepa 2002/210/SZVP o Policijski misiji Evropske unije (2002/968/SZVP)
Council Decision of 10 December 2002 concerning the implementation of Joint Action 2002/210/CFSP on the European Union Police Mission
24 Pravna redakcija
regionalni razvoj
Vodja misije/policijski komisar EUPM in ustrezne upravne službe Švice sklenejo dogovor o prispevkih Švice za tekoče stroške EUPM.
An arrangement shall be signed between the EUPM Head of Mission/Police Commissioner and the relevant administrative services of Switzerland on the contributions of Switzerland to the running costs of EUPM.
25 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP SVETA z dne 11. marca 2002 o imenovanju vodje Misije/policijskega komisarja Policijske misije Evropske unije (EUPM) (2002/212/SZVP)
Council Decision of 11 March 2002 concerning the appointment of the Head of Mission/Police Commissioner of the European Union Police Mission (EUPM)
26 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP SVETA z dne 22. julija 2002 o uvedbi okvirnega programa policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah (AGIS) (2002/630/JHA)
Council Decision of 22 July 2002 establishing a framework programme on police and judicial cooperation in criminal matters (AGIS)
27 Pravna redakcija
regionalni razvoj
Vodja misije/policijski komisar EUPM in ustrezne upravne službe Ruske federacije sklenejo dogovor o prispevkih Ruske federacije za tekoče stroške EUPM.
An arrangement shall be signed between the EUPM Head of Mission/Police Commissioner and the relevant administrative services of the Russian Federation on the contributions of the Russian Federation to the running costs of EUPM.
28 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP IZVRŠNEGA ODBORA z dne 28. aprila 1999 o izboljšanju policijskega sodelovanja pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj (SCH/Com-ex (99) 18)
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the improvement of police cooperation in preventing and detecting criminal offences (SCH/Com-ex (99) 18)
29 Pravna redakcija
DRUGO
Ta sklep uvaja okvirni program policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah v ombmočju svobode, varnosti in pravice, v nadaljevanju program.
This Decision establishes a framework programme for police and judicial cooperation in criminal matters in the context of the area of freedom, security and justice, hereafter referred to as the programme.
30 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP IZVRŠNEGA ODBORA z dne 16. decembra 1998 o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj (SCH/Com-ex (98)51 Rev. 3)
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on cross-border police cooperation in the area of crime prevention and detection (SCH/Com-ex (98) 51, rev. 3)
31 Pravna redakcija
regionalni razvoj
Vodja misije/policijski komisar EUPM in ustrezne upravne službe Republike Islandije sklenejo dogovor o prispevkih Republike Islandije za tekoče stroške EUPM.
An arrangement shall be signed between the EUPM Head of Mission/Police Commissioner and the relevant administrative services of the Republic of Iceland on the contributions of the Republic of Iceland to the running costs of EUPM.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenice lahko sklenejo dvostranske sporazume, ki določajo dodelitev uradnikov za zvezo iz ene pogodbenice k policijskim organom druge pogodbenice za določen ali nedoločen čas.
The Contracting Parties may conclude bilateral agreements providing for the secondment, for a specified or unspecified period, of liaison officers from one Contracting Party to the police authorities of another Contracting Party.
33 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP SVETA z dne 30. septembra 2002 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Bosno in Hercegovino (BiH) o dejavnostih Policijske misije Evropske unije (EUPM) v BiH (2002/845/SZVP)
Council Decision of 30 September 2002 concerning the conclusion of the Agreement between the European Union and Bosnia and Herzegovina (BiH) on the activities of the European Union Police Mission (EUPM) in BiH
34 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
Svet s temi ukrepi pooblašča PVO, da na priporočilo vodje policijske misije in odbora za civilne vidike kriznega upravljanja sprejme ustrezne sklepe o sprejetju predlaganih prispevkov.
The Council hereby authorises the PSC to take, upon the recommendation of the Police Head of Mission and the Committee for Civilian Aspects of Crisis Management, the relevant decisions on acceptance of the proposed contributions.
35 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
SKLENIL pripraviti priloženi Protokol o spremembah Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Konvencija o Europolu), ki so ga danes podpisali predstavniki vlad držav članic,
HAS DECIDED to draw up the attached Protocol amending the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention), signed today by the representatives of the governments of the Member States, and
36 Pravna redakcija
regionalni razvoj
(a) pisma gostiteljice, predsednika vlade Crvenkovskega, 16. septembra 2003, v katerem vabi EU k ustanovitvi svetovalne policijske misije in predvideva sklenitev sporazuma med vlado gostiteljice in EU,
(a) the letter from Prime Minister Crvenkovski of the Host Party dated 16 September 2003, inviting the EU to launch an advisory police mission and foreseeing an Agreement between the Government of the Host Party and the EU,
37 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004D0075
o sklenitvi sporazuma med Evropsko unijo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo o statusu in dejavnostih Policijske misije Evropske unije (EUPOL Proxima) v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
concerning the conclusion of the Agreement between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the status and activities of the European Union Police Mission (EUPOL Proxima) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia
38 Pravna redakcija
DRUGO
Sodelovanje na skupnih mejah z državami v katerih je konvencija že uveljavljena, predvsem glede policijskega sodelovanja in sodelovanja sodstva, zlasti sklepanja dvostranskih sporazumov in napotitvijo uradnikov za zvezo
Cooperation at the joint borders with States already applying the Convention, mainly with regard to police and judicial cooperation, in particular the conclusion of bilateral agreements and the secondment of liaison officers
39 Pravna redakcija
okolje
Evropska unija ponavlja, da področje urejanja sporazuma na njeni strani sodi med določbe o policijskem in sodnem sodelovanju v kazenskih zadevah iz naslova VI Pogodbe o Evropski uniji in da je bil sporazum sklenjen v okviru teh določb.
