Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–44/44
skupna ureditev kmetijskih trgov
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2529
Skupna ureditev kmetijskih trgov ima lahko glede na proizvod različne oblike.
A common organisation of the agricultural markets may take various forms depending on the product.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Za doseganje ciljev, določenih v prejšnjem členu, se vzpostavi skupna ureditev kmetijskih trgov.
In order to attain the objectives set out in Article III-227, a common organisation of agricultural markets shall be established.
3 Končna redakcija
DRUGO
Za doseganje ciljev iz člena 39 se vzpostavi skupna ureditev kmetijskih trgov.
In order to attain the objectives set out in Article 39 a common organization of agricultural markets shall be established.
4 Končna redakcija
DRUGO
Za doseganje ciljev iz člena 33 se vzpostavi skupna ureditev kmetijskih trgov.
In order to attain the objectives set out in Article 33, a common organisation of agricultural markets shall be established.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Če so v Avstriji, na Finskem in na Švedskem potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda iz sedanje ureditve na ureditev, ki je rezultat izvajanja skupnih ureditev trga pod pogoji iz Akta o pogojih pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske, se taki ukrepi sprejmejo skladno s postopkom iz člena 38 Uredbe 136/66/EGS ali, če je primerno, skladno z ustreznimi členi drugih uredb o skupni ureditvi kmetijskih trgov.
If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in Austria, Finland and Sweden to that resulting from application of the common organisation of the markets under the conditions set out in the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, such measures shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC or, as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če so potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda iz obstoječe ureditve v novih državah članicah na ureditev, ki izhaja iz uporabe skupne kmetijske politike pod pogoji iz tega protokola, Komisija sprejme take ukrepe v skladu s postopkom iz člena 42(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sladkor ali, če je to primerno, iz ustreznih členov drugih uredb o skupni organizaciji kmetijskih trgov ali evropskih zakonov, ki jih bodo nadomestili, ali v skladu z ustreznim postopkom, kot je opredeljen v veljavni zakonodaji.
If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in the new Member States to that resulting from the application of the common agricultural policy under the conditions set out in this Protocol, such measures shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 42(2) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector, or as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets or of the European laws replacing them or the relevant procedure as determined in the applicable legislation.
7 Končna redakcija
DRUGO
ker mora delovanje in razvoj skupnega trga kmetijskih proizvodov spremljati vzpostavitev skupne kmetijske politike, da se vkljuei zlasti skupna ureditev kmetijskih trgov, ki ima lahko razliene oblike, odvisno od proizvoda;
Whereas the operation and development of the common market in agricultural products must be accompanied by the establishment of a common agricultural policy to include in particular a common organization of agricultural markets, which may take various forms depending on the product;
8 Končna redakcija
DRUGO
ker delovanje in razvoj skupnega trga kmetijskih proizvodov zahteva hkraten razvoj skupne kmetijske politike, ki predvsem obsega skupno ureditev kmetijskih trgov,
Whereas the operation and development of the common market for agricultural products require the concurrent development of a common agricultural policy comprising in particular a common organisation of agricultural markets;
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
mora skupna kmetijska politika vključevati zlasti skupno ureditev kmetijskih trgov, ki imajo glede na predmet trgovanja lahko različne oblike;
the common agricultural policy must include in particular, a common organisation of agricultural markets, which may take various forms depending on the products concerned;
10 Končna redakcija
DRUGO
ker mora delovanje in razvoj skupnega trga kmetijskih proizvodov spremljati vzpostavitev skupne kmetijske politike in ker mora ta še zlasti vključevati skupno ureditev kmetijskih trgov, ki se lahko pojavljajo v različnih oblikah glede na določen proizvod;
Whereas the operation and development of the common market in agricultural products must be accompanied by the establishment of a common agricultural policy and whereas the latter must include in particular a common organisation of agricultural markets, which may take various forms depending on the product concerned;
11 Končna redakcija
DRUGO
Delovanje in razvoj skupnega trga za kmetijske proizvode naj spremlja istočasna vzpostavitev skupne kmetijske politike, ki mora zajemati zlasti skupno ureditev kmetijskih trgov, ki so lahko različni glede na posamezni proizvod.
