Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/310
skupina tveganja
1 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
STROKOVNA UPORABA DOLOČB O POSLIH V SKUPINI IN KONCENTRACIJI TVEGANJA
TECHNICAL APPLICATION OF THE PROVISIONS ON INTRA-GROUP TRANSACTIONS AND RISK CONCENTRATION
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Zagotovitev učinkovite komunikacije priporočil za potrošnike, posebno za skupine z večjim tveganjem.
Provision of efficient communication of recommendations for consummers, particularly for groups at higher risk.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Kontrolno skupino je sestavIjalo 20 zdravih preiskovancev, ki so bili brez pomembnih dejavnikov tveganja.
The control group consisted of 20 healthy individuals with no m jor risk factors for atherosclerosis.
4 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
- opredelitve pomembnih poslov v skupini in pomembne koncentracije tveganja in nadzora poslov v skupini in koncentracije tveganja iz Priloge II, predvsem glede uvajanja količinskih omejitev in količinskih zahtev,
- the definition of significant intra-group transactions and significant risk concentration and the supervision of intra-group transactions and risk concentration referred to in Annex II, in particular regarding the introduction of quantitative limits and qualitative requirements for this purpose,
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Stopnja tveganja revščine in razsežnost socialne izključenosti ranljivih družbenih skupin se razlikuje tudi po spolu.
The at-risk-of-poverty rate and the dimension of social exclusion of the vulnerable social groups are distinguished also with respect to the gender.
6 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(b) zanesljive postopke poročanja in računovodenja, ki prepoznajo, merijo in nadzorujejo posle v skupini in koncentracijo tveganja.
(b) sound reporting and accounting procedures to identify, measure, monitor and control the intra-group transactions and the risk concentration.
7 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Države članice sproti obveščajo odbor o načelih, ki jih uporabljajo glede nadzora nad posli v skupini in koncentracijo tveganja.
The Committee shall be kept informed by Member States of the principles they apply concerning the supervision of intra-group transactions and risk concentration.
8 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(c) ocena usklajenosti s predpisi o kapitalski ustreznosti in koncentraciji tveganja in poslih v skupini, kakor določajo členi 6, 7 in 8;
(c) assessment of compliance with the rules on capital adequacy and of risk concentration and intra-group transactions as set out in Articles 6, 7 and 8;
9 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Pri določanju vrste posla ali tveganja ter dajanju mnenja o takih poslih in tveganju koordinator in pomembni pristojni organi upoštevajo specifično skupino in strukturo upravljanja tveganja v finančnem konglomeratu.
When defining or giving their opinion about the type of transactions and risks, the coordinator and the relevant competent authorities shall take into account the specific group and risk management structure of the financial conglomerate.
10 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(c) finančnem položaju finančnega konglomerata, predvsem glede kapitalske ustreznosti, poslov v skupini, koncentracije tveganja in dobičkonosnosti;
(c) the financial situation of the financial conglomerate, in particular on capital adequacy, intra-group transactions, risk concentration and profitability;
11 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Posebej opisujemo zaplete, ki se pojavljajo pri nosečnicah, ki so lažno vključene v skupino z visokim tveganjem za rojstvo otroka z Downovnim sindromom.
The paper describes some practical aspects of the test, and presents pregnancy complications after a false-positive screen for Down syndrome.
12 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Analiza tveganja za varnost hrane/živil je proces, ki obsega oceno tveganja, ki na znanstveni podlagi prepozna nevarnost, ki jo lahko predstavlja živilo ali njegova sestavina, ugotovi izpostavljenost ljudi in določi kolikšno je tveganje za zdravje posameznika ali določenih skupin prebivalstva, obvladovanje tveganja, to je izbor primernih ukrepov za preprečevanje tveganja in njegov nadzor, ter obveščanja o tveganju.
