Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/63
skupni računovodski izkazi
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Ti računovodski izkazi so v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, ki jih je sprejela Skupnost.
These accounts shall comply with the international accounting standards adopted by the Community.
2 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
za financiranje projektov, postopke za pripravo ločenih računovodskih izkazov, ki prikazujejo uporabo sredstev Skupnosti;
for project support, procedures for the presentation of separate accounts showing the use made of Community funds;
3 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
računovodske postopke za te posle in postopke za pripravo računovodskih izkazov, ki bodo zagotovili pravilno uporabo sredstev Skupnosti in da se bo dejanska poraba teh sredstev odražala v računovodskih izkazih Skupnosti;
accounting arrangements for these operations and procedures for the presentation of the accounts which will enable the correct use of Community funds to be ascertained and the true extent of this use to be reflected in the Community accounts;
4 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Ti računovodski izkazi se priložijo računovodskim izkazom, ki jih Komisija vsako leto pripravi v skladu s členom 275 Pogodbe ES in Finančno uredbo, ki se nanaša na splošni proračun Evropskih skupnosti.
These financial statements shall be annexed to the financial statements drawn up by the Commission annually under Article 275 of the EC Treaty and the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Ker revidirani računovodski izkazi industriji Skupnosti niso bili na voljo, je bil denarni tok izračunan na podlagi skupnega prihodka in prihodka od obravnavanega izdelka, ki sta bila med preiskavo preverjena.
Given that audited accounts were not available for the IP, cash flow was calculated on the basis of the total turnover and the turnover for the product concerned verified during the investigation.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Opozoriti je treba, da je prihodek od prodaje obravnavanega izdelka vedno predstavljal več kakor 50 % celotnega prihodka vseh dejavnosti industrije Skupnosti, kar je razvidno iz revidiranih računovodskih izkazih.
It should be noted that the turnover of the product concerned has always represented over 50 % of the total turnover of all the activities of the CI, as reported in the audited accounts.
7 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Priloga k finančnim izkazom dopolnjuje in pojasnjuje informacije, predstavljene v izkazih iz odstavka 1 in daje vse dodatne informacije, predpisane z mednarodno sprejeto računovodsko prakso, kadar so take informacije pomembne za dejavnosti Skupnosti.
The Annex to the financial statements shall supplement and comment on the information presented in the statements referred to in paragraph 1 and shall supply all the additional information prescribed by internationally accepted accounting practice where such information is relevant to the activities of the Communities.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Računovodja Komisije pregleda začasne računovodske izkaze ustanov in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu "splošna finančna uredba").
The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(19) (hereinafter referred to as the "general Financial Regulation").
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Če podjetje prvikrat uporabi MSRP pozneje kot njegovo odvisno podjetje (ali pridruženo podjetje ali skupni podvig), podjetje v svojih skupinskih računovodskih izkazih meri sredstva in dolgove odvisnega podjetja (ali pridruženega podjetja ali skupnega podviga) po istih knjigovodskih vrednostih kot v ločenih računovodskih izkazih odvisnega podjetja (ali pridruženega podjetja ali skupnega podviga), po prilagoditvi za uskupinjevanje in prilagoditvi obračunavanja kapitala in za učinke poslovne združitve, v kateri je obvladujoče podjetje pridobilo odvisno podjetje.
However, if an entity becomes a first-time adopter later than its subsidiary (or associate or joint venture) the entity shall, in its consolidated financial statements, measure the assets and liabilities of the subsidiary (or associate or joint venture) at the same carrying amounts as in the separate financial statements of the subsidiary (or associate or joint venture), after adjusting for consolidation and equity accounting adjustments and for the effects of the business combination in which the entity acquired the subsidiary.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Računovodja Komisije konsolidira začasne računovodske izkaze institucij in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu splošna finančna uredba).
The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(21) (hereinafter referred to as the general Financial Regulation).