the operation and development of the common market in agricultural products should be accompanied by the establishment of a common agricultural policy to include in particular a common organisation of agricultural markets which may take various forms depending on the product;
12 Končna redakcija
DRUGO
Če so potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda s sedanje ureditve v Španiji na ureditev, ki izhaja iz izvajanja skupne ureditve trgov pod pogoji iz tega poglavja, zlasti če za nekatere proizvode izvajanje nove ureditve v skladu z dogovorjenim datumom pomeni precejšnje težave v Skupnosti, se taki ukrepi sprejmejo po postopku iz člena 38 Uredbe št. 136/66/EGS ali, odvisno od primera, iz ustreznih členov drugih uredb o skupni ureditvi kmetijskih trgov.
If transitional measures are necessary to facilitate the passage from the existing arrangements in Spain to those resulting from the application of the common organization of the markets as provided for in this Chapter, particularly if for certain products the implementation of the new arrangements on the scheduled date meets with appreciable difficulties in the Community, such measures shall be adopted following the procedure provided for in Article 38 of Regulation No (EEC) 136/66 or, as the case may be, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organization of agricultural markets.
13 Končna redakcija
DRUGO
Če so v novi državi članici potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda iz sedanjega režima na režim, ki je rezultat uporabe skupnih ureditev trgov, kot je določeno v tem naslovu, še zlasti, če za nekatere proizvode izvajanje novega režima v skladu z dogovorjenimi datumi pomeni precejšnje težave, se taki ukrepi sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 26 Uredbe št. 120/67/EGS oziroma v skladu z ustreznimi členi drugih uredb o skupni ureditvi trgov na kmetijskih trgih.
If transitional measures are necessary to facilitate the passage from the existing arrangements in the new Member States to those resulting from the application of the common organization of the markets as provided for in this Title, particularly if for certain products the implementation to the new arrangements on the scheduled date meets with appreciable difficulties, such measures shall be adopted in accordance with the procedure provided for in Article 26 of Regulation No 120/ 67/EEC or, as the case may be, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organization of agricultural markets.
14 Končna redakcija
DRUGO
Če so na Portugalskem potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda s sedanje ureditve na Portugalskem na ureditev, ki izhaja iz izvajanja skupne ureditve trgov pod pogoji iz tega poglavja, zlasti če za nekatere proizvode izvajanje nove ureditve v skladu z dogovorjenim datumom pomeni precejšnje težave v Skupnosti, se taki ukrepi sprejmejo po postopku iz člena 38 Uredbe št. 136/66/EGS ali, odvisno od primera, iz ustreznih členov drugih uredb o skupni ureditvi kmetijskih trgov.
If transitional measures are necessary to facilitate the passage from the existing arrangements in Portugal to those resulting from the application of the common organization of the markets as provided for in this Title, particularly if for certain products the implementation of the new arrangements on the scheduled date meets with appreciable difficulties in the Community, such measures shall be adopted following the procedure provided for in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC or, as the case may be, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organization of agricultural markets.
15 Končna redakcija
DRUGO
Če so potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda iz obstoječe ureditve v novih državah članicah na ureditev, ki izhaja iz uporabe skupne kmetijske politike pod pogoji iz tega akta, Komisija sprejme take ukrepe v skladu s postopkom iz člena 42(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja fn ali, če je to primerno, iz ustreznih členov drugih uredb o skupni organizaciji kmetijskih trgov ali v skladu z ustreznim postopkom v odboru, kot je opredeljen v zakonodaji, ki se uporablja.
If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in the new Member States to that resulting from the application of the common agricultural policy under the conditions set out in this Act, such measures shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 42(2) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector fn, or as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets or the relevant committee procedure as determined in the applicable legislation.
16 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora delovanje in razvoj skupnega trga kmetijskih proizvodov spremljati vzpostavitev skupne kmetijske politike, da se vključi zlasti skupna ureditev kmetijskih trgov, ki so lahko različnih oblik, odvisno od proizvoda, ki ga to zadeva;
Whereas the operation and development of the common market in agricultural products must be accompanied by the establishment of a common agricultural policy to include in particular a common organisation of agricultural markets, which may take various forms, depending on the product concerned;
17 Pravna redakcija
DRUGO
Taka politika mora zlasti vključevati skupno ureditev kmetijskih trgov, ki so lahko različnih oblik glede na proizvode.