Risk analysis is a process which consists of a scientific evaluation of risks which a foodstuff or its ingredients can pose, assessment of people` s exposure and evaluation of risks on health of an individual or special populations, risks management e.g. by choosing suitable measures for prevention and control of risks, and providing risk communication.
13 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Cilj naše raziskave je bil ugotoviti pogostost pojavljanja zvišane ravni fibrinogena in poznanihdejavnikov tveganja za aterosklerozo pri skupini sladkornih bolnikov.
Our research object was to find out the occurrence frequency of the heightened fibrinogen level and known risk factors for atherosclerosis in a group of diabetics.
14 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Pri pregledovanju poslov v skupini in koncentracije tveganja koordinator spremlja predvsem tveganje medsebojnih negativnih vplivov v finančnem konglomeratu, tveganje nasprotnih interesov, tveganje neupoštevanja sektorskih predpisov ter stopnjo ali obseg tveganja.
When overviewing the intra-group transactions and risk concentrations, the coordinator shall in particular monitor the possible risk of contagion in the financial conglomerate, the risk of a conflict of interests, the risk of circumvention of sectoral rules, and the level or volume of risks.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Izvajanje programov in projektov za spremljanje in povečanje socialne vključenosti in preprečevanje tveganja revščine ranljivih družbenih skupin, z vidika spolov (npr. EQUAL)
Implementation of programmes and projects for monitoring and increasing the social inclusion and prevention of the risk-of-poverty of vulnerable social groups, taking into consideration the gender perspective (for example, EQUAL)
16 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
- aktivno odkrivati ogrožene zaradi bioloških dejavnikov tveganja in nezdravega življenjskega sloga, tako med otroci in mladostniki kot med odraslimi in skupinami s posebnimi potrebami;
- to detect actively threatened individuals for biological risk factors and unhealthy lifestyle, among children and adolescents, as well as in adults and groups with particular needs;
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Za oblikovanje ustreznih programov in ukrepov za zmanjševanje tveganja revščine in socialne izključenosti ranljivih družbenih skupin žensk in moških je pomembno ugotavljati in spremljati razlike ločeno glede na spol.
In order to set up appropriate programmes and measures for reducing the risk-of-poverty and social exclusion of the vulnerable social groups of women and men, it is necessary to establish and monitor the differences separately with respect to the gender.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Oblikovanje in izvajanje socialno-varnostnih storitev bo toliko bolj uspešno, kolikor bolj bodo ukrepi in programi prilagojeni različnim potrebam skupin žensk in moških z večjim tveganjem revščine in socialne izključenosti.
The setting-up and implementation of the social security and welfare services will be successful to such extent as the measures and programmes are adjusted to the different needs of groups of women and men with the increased risk-of-poverty and social exclusion.
19 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Deležniki v družbah so posamezniki in interesne skupine, ki prostovoljno ali neprostovoljno prispevajo k zmožnostim ali dejavnostim ustvarjanja dodane vrednosti družb ter so zato tudi nosilci možnih koristi in tveganja v družbi.
»Stakeholders« in companies are individuals and interest groups that contribute, either voluntarily or involuntarily, to the ability and activities in creating added value for companies, and are therefore also the vehicle for potential gains and risks undertaken by the company.
20 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Države članice lahko svojim pristojnim organom dovolijo, da na ravni finančnega konglomerata uporabljajo določbe sektorskih predpisov o poslih v skupini in koncentraciji tveganja, predvsem z namenom izogniti se neupoštevanju sektorskih predpisov.
Member States may allow their competent authorities to apply at the level of the financial conglomerate the provisions of the sectoral rules on intra-group transactions and risk concentration, in particular to avoid circumvention of the sectoral rules.
21 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Koordinator po posvetovanju z drugimi ustreznimi pristojnimi organi določi vrste poslov in tveganj, o katerih morajo poročati regulirane osebe v posameznem finančnem konglomeratu skladno z določbami členov 7(2) in 8(2) glede poročanja o poslih v skupini in koncentraciji tveganja.