11 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Računskemu sodišču dajo na voljo vso dokumentacijo v zvezi z odobravanjem in izvajanjem pogodb, ki se financirajo iz proračuna Skupnosti, in vse poslovne knjige gotovine ali materiala, vse računovodske evidence ali dokazila in tudi upravne dokumente v zvezi z njimi, vse dokumente v zvezi s prihodki in odhodki, vse evidence premoženja, vse organigrame služb, za katere Računsko sodišče meni, da so potrebni za revidiranje izkaza realizacije proračuna in izkaza finančnega izida na podlagi evidenc ali na kraju samem, ter vse dokumente in podatke, pripravljene ali arhivirane na magnetnih medijih.
They shall place at the disposal of the Court of Auditors all documents concerning the award and performance of contracts financed by the Community budget and all accounts of cash or materials, all accounting records or supporting documents, and also administrative documents relating thereto, all documents relating to revenue and expenditure, all inventories, all organisation charts of departments, which the Court of Auditors considers necessary for auditing the budgetary and financial outturn report on the basis of records or on the spot and, for the same purposes, all documents and data created or stored on a magnetic medium.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva Sveta 78/660/EGS z dne 25. julija 1978 o letnih računovodskih izkazih posameznih vrst družb fn, Direktiva Sveta 83/349/EGS z dne 13. junija 1983 o konsolidiranih računovodskih izkazih fn, Direktiva Sveta 86/635/EGS z dne 8. decembra 1986 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij fn in Direktiva Sveta 91/674/EGS z dne 19. decembra 1991 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih zavarovalnic fn so tudi naslovljene na javne delniške družbe Skupnosti.
Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 on the annual accounts of certain types of companies (4), Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 on consolidated accounts (5), Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions (6) and Council Directive 91/674/EEC of 19 December 1991 on the annual accounts and consolidated accounts of insurance companies (7) are also addressed to publicly traded Community companies.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Za dejavnosti operativne narave računovodski izkaz vključuje ustrezno utemeljitev zneskov, ki jih prispeva Skupnost, in je, če je to primerno je podprt s statističnimi podatki."
For activities of an operational nature, the financial statement shall include appropriate justification of the sums to be contributed by the Community, supported, if appropriate, by relevant statistical data.`
14 Pravna redakcija
DRUGO
Cilj te uredbe je sprejetje in uporaba mednarodnih računovodskih standardov v Skupnosti z namenom uskladitve finančnih informacij, ki jih predložijo družbe iz člena 4 in zagotovitev visoke stopnje preglednosti in primerljivosti računovodskih izkazov in s tem učinkovito delovanje kapitalskega trga Skupnosti in notranjega trga.
This Regulation has as its objective the adoption and use of international accounting standards in the Community with a view to harmonising the financial information presented by the companies referred to in Article 4 in order to ensure a high degree of transparency and comparability of financial statements and hence an efficient functioning of the Community capital market and of the Internal Market.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1905
Poleg tega so izvozne prodaje družbe IFC, omenjene v uvodnih izjavah 101 do 104 začasne uredbe, vključene v revidirane računovodske izkaze, medtem ko je preiskava zajemala izključno gospodarske razmere industrije Skupnosti v okviru trga Skupnosti.
Furthermore, the export sales of IFC mentioned in recitals 101 to 104 of the provisional Regulation are included in the audited accounts, whilst the investigation exclusively covered the economic situation of the CI as regards the Community market.
16 Pravna redakcija
finance
V takih primerih izračunov bi lahko bilo treba upoštevati različna računovodska pravila, še posebej tista, ki se nanašajo na pripravo konsolidiranih računovodskih izkazov in so do neke mere usklajena, vendar ne ista, znotraj Skupnosti.
In such calculations different accounting rules, in particular those related to the preparation of consolidated accounts, which are to some extent harmonised but not identical within the Community, may need to be taken into consideration.