Such a policy must include, in particular, a common organisation of agricultural markets which may take various forms, depending on the product.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Ta uredba ne posega v uporabo instrumentov, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov ali posebnih instrumentov o predelanih kmetijskih proizvodih, sprejetih v skladu s členom 235 Pogodbe; uporablja se kot dodatek k tem instrumentom.
This Regulation shall be without prejudice to the operation of the instruments establishing common organisation of agricultural markets, or of the special instruments adopted under Article 235 of the Treaty for processed agricultural products; it shall operate by way of complement to those instruments.
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1972
(1) Sprejmejo se prehodni ukrepi za preprečevanje preusmeritve trgovinskih tokov, ki bi lahko prizadela skupno ureditev kmetijskih trgov zaradi pristopa 10 novih držav k Evropski uniji 1. maja 2004.
(1) Transitional measures should be adopted in order to avoid the risk of deflection of trade, affecting the common organisation of agricultural markets due to the accession of 10 new States to the European Union on 1 May 2004.
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1785
(1) Delovanje in razvoj skupnega trga za kmetijske proizvode mora spremljati oblikovanje skupne kmetijske politike, ki mora vključevati zlasti skupno ureditev kmetijskih trgov, ki ima glede na proizvode lahko različne oblike.
(1) The operation and development of the common market for agricultural products must be accompanied by the establishment of a common agricultural policy to include, in particular, a common organisation of agricultural markets which may take various forms depending on the product.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Ta uredba ne posega v uporabo instrumentov, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov, ali iz njih izhajajočih upravnih predpisov Skupnosti ali nacionalnih upravnih predpisov ali posebnih instrumentov, sprejetih po členu 235 Pogodbe, ki veljajo za blago, ki izhaja iz predelave kmetijskih proizvodov;
This Regulation shall be without prejudice to the operation of the instruments establishing the common organization of agricultural markets or of Community or national administrative provisions derived therefrom or of the specific instruments adopted under Article 235 of the Treaty applicable to goods resulting from the processing of agricultural products;
22 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju instrumentov, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov in instrumentov o predelanih kmetijskih proizvodih, sprejetih v skladu s členom 235 Pogodbe, zlasti tistih določb teh instrumentov, ki omogočajo odstopanja od splošnega načela, da se lahko količinske omejitve ali ukrepe z enakim učinkom nadomesti samo z ukrepi, ki so predvideni v teh instrumentih;
Having regard to the instruments establishing common organisation of agricultural markets and to the instruments concerning processed agricultural products adopted in pursuance of Article 235 of the Treaty, in particular the provisions of those instruments which allow for derogation from the general principle that quantitative restrictions or measures having equivalent effect may be replaced solely by the measures provided for in those same instruments;
23 Pravna redakcija
DRUGO
ker se mora ta uredba uporabljati za vse proizvode, tako industrijske kot kmetijske; ker mora biti njeno delovanje usklajeno z instrumenti, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov in s posebnimi instrumenti, sprejetimi v skladu s členom 235 Pogodbe, o predelanih kmetijskih proizvodih; ker se je treba izogniti prekrivanju med določbami te uredbe in določbami navedenih instrumentov, še zlasti njihovimi splošnimi klavzulami zaščite;
Whereas this Regulation is to apply to all products, whether industrial or agricultural; whereas its operation should be complementary to that of the instruments establishing common organisation of agricultural markets, and to that of the special instruments adopted under Article 235 of the Treaty for processed agricultural products; whereas any overlap between the provisions of this Regulation and the provisions of those instruments, particularly the protective clauses thereof, must however be avoided;
24 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi bilo glede na to, da Svet in Komisija pogosto spreminjata ukrepe, namenjene za stabiliziranje trgov, in zaradi potrebe po pogostejšem ažuriranju seznama vseh teh ukrepov ter zgolj pojasnjevalnega značaja tega seznama primerno poskrbeti za njegovo enostavnejše sestavljanje in ažuriranje, da bi bili navedeni ukrepi stalno v skladu s pravili, ki se uporabljajo v okviru skupnih ureditev kmetijskih trgov,