The coordinator, after consultation with the other relevant competent authorities, shall identify the type of transactions and risks regulated entities in a particular financial conglomerate shall report in accordance with the provisions of Article 7(2) and Article 8(2) on the reporting of intra-group transactions and risk concentration.
22 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V seminarski nalogi je prikazana epidemiologija okužb z glivami pri kirurških bolnikih, podrobneje so razčlenjeni dejavniki tveganja, nakazana je razdelitev bolnikov v skupine z večjim tveganjem in diagnostični postopek po katerem postopamo, ko sumimo, da gre za sistemsko glivično okužbo.
In the seminar theme the epidemiology of fungous infections in surgical patients is shown. The factors of risk are analyzed in detail, the division of patients into the groups with higher risk is indicated and the diagnostic procedure when assume there is a systematic fungous infection.
23 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(7) Pristojni organi morajo imeti možnost, da na ravni skupine ocenijo finančno stanje kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih družb, ki so del finančnega konglomerata, predvsem kar zadeva solventnost (tudi odpravo večkratne uporabe sestavin kapitala), koncentracijo tveganja in posle v skupini.
(7) The competent authorities should be able to assess at a group-wide level the financial situation of credit institutions, insurance undertakings and investment firms which are part of a financial conglomerate, in particular as regards solvency (including the elimination of multiple gearing of own funds instruments), risk concentration and intra-group transactions.
24 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Da bi se določili pomembni posli v skupini in pomembna koncentracija tveganja, o katerih je treba poročati skladno z določbami členov 7 in 8, koordinator po posvetovanju z drugimi ustreznimi pristojnimi organi in konglomeratom določi ustrezne pragove na podlagi predpisanega kapitala in/ali tehničnih rezervacij.
In order to identify significant intra-group transactions and significant risk concentration to be reported in accordance with the provisions of Articles 7 and 8, the coordinator, after consultation with the other relevant competent authorities and the conglomerate itself, shall define appropriate thresholds based on regulatory own funds and/or technical provisions.
25 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Če regulirane osebe v finančnem konglomeratu ne izpolnjujejo pogojev iz členov 6 do 9 ali če pogoje izpolnjujejo, vendar je njihova solventnost vseeno ogrožena, ali če posli v skupini ali koncentracija tveganja ogrožajo finančni položaj reguliranih oseb, so za čimprejšnjo odpravo situacije potrebni nujni ukrepi:
If the regulated entities in a financial conglomerate do not comply with the requirements referred to in Articles 6 to 9 or where the requirements are met but solvency may nevertheless be jeopardised or where the intra-group transactions or the risk concentrations are a threat to the regulated entities' financial position, the necessary measures shall be required in order to rectify the situation as soon as possible:
26 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Doslej ni bilo nobene oblike bonitetnega nadzora na ravni skupine kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih podjetij, ki so del takih konglomeratov, zlasti glede kapitalskih zahtev in koncentracije tveganja na ravni konglomerata, poslov v skupini, notranjih postopkov upravljanja s tveganji na ravni konglomerata ter ustreznega in pravilnega upravljanja.
Until now, there has been no form of prudential supervision on a group-wide basis of credit institutions, insurance undertakings and investment firms which are part of such a conglomerate, in particular as regards the solvency position and risk concentration at the level of the conglomerate, the intra-group transactions, the internal risk management processes at conglomerate level, and the fit and proper character of the management.
27 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če je invalidnost pogodbenega uslužbenca posledica nesreče pri delu ali je povezana z opravljanjem dela, če je posledica poklicne bolezni, dejanja v splošno dobro ali tveganja njegovega življenja za rešitev drugega človeka, znaša invalidnina najmanj 120 % zneska osnovne mesečne plače pogodbenega uslužbenca iz razreda 1, stopnje 1, funkcionalne skupine I. V takih primerih se pokojninski prispevki plačajo iz proračuna bivšega delodajalca.