17 Pravna redakcija
DRUGO
pot naprej", v katerem je predlagano, da vse javne delniške družbe Skupnosti pripravljajo svoje konsolidirane računovodske izkaze v skladu z enotno zbirko računovodskih standardov, to je Mednarodnimi računovodskimi standardi (IAS), najpozneje do leta 2005.
the way forward` in which it was proposed that all publicly traded Community companies prepare their consolidated financial statements in accordance with one single set of accounting standards, namely International Accounting Standards (IAS), at the latest by 2005.
18 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi organizacija, ki bi načelno omogočila najboljši nadzor brez povečevanja ekonomskih omejitev in upravnih stroškov, presegajočih pričakovane koristi za finance Skupnosti, bila tista, ki bi združila fizični nadzor izvoza in revidiranje računovodskih izkazov;
Whereas the organization which, in principle, would afford the best safeguards without giving rise to economic constraints and administrative costs outweighing the prospective gains for Community finances would be one which combined physical monitoring on export and the auditing of accounts;
19 Pravna redakcija
DRUGO
Za konkurenčnost kapitalskih trgov Skupnosti je pomembno, da se standardi, ki se v Evropi uporabljajo za pripravo računovodskih izkazov, zbližajo z mednarodnimi računovodskimi standardi, ki se lahko uporabljajo globalno, za čezmejne transakcije ali kotacijo na borzi kjer koli v svetu.
It is important for the competitiveness of Community capital markets to achieve convergence of the standards used in Europe for preparing financial statements, with international accounting standards that can be used globally, for cross-border transactions or listing anywhere in the world.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko dovolijo družbam iz člena 11, da sestavijo skrajšana pojasnila k računovodskim izkazom brez informacij, predpisanih v točkah 5 do 12 člena 43(1). Vendar morajo pojasnila razkriti informacije, navedene v točki 6 člena 43(1), v skupnem znesku za zadevne postavke.
Member States may permit companies covered by Article 11 to draw up abridged notes on their accounts without the information prescribed in Article 43 (1) points 5 to 12. However, the notes must disclose the information prescribed in Article 43 (1) point 6 in total for all the items concerned.
21 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0051
(5) Ker bodo letni in konsolidirani računovodski izkazi družb iz Direktiv 78/660/EGS in 83/349/EGS, ki niso pripravljeni v skladu z Uredbo o MRS, glede računovodskih zahtev Skupnosti še naprej izhajali iz navedenih direktiv, je pomembno, da obstajajo enaki pogoji za družbe v Skupnosti, ki uporabljajo MRS, in družbe, ki jih ne.
(5) As the annual and consolidated accounts of undertakings covered by Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC which are not prepared in accordance with the IAS Regulation will continue to have those Directives as the primary source of their Community accounting requirements, it is important that a level playing field exists between Community companies which apply IAS and those which do not.
22 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
Računovodja Komisije konsolidira začasne računovodske izkaze institucij in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti fn (v nadaljnjem besedilu splošna finančna uredba).
The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(21) (hereinafter referred to as the general Financial Regulation).
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1905
Štirje kitajski proizvajalci izvozniki trdijo, da industrija Skupnosti ni utrpela škode, ker večina kazalcev škode (predvsem količina prodaje, prodajne cene, zaloge, dobičkonosnosti, denarni tokovi in vlaganja), ki jih je ugotovila Komisija, niso v skladu z objavljenimi revidiranimi računovodskimi izkazi podjetij IFC in/ali TFC.
The four Chinese exporting producers claimed that the CI did not suffer injury, as most of the injury indicators (in particular sales volume, sales prices, stocks, profitability, cash flow and investments) established by the Commission could not be reconciled with the published audited accounts of IFC and/or TFC.
24 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0051
(3) Uredba (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov fn (v nadaljnjem besedilu: Uredba o MRS) je uvedla zahtevo, da od leta 2005 naprej vse družbe, ki kotirajo na borzi, pripravijo konsolidirane računovodske izkaze v skladu z MRS, sprejetimi za uporabo v Skupnosti.