Whereas, in view of the many changes being made by the Council and by the Commission to the measures designed to stabilize the markets, the fact that more frequent updating of the list comprising all these measures is required and given the purely declaratory nature of the list, it would seem opportune to provide that in future the drawing-up of this list and its updating should be simplified in order to maintain the said measures in keeping with the rules applicable under the common organizations of agricultural markets,
25 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju instrumentov, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov, in instrumentov v zvezi s predelanimi kmetijskimi proizvodi, sprejetih po členu 235 Pogodbe, zlasti predpisov tistih instrumentov, ki dovoljujejo odstopanje od splošnega načela, da lahko količinske omejitve ali ukrepe z enakim učinkom nadomestijo samo ukrepi, ki jih predvidevajo ti isti instrumenti,
Having regard to the instruments establishing common organization of agricultural markets and to the instruments concerning processed agricultural products adopted in pursuance of Article 235 of the Treaty, in particular the provisions of those instruments which allow for derogation from the general principle that all quantitative restrictions or measures having equivalent effect may be replaced solely by the measures provided for in those same instruments,
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0278
o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi, da se upošteva pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji ter rezultate urugvajskega kroga kmetijskih pogajanj, vključno z izboljšavami obstoječih preferencialnih ureditev
relating to the conclusion of a Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0278
V imenu Skupnosti se potrdi Protokol o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi, da se upošteva pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji in rezultate urugvajskega kroga kmetijskih pogajanj, vključno z izboljšavami obstoječih preferencialnih ureditev.
The Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements is hereby approved on behalf of the Community.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0278
ker naj bi se Protokol o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi potrdil, zato da se upošteval pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji ter rezultate urugvajskega kroga kmetijskih pogajanj, vključno z izboljšavami obstoječih preferencialnih ureditev;
Whereas the Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part, should be approved with a view to taking account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements;
29 Pravna redakcija
DRUGO
ker je koristno in možno, ne da bi ogrozili cilje skupne kmetijske politike, po istih metodah pobirati vse ostale uvozne dajatve za kmetijske proizvode in blago, določeno v okviru sistema izmenjav iz Uredbe Sveta (EGS) št. 1059/69 fn z dne 28. maja 1969, ki določa trgovinsko ureditev, ki se uporablja za določeno blago, pridobljeno spredelavo kmetijskih proizvodov, nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1491/73 fn;
Whereas, it is useful and possible without endangering - the aims of the common agricultural policy, to collect, following the same methods, all the other import charges on agricultural products as well as on certain goods coming under the system of exchages laid down in Council Regulation (EEC) No 1059/69 (4) of 28 May 1969 laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products, as last amended by Regulation (EEC) No 1491/73(5);
30 Pravna redakcija
DRUGO
ker je za proizvode, ki sodijo v skupno kmetijsko politiko, uporaba skupne carinske tarife in drugih uvoznih dajatev odvisna od začetka veljavnosti posebnih ukrepov za oskrbo Kanarskih otokov z bistvenimi kmetijskimi proizvodi; ker lahko postopno uporabo skupne carinske tarife za Kanarske otoke v vseh primerih po potrebi spremljajo posebni tarifni ukrepi ali odstopanja od skupne trgovinske politike za nekatere občutljive proizvode; ker se lahko taki ukrepi sprejmejo tudi za ureditev, ki velja za proste cone;
Whereas, however, as regards products coming under the common agricultural policy, application of the Common Customs Tariff and other import duties is dependent on the entry into force of the specific measures to supply the Canary Islands with essential agricultural products; whereas at all events the gradual application of the Common Customs Tariff to the Canary Islands may be accompanied, where appropriate, by specific tariff measures or derogations from the common commercial policy for certain sensitive products; whereas such measures may also be taken in respect of the arrangements applicable to free zones;
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0018
Izboljšanja preferencialnih ureditev so bila predvidena tudi kot rezultat pogajanj za liberalizacijo trgovine s kmetijskimi proizvodi, ki so se zaključila leta 2000. Na strani Skupnosti so se začela izvajati 1. julija 2000 na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 2435/2000 z dne 17. oktobra 2000 o uvedbi nekaterih koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode ter, kot avtonomen in prehoden ukrep, o določitvi prilagoditve nekaterih kmetijskih koncesij iz Evropskega sporazuma z Romunijo( fn ).