Where the invalidity of the contract staff member arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120 % of the basic monthly salary of a function group I, grade 1, step 1 contract staff member. In such cases the pension contributions shall be borne by the budget of the former employer.
28 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(3) Akcijski načrt Skupnosti na področju finančnih storitev določa vrsto ukrepov, potrebnih za dokončno vzpostavitev enotnega trga finančnih storitev, in napoveduje razvoj zakonodaje na področju dopolnilnega bonitetnega nadzora za finančne konglomerate, ki bo zapolnila vrzeli v veljavni sektorski zakonodaji ter obravnavala dodatno bonitetno tveganje z namenom zagotoviti učinkovite načine nadzorovanja finančnih skupin, ki opravljajo medsektorske finančne dejavnosti.
(3) The Commission Action Plan for Financial Services identifies a series of actions which are needed to complete the Single Market in Financial Services, and announces the development of supplementary prudential legislation for financial conglomerates which will address loopholes in the present sectoral legislation and additional prudential risks to ensure sound supervisory arrangements with regard to financial groups with cross-sectoral financial activities.
29 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
Obvladovanje tveganj v bančni skupini
Management of Risks in a Banking Group
30 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) Bančna skupina mora biti organizirana tako, da je nadrejeni banki v bančni skupini omogočeno spremljanje tveganj, ki jim je izpostavljena bančna skupina, in izvrševanje ukrepov za obvladovanje teh tveganj.
(2) A banking group must be organised in such a way that the super-ordinate bank in the banking group is able to monitor the risks to which the banking group is exposed, and to implement measures for managing those risks.
31 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
4. tveganja zaradi izpostavljenosti do posamezne osebe oziroma skupine oseb, ki predstavljajo enotno tveganje.
4. risks incurred by the exposure to a single person or a group of persons who represent a unified risk.
32 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
V skupini bolnikov z majhnim tveganjem je deksametazon zadostna zaščita za preprečevanje pojava pozne navzeje.
Dexamethasone alone provides adequate protection against delayed emesis in patients at low risk (those who have not had acute emesis).
33 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) Bančna skupina kot celota mora ravnati v skladu s pravili o obvladovanju tveganj, določenimi s tem zakonom.
(1) A banking group as a whole must act in accordance with the regulations on management of risk stipulated in the present law.
34 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Bolniki v skupini z visokim tveganjem so naključno dobivali samo deksametazon ali deksametazon v kombinaciji s ondansetronom v istem odmerku kot bolniki v prvi skupini.
Patients in the high-risk group were randomly assigned to receive oral dexamethasone alone or in combination with ondansetron at the same doses as those used in the low-risk group.
35 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
Če skupine delavcev izvajajo ista ali podobna opravila na istem mestu in so tako izpostavljene istemu tveganju za zdravje, se lahko vzorčenje izvede na osnovi skupine.
Where groups of workers are performing identical or similar tasks at the same place and are thus being exposed to the same health risk, sampling may be carried out on a group basis.
36 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(3) Banka mora oblikovati posebne rezervacije glede na posebna tveganja, ki izhajajo iz posameznih poslov oziroma skupin posameznih poslov.
(3) A bank must establish special provisions with respect to special risks deriving from individual transactions or groups of individual transactions.
37 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Glede na pojav takojšnjih stranskih učinkov kemoterapije (bruhanje, zmerna-znatna navzeja) so bolnike razdelili v dve skupini: skupino z majhnim in skupino z velikim tveganjem.
They were then divided into two groups: patients who did not have either vomiting or moderate-to-severe nausea (the low-risk group) and patients who had one or both (the high-risk group).
38 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Tako na primer podatki o učinkih masa- že presredka med samim porodom, ki smo jih našli v strokovni literaturi, kažejo, da ni razlike med tveganjem za poškodbo presredka med skupino, ki je dobila masažo, in skupino, ki je ni bila deležna, bile pa so razlike v stopnji poškodb.