(3) Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council of 19 July 2002 on the application of international accounting standards fn (hereinafter: the IAS Regulation) introduced the requirement that, from 2005 onwards, all listed companies prepare their consolidated accounts in accordance with IAS adopted for application within the Community.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Prav tako je treba omogočiti državam članicam, da odložijo uporabo nekaterih predpisov do leta 2007 za tiste javne delniške družbe, tako v Skupnosti kot na reguliranih trgih tretjih držav, ki že uporabljajo drugačno zbirko mednarodno sprejetih standardov kot temeljno podlago za svoje konsolidirane računovodske izkaze, kot tudi za družbe, ki javno trgujejo le z dolžniškimi vrednostnimi papirji.
Further, it is necessary to allow Member States to defer the application of certain provisions until 2007 for those companies publicly traded both in the Community and on a regulated third-country market which are already applying another set of internationally accepted standards as the primary basis for their consolidated accounts as well as for companies which have only publicly traded debt securities.
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0103
(c) preglede, da so računovodski izkazi pravilni, zlasti verodostojnost neto prejemkov organizacij proizvajalcev, kakor so navedeni v njihovih zahtevkih za plačilo, sorazmernost vseh stroškov umika s trga, knjiženje v računovodske izkaze s strani organizacij proizvajalcev o prejemu nadomestila Skupnosti za umik s trga in vseh zneskov iz naslova nadomestil, izplačanih članom, s čimer se zagotovi, da se ti ujemajo;
(c) checks that the accounts are correct, in particular the veracity of net receipts by the producer organisations as declared in their payment applications, the proportionality of any withdrawal costs, the entries in the accounts regarding the receipt by the producer organisations of the Community withdrawal compensation and any amounts thereof paid on to members, ensuring that these tally;
27 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0051
(1) Evropski Svet je na srečanju v Lizboni 23. in 24. marca 2000 poudaril potrebo po pospešenem uresničevanju notranjega trga na področju finančnih storitev, postavil rok 2005 za izvajanje Akcijskega načrta Komisije za finančne storitve in pozval k sprejetju ukrepov za večjo primerljivost računovodskih izkazov, ki jih pripravljajo družbe v Skupnosti, s katerih vrednostnimi papirji se sme trgovati na organiziranem trgu (v nadaljevanju: družbe, ki kotirajo na borzi).
(1) The Lisbon European Council of 23- 24 March 2000 emphasised the need to accelerate completion of the internal market for financial services, set the deadline of 2005 for implementation of the Commission's Financial Services Action Plan and urged that steps be taken to enhance the comparability of financial statements prepared by Community companies whose securities are admitted to trading on a regulated market (hereinafter: listed companies).
28 Pravna redakcija
DRUGO
Namen revizije, ki jo izvaja Skupni revizijski odbor skladno s splošno sprejetimi mednarodnimi revizijskimi standardi, ki temeljijo na poslovnih evidencah in se izvajajo na kraju samem, je ugotoviti, da računovodski izkazi pravilno predstavljajo finančni položaj Europola na dan 31. decembra, da so bili vsi prihodki prejeti in da so odhodki nastali na zakonit in ustrezen način, skladno s pogoji Konvencije o Europolu, proračunom in to uredbo, zlasti členom 2, ter da je bilo finančno poslovanje dobro.
The purpose of the audit, carried out by the Joint Audit Committee in accordance with generally accepted international auditing standards, based on records and performed on the spot, shall be to establish that the financial statements present fairly the financial position of Europol at 31 December, that all revenue has been received and all expenditure incurred in a lawful and regular manner, in accordance with the terms of the Europol Convention, the budget and this Regulation, in particular Article 2, and that the financial management has been sound.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Na predlog Komisije in po posvetovanju z Evropskim parlamentom Svet soglasno sprejme potrebne določbe za uporabo tega sklepa in za zagotovitev nadzora zbiranja, dajanja na razpolago Komisiji in plačil prihodkov iz členov 2 in 5, kar pa ne vpliva na revidiranje računovodskih izkazov in preverjanja njihove zakonitosti in pravilnosti in, kot določa člen 206a Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, pri čemer se revizije in preverjanja predvsem nanašajo na zanesljivost in učinkovitost nacionalnih sistemov in postopkov za določanje osnove za lastna sredstva iz naslova DDV in na osnovi BNP, in kar tudi ne vpliva na način izvajanja inšpekcijskega nadzora v skladu členom 209 (c) te pogodbe.