Improvements to the preferential arrangements were also provided for as a result of negotiations to liberalise agricultural trade concluded in 2000. On the Community side, these were implemented from 1 July 2000 by Council Regulation (EC) No 2435/2000 of 17 October 2000 establishing certain concessions in the form of Community tariff quotas for certain agricultural products and providing for an adjustment, as an autonomous and transitional measure, of certain agricultural concessions provided for in the Europe Agreement with Romania ( fn ).
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31969R2603
Ta uredba ne posega v uporabo instrumentov, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov ali posebnih instrumentov o predelanih kmetijskih proizvodih, sprejetih v skladu s členom 235 Pogodbe;
This Regulation shall be without prejudice to the operation of the instruments establishing common organisation of agricultural markets, or of the special instruments adopted under Article 235 of the Treaty for processed agricultural products;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31969R2603
ker mora biti njeno delovanje usklajeno z instrumenti, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov in s posebnimi instrumenti, sprejetimi v skladu s členom 235 Pogodbe, o predelanih kmetijskih proizvodih;
whereas its operation should be complementary to that of the instruments establishing common organisation of agricultural markets, and to that of the special instruments adopted under Article 235 of the Treaty for processed agricultural products;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1972
Sprejmejo se prehodni ukrepi za preprečevanje preusmeritve trgovinskih tokov, ki bi lahko prizadela skupno ureditev kmetijskih trgov zaradi pristopa 10 novih držav k Evropski uniji 1. maja 2004.
Transitional measures should be adopted in order to avoid the risk of deflection of trade, affecting the common organisation of agricultural markets due to the accession of 10 new States to the European Union on 1 May 2004.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1784
Delovanje in razvoj skupnega trga za kmetijske proizvode mora spremljati oblikovanje skupne kmetijske politike, ki vključuje zlasti skupno ureditev kmetijskih trgov, katere oblika je odvisna od vrste proizvoda.
The operation and development of the common market for agricultural products should be accompanied by the establishment of a common agricultural policy to include, in particular, a common organisation of agricultural markets which may take various forms depending on the product.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0399
Izdatki v zvezi z ukrepi iz člena 1 veljajo za intervencijske izdatke za ureditev kmetijskih trgov v smislu člena 3(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike1.
Expenditure arising from the measures referred to in Article 1 shall be regarded as intervention expenditure designed to regularize the agricultural markets within the meaning of Article 3 (1) of Council Regulation (EEC) No 729/70 of 21 April 1970 on the financing of the common agricultural policy (5).
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3285
Ta uredba ne posega v delovanje instrumentov, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov, ali upravnih določb na ravni Skupnosti ali posameznih držav, ki so iz njih izpeljane, ali specifičnih instrumentov, ki se uporabljajo za blago, ki je rezultat predelave kmetijskih proizvodov;
This Regulation shall be without prejudice to the operation of the instruments establishing the common organization of agricultural markets or of Community or national administrative provisions derived therefrom or of the specific instruments applicable to goods resulting from the processing of agricultural products;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2075
ker mora delovanje in razvoj skupnega trga kmetijskih proizvodov spremljati oblikovanje skupne kmetijske politike in ker mora ta še zlasti vključevati skupno ureditev trgov, ki je lahko različnih oblik glede na proizvod;
Whereas the operation and development of the common market for agricultural products must be accompanied by the establishment of a common agricultural policy to include in particular a common organization of markets which may take various forms depending on the product;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1785
Delovanje in razvoj skupnega trga za kmetijske proizvode mora spremljati oblikovanje skupne kmetijske politike, ki mora vključevati zlasti skupno ureditev kmetijskih trgov, ki ima glede na proizvode lahko različne oblike.