However, data on the effects of perineal massage during labor itself, which can be found in the scientific literature, show that there are no differences in the risk of perineum tissue tearing between the group that received massage and the group that did not, but there were differences in the degree of damage to the perineum.
39 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
V skupini 618 bolnikov z majhnim tveganjem je bilo brez vsakih težav 91,8% bolnikov, ki so prejeli ondansetron v kombinaciji z deksametazonom, 87,4% bolnikov, ki so prejeli samo deksametazon in 76,8% bolnikov, ki so prejeli placebo.
Results Among the 618 patients in the low-risk group, there was a complete absence of both delayed vomiting and moderate-to-severe nausea in 91.8 percent of those who received ondansetron combined with dexamethasone, 87.4 percent of those who received dexamethasone alone, and 76.8 percent of those who received placebo.
40 Končna redakcija
CELEX: 32002D0050
Pri analizi socialne izključenosti in revščine bo posebna pozornost namenjena njuni večplastnosti in različnim položajem teh socialnih skupin, vključno z revščino otrok, ter območjem, ki so izpostavljena tveganju socialne izključenosti.
In analysing social exclusion and poverty, special attention will be paid to their multiple dimensions and to the diverse situations of the social groups concerned, including child poverty, and of the geographical areas which are exposed to the risks of social exclusion.
41 Končna redakcija
Po koncu študije trga zasebnega pozavarovanja ter po posvetovanju z državami članicami, se je znotraj Skupine sveta za izvozne kredite, pa tudi na večstranskem sestanku o državni pomoči, Komisija odločila, da dopolni opredelitev tržnih tveganj z vključitvijo političnih tveganj znotraj Evropske unije ter v tistih državah članicah OECD, ki so trenutno navedene v Prilogi k sporočilu iz leta 1997.
Following the completion of a study into the private reinsurance market, and after consultation of the Member States, both within the Council Export Credits Group and at a multilateral meeting on State aid, the Commission has decided to amend the definition of marketable risk to include political risks arising within the European Union and in those OECD member countries currently listed in the Annex to the 1997 communication.
42 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Imetnik na kmetijskem gospodarstvu, je fizična oseba, skupina fizičnih oseb ali pravna oseba, ki upravlja podjetje za svoj račun in v svojem imenu in je pravno in ekonomsko odgovorna za kmetijsko gospodarstvo, to je tista, ki prevzema gospodarska tveganja kmetijskega gospodarstva.
The holder of the holding is that natural person, group of natural persons or the legal person on whose account and in whose name the holding is operated and who is legally and economically responsible for the holding, i.e. who takes the economic risks of the holding. The holder can own the holding outright or rent it or be a hereditary long term leaseholder or a usufructuary or a trustee.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Če je invalidnost pogodbenega uslužbenca posledica nesreče pri delu ali je povezana z opravljanjem dela, če je posledica poklicne bolezni, dejanja v splošno dobro ali tveganja njegovega življenja za rešitev drugega človeka, znaša invalidnina najmanj 120 % zneska osnovne mesečne plače pogodbenega uslužbenca iz razreda 1, stopnja 1 funkcionalne skupine I.
Where the invalidity of the contract staff member arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120 % of the basic monthly salary of a function group I, grade 1, step 1 contract staff member.
44 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Naključno izbrani bolniki iz skupine z majhnim tveganjem za razvoj takojšnjih zapletov so prejemali različne sheme zdravljenja od 2. do 5. dne po pričetku kemoterapije. Prva skupina je prejemala placebo, druga 4 mg deksametazona 2-krat dnevno, bolniki v tretji skupini so prejemali 8 mg ondansetrona v kombinaciji z deksametazonom v istem odmerku kot v drugi skupini.