The European Union recalls that the subject matter of the Agreement for its part falls under the provisions on police and judicial cooperation in criminal matters set out in Title VI of the Treaty on European Union and that the Agreement has been concluded within the scope of these provisions.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Za okrepitev boja proti težjim oblikam organiziranega kriminala je Evropski Svet v Tampereju 15. in 16. oktobra 1999, predvsem v točki 46 svojih sklepov, sprejel Sklep o vzpostavitvi organa (Eurojust), sestavljenega iz tožilcev, sodnikov ali policijskih uradnikov enakih pristojnosti.
In order to reinforce the fight against serious organised crime, the Tampere European Council of 15 and 16 October 1999, in particular in point 46 of its conclusions, decided on the setting up of a unit (Eurojust) composed of prosecutors, magistrates or police officers of equivalent competence.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Dogovori, sklenjeni z Aktom Sveta z 26. julija 1995 o sestavi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Konvencija o Europolu) fn in Sklepom Sveta z 29. aprila 1999 o razširitvi Europolovega mandata na obravnavo ponarejanja denarja in plačilnih sredstev fn, so namenjeni boju proti ponarejanju na splošno.
The arrangements put in place by the Council Act of 26 July 1995 drawing up the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) (5) and by the Council Decision of 29 April 1999 extending Europol's mandate to deal with forgery of money and means of payment (6) are designed to combat counterfeiting in general.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Če nacionalni pravni red to dopušča, lahko schengenske države okrepijo policijsko sodelovanje pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj s sklepanjem dvostranskih sporazumov in podrobno navedejo ukrepe, ki bi jih lahko poleg tistih iz seznama iz točke 1, uporabili v okviru policijskega sodelovanja brez poseganja sodnih oziroma upravnih organov.
National legal order permitting, the Schengen States may increase police cooperation in the area of crime prevention and detection by concluding bilateral agreements and specify what activities in addition to the measures in the list referred to in point 1 may come within the scope of mutual police assistance without the intervention of the judicial and/or administrative authorities.
43 Pravna redakcija
DRUGO
SKLEP SVETA z dne 17. oktobra 2000 o ustanovitvi sekretariata za skupne nadzorne organe za varstvo podatkov, ustanovljene s Konvencijo o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Konvencijo o Europolu), Konvencijo o uporabi informacijske tehnologije za carinske namene in Konvencijo o izvajanju schengenskega sporazuma o postopni odpravi mejnih kontrol na skupnih mejah (Schengensko konvencijo) (2000/641/PNZ)
Council Decision of 17 October 2000 establishing a secretariat for the joint supervisory data-protection bodies set up by the Convention on the Establishment of a European Police Office (Europol Convention), the Convention on the Use of Information Technology for Customs Purposes and the Convention implementing the Schengen Agreement on the gradual abolition of checks at the common borders (Schengen Convention)
44 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004D0075
(3) Po Sklepu Sveta 24. novembra 2003, ki pooblašča Generalnega sekretarja/Visokega predstavnika, delujočega v pomoč predsedstvu, za odprtje pogajanj v njegovem imenu, je Generalni sekretar/Visoki predstavnik, delujoč v pomoč predsedstvu, dosegel sporazum z vlado Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije o statusu in dejavnostih Policijske misije Evropske unije (EUPOL Proxima) v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji.
(3) Following the Council Decision of 24 November 2003 authorising the Secretary General/High Representative, assisting the Presidency, to open negotiations on its behalf, the Secretary General/High Representative, assisting the Presidency, negotiated an agreement with the Government of FYROM on the status and activities of the European Union Police Mission (EUPOL Proxima) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 42004D0097
S Sklepom Sveta 2000/820/PNZ je bila ustanovljena Evropska policijska akademija (CEPOL)
Council Decision 2000/820/JHA established a European Police College (CEPOL).
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41998D0052
Sklep Izvršnega odbora z dne 16. decembra 1998 o Priročniku o čezmejnem policijskem sodelovanju
DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE of 16 December 1998 on the Handbook on cross-border police cooperation
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0856
Sklep Sveta 2003/856/SZVP z dne 8. decembra 2003 o izvajanju Skupnega ukrepa 2002/210/SZVP o Policijski misiji Evropske unije
Council Decision 2003/856/CFSP of 8 December 2003 concerning the implementation of Joint Action 2002/210/CFSP on the European Union Police Mission
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41998D0051
SKLEP IZVRŠNEGA ODBORA z dne 16. decembra 1998 o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj
DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE of 16 December 1998 on cross-border police cooperation in the area of crime prevention and detection
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41999D0018
SKLEP IZVRŠNEGA ODBORA z dne 28. aprila 1999 o izboljšanju policijskega sodelovanja pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj
DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE of 28 April 1999 on the improvement of police cooperation in preventing and detecting criminal offences
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vodja misije/policijski komisar EUPM in ustrezne upravne službe Romunije sklenejo dogovor o prispevkih Romunije za tekoče stroške EUPM.
An arrangement shall be signed between the EUPM Head of Mission/Police Commissioner and the relevant administrative services of Romania on the contributions of Romania to the running costs of EUPM.
Prevodi: sl > en
1–50/68
sklep policije