The operation and development of the common market for agricultural products must be accompanied by the establishment of a common agricultural policy to include, in particular, a common organisation of agricultural markets which may take various forms depending on the product.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3597
predolgi dobi skladiščenja vrednost proizvoda določi ob takojšnji prodaji proizvoda v skladu s postopkom člena 26 Uredbe Sveta (EGS) št. 2727/75 [4] ali kadar je to primerno, v skladu s postopkom ustreznega člena drugih uredb o vzpostavitvi skupnih ureditev kmetijskih trgov;
too long a period of storage, the value of the product shall be determined at the time of the immediate sale of the product in accordance with the procedure laid down in Article 26 of Council Regulation (EEC) No 2727/75 (1) or, as appropriate, in accordance with the procedure laid down in the corresponding Article of the other Regulations establishing common organizations of agricultural markets;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3285
ob upoštevanju instrumentov, ki vzpostavljajo skupno ureditev kmetijskih trgov, in instrumentov v zvezi s predelanimi kmetijskimi proizvodi, predvsem če dopuščajo odstopanje od splošnega načela, da lahko količinske omejitve ali ukrepe z enakim učinkom nadomestijo samo ukrepi, ki jih določajo navedeni instrumenti,
Having regard to the instruments establishing the common organization of agricultural markets and the instruments concerning processed agricultural products, in particular in so far as they provide for derogation from the general principle that quantitative restrictions or measures having equivalent effect may be replaced solely by the measures provided for in the said instruments,
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0399
Izdatki v zvezi z ukrepi iz člena 1 veljajo za intervencijske izdatke za ureditev kmetijskih trgov v smislu člena 3(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike1. Sredstva se zagotovijo iz Oddelka za jamstva Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS).
Expenditure arising from the measures referred to in Article 1 shall be regarded as intervention expenditure designed to regularize the agricultural markets within the meaning of Article 3 (1) of Council Regulation (EEC) No 729/70 of 21 April 1970 on the financing of the common agricultural policy (5). It shall be financed by the Guarantee Section of the EAGGF.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31973R3539
ker je koristno in možno, ne da bi ogrozili cilje skupne kmetijske politike, po istih metodah pobirati vse ostale uvozne dajatve za kmetijske proizvode in blago, določeno v okviru sistema izmenjav iz Uredbe Sveta (EGS) št. 1059/69 [4] z dne 28. maja 1969, ki določa trgovinsko ureditev, ki se uporablja za določeno blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov, nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1491/73 [5];
Whereas, it is useful and possible without endangering the aims of the common agricultural policy, to collect, following the same methods, all the other import charges on agricultural products as well as on certain goods coming under the system of exchages laid down in Council Regulation (EEC) No 1059/69 (4) of 28 May 1969 laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products, as last amended by Regulation (EEC) No 1491/73 (5);
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31973R0706
ker po členu 1(2) zgoraj navedenega Protokola ureditev Skupnosti, ki se uporablja za Združeno kraljestvo glede uvoza kmetijskih proizvodov iz tretjih držav, zajetih v Prilogi II k Pogodbi o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, in tistih zajetih v Uredbi Sveta št. 170/67/EGS z dne 27. junija 1967 o skupni ureditvi trgovine z jajčnim albuminom in mlečnim albuminom, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1081/71 in Uredbi Sveta (EGS) št. 1059/69 z dne 28. maja 1969 o določitvi trgovinskega režima, ki se uporablja za nekatero blago, predelano iz kmetijskih proizvodov, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 609/72, uporablja za Kanalske otoke in otok Man (v nadaljnjem besedilu "otoki");
Whereas, under Article 1 (2) of the abovementioned Protocol, the Community arrangements applicable to the United Kingdom on imports from third countries of agricultural products covered by Annex II to the Treaty establishing the European Economic Community and of those covered by Council Regulation No 170/67/EEC of 27 June 1967 on the common arrangements for trade for ovalbumin and lactalbumin as amended by Regulation (EEC) No 1081/71 and Council Regulation (EEC) No 1059/69 of 28 May 1969 laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products, as last amended by Regulation (EEC) No 609/72, are applicable to the Channel Islands and the Isle of Man (hereinafter called "islands");
Prevodi: sl > en
1–44/44
skupna ureditev kmetijskih trgov