Patients in the low-risk group were then randomly assigned to one of the following regimens, given on days 2 through 5 after the start of chemotherapy: oral placebo, 4 mg of dexamethasone given orally twice daily, or 8 mg of ondansetron in combination with 4 mg of dexamethasone, given orally twice daily.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0360
Sprejmejo se lahko tudi ukrepi iz odstavka 2, kadar se zahtevki za izvozna dovoljenja nanašajo na količine, ki presegajo ali bi lahko presegale običajno razpoložljive količine za eno namembno državo ali skupino namembnih držav in bi izdaja zahtevanih dovoljenj privedla do špekulativnega tveganja, izkrivljanja konkurence med izvozniki ali motenj zadevne trgovine ali trga Skupnosti."
The measures provided for in paragraph 2 may also be adopted where export licence applications relate to quantities which exceed or might exceed the normal disposable quantities for one destination or group of destinations and issuing the licences requested would entail a risk of speculation, distortion of competition between operators, or disturbance of the trade concerned or the Community market.";
46 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) V primerih iz 1., 2. in 4. točke petega odstavka 80. člena tega zakona Agencija za zavarovalni nadzor zavrne zahtevo za izdajo dovoljenja tudi, če prevzemna zavarovalnica ne izpolnjuje pogojev za opravljanje zavarovalnih poslov v zavarovalnih skupinah oziroma vrstah, ki so predmet prenosa, oziroma če bi bilo zaradi prevzema portfelja ogroženo poslovanje prevzemne zavarovalnice v skladu s pravili o obvladovanju tveganj.
(2) In the cases referred to in items 1, 2 and 4 of the fifth paragraph of Article 80 of this Act, the Insurance Supervision Agency shall also refuse to grant an authorisation if the accepting insurance undertaking fails to meet the conditions for performing insurance business within groups or classes of insurance to be transferred or if, due to the taking-over of the portfolio, the operation of the accepting insurance undertaking may be threatened according to the rules on risk management.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Ker bi moralo biti področje urejanja skrbnega in varnega poslovanja omejeno na subjekte, ki zaradi tega, ker poklicno vodijo knjige naročil, predstavljajo vir tveganja pogodbene stranke za druge udeležence na trgu, bi morali biti subjekti, ki poslujejo za lastni račun s finančnimi instrumenti, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti na blago, za katere velja ta direktiva, in tisti, ki opravljajo investicijske storitve z izvedenimi finančnimi instrumenti na blago za stranke svojega glavnega posla kot pomožno dejavnostjo svoji glavni dejavnosti gledano na ravni skupine, pod pogojem, da ta glavni posel ni zagotavljanje investicijskih storitev v smislu te direktive, izključeni iz področja uporabe te direktive.
Since the scope of prudential regulation should be limited to those entities which, by virtue of running a trading book on a professional basis, represent a source of counterparty risk to other market participants, entities which deal on own account in financial instruments, including those commodity derivatives covered by this Directive, as well as those that provide investment services in commodity derivatives to the clients of their main business on an ancillary basis to their main business when considered on a group basis, provided that this main business is not the provision of investment services within the meaning of this Directive, should be excluded from the scope of this Directive.
48 Pravna redakcija
DRUGO
drugih pa se nekatere skupine tveganj lahko zavarujejo samo v družbah za življenjsko zavarovanje
In other countries some of these classes of risks have to be insured through life insurance corporations.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Za skupino držav, ki pomenijo najmanjše tveganje, zavarovatelj načelno ne postavlja nobenih omejitev.
As regards the group of countries which constitute the best risk, the insurer shall, in principle, set no restrictions on its cover policy.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Dejavnost zavarovalnih družb za življenjsko in neživljenjsko zavarovanje lahko zajema tveganja v zvezi s posamezniki ali skupinami.
Risks concerning individuals or groups could both be included in the activities of life and non-life insurance corporations.
Prevodi: sl > en
1–50/310
skupina tveganja