Without prejudice to the auditing of the accounts and to checks that they are lawful and regular and as laid down in Article 206a of the Treaty establishing the European Economic Community, such auditing and checks being mainly concerned with the reliability and effectiveness of national systems and procedures for determining the base for own resources accruing from VAT and GNP and without prejudice to the inspection arrangements made pursuant to Article 209 (c) of that Treaty, the Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, adopt the provisions necessary to apply this Decision and to make possible the inspection of the collection, the making available to the Commission and payment of the revenue referred to in Articles 2 and 5.
30 Strokovna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004R0707
Če podjetje prvikrat uporabi MSRP-je pozneje kot njegovo odvisno podjetje (ali pridruženo podjetje ali skupni podvig), podjetje v svojih skupinskih računovodskih izkazih meri sredstva in dolgove odvisnega podjetja (ali pridruženega podjetja ali skupnega podviga) po istih knjigovodskih vrednostih kot v ločenih računovodskih izkazih odvisnega podjetja (ali pridruženega podjetja ali skupnega podviga), po prilagoditvi za uskupinjevanje in prilagoditvi obračunavanja kapitala in za učinke poslovne združitve, v kateri je obvladujoče podjetje pridobilo odvisno podjetje.
However, if an entity becomes a first-time adopter later than its subsidiary (or associate or joint venture) the entity shall, in its consolidated financial statements, measure the assets and liabilities of the subsidiary (or associate or joint venture) at the same carrying amounts as in the separate financial statements of the subsidiary (or associate or joint venture), after adjusting for consolidation and equity accounting adjustments and for the effects of the business combination in which the entity acquired the subsidiary.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0550
Ti računovodski izkazi so v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi, ki jih je sprejela Skupnost.
These accounts shall comply with the international accounting standards adopted by the Community.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Skupno število osebja v raziskavah in razvoju ne more biti ločeno prikazano v računovodskih izkazih podjetja.
The total number of research and development personnel may not be isolated in company accounts.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
deležev v skupnih podvigih (glejte MRS 31 - Računovodsko poročanje o deležih v skupnih podvigih) in z računovodskimi izkazi skupnih podvigov.
interests in joint ventures (see IAS 31, financial reporting of interests in joint ventures) and the financial statements of joint ventures.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Ta direktiva je del celotne zakonodaje Skupnosti na področju življenjskega zavarovanja, ki vključuje tudi Direktivo Sveta 91/674/EGS z dne 19. decembra 1991 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih zavarovalnic [7].
This Directive forms part of the body of Community legislation in the field of life assurance which also includes Council Directive 91/674/EEC of 19 December 1991 on the annual accounts and consolidated accounts of insurance undertakings(7).
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
skupne zneske sredstev in obveznosti, nominirane v tuji valuti, preračunane v valuto, v kateri so sestavljeni letni računovodski izkazi;
the aggregate amounts of assets and of liabilities denominated in foreign currencies, translated into the currency in which the annual accounts are drawn up;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Odhodek, klasificiran kot finančni odhodek, ali izredni odhodek v računovodskih izkazih družbe je izključen iz skupnih nabav blaga in storitev.
Expenditure classified as financial expenditure or extraordinary expenditure in company accounts is excluded from the total purchases of goods and services.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Skupni znesek takih sredstev in obveznosti se prikaže ločeno ali v pojasnilih k računovodskim izkazom, razčlenjen po različnih postavkah sredstev in obveznosti.
The total amount of such assets and liabilities shall be shown separately or in the notes on the accounts, broken down according to the various Assets and Liabilities items.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
V pojasnilih k računovodskim izkazom zavarovalnice prikažejo skupni znesek provizij za posle neposrednega zavarovanja, ki je v računovodskih izkazih za poslovno leto.
In the notes on their accounts insurance undertakings shall disclose the total amount of commissions for direct insurance business taken into the accounts for the financial year.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Skupni znesek takšnih sredstev in obveznosti se prikaže ločeno ali v pojasnilih k računovodskim izkazom, razčlenjen skladno z različnimi postavkami aktive in pasive.
The total amount of such assets and liabilities shall be shown separately or in the notes on the accounts, broken down according to the various assets and liabilities items.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0051
Uredba o MRS) je uvedla zahtevo, da od leta 2005 naprej vse družbe, ki kotirajo na borzi, pripravijo konsolidirane računovodske izkaze v skladu z MRS, sprejetimi za uporabo v Skupnosti.
the IAS Regulation) introduced the requirement that, from 2005 onwards, all listed companies prepare their consolidated accounts in accordance with IAS adopted for application within the Community.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Podobno, če posamezno računovodsko poročilo vsebuje tako računovodske izkaze podjetja, s katerega vrednostnicami se javno trguje, kot tudi po kapitalski metodi ločene računovodske izkaze pridruženega podjetja ali skupnega podviga, kjer ima podjetje finančni delež, je treba informacije po odsekih predstaviti samó na podlagi računovodskih izkazov samega podjetja.
Similarly, if a single financial report contains both the financial statements of an enterprise whose securities are publicly traded and the separate financial statements of an equity method associate or joint venture in which the enterprise has a financial interest, segment information need be presented only on the basis of the enterprise's financial statements.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
za financiranje projektov, postopke za pripravo ločenih računovodskih izkazov, ki prikazujejo uporabo sredstev Skupnosti; za druge oblike podpore, uradno potrjeno letno poročilo o izdatkih, ki se da na voljo Skupnosti;
for project support, procedures for the presentation of separate accounts showing the use made of Community funds; and for other forms of support, an officially certified annual statement for the area of expenditure concerned to be made available to the Community;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
ker mora biti nacionalna zakonodaja, ki ureja konsolidirane računovodske izkaze, usklajena, da je mogoče doseči cilja primerljivosti in enakovrednosti podatkov, ki jih morajo objavljati družbe v Skupnosti;
WHEREAS NATIONAL LEGISLATION GOVERNING CONSOLIDATED ACCOUNTS MUST THEREFORE BE COORDINATED IN ORDER TO ACHIEVE THE OBJECTIVES OF COMPARABILITY AND EQUIVALENCE IN THE INFORMATION WHICH COMPANIES MUST PUBLISH WITHIN THE COMMUNITY;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Ker revidirani računovodski izkazi industriji Skupnosti niso bili na voljo, je bil denarni tok izračunan na podlagi skupnega prihodka in prihodka od obravnavanega izdelka, ki sta bila med preiskavo preverjena.
Given that audited accounts were not available for the IP, cash flow was calculated on the basis of the total turnover and the turnover for the product concerned verified during the investigation.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0076
Ti računovodski izkazi se priložijo k računovodskim izkazom, ki jih Komisija vsako leto pripravi v skladu s členom 275 Pogodbe ES in Finančno uredbo, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti.
These financial statements shall be annexed to the financial statements drawn up by the Commission annually under Article 275 of the EC Treaty and the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Opozoriti je treba, da je prihodek od prodaje obravnavanega izdelka vedno predstavljal več kakor 50 % celotnega prihodka vseh dejavnosti industrije Skupnosti, kar je razvidno iz revidiranih računovodskih izkazih.
It should be noted that the turnover of the product concerned has always represented over 50 % of the total turnover of all the activities of the CI, as reported in the audited accounts.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
izvajanje obveznih revizij letnih računovodskih izkazov družb ter preverjanje, ali so letna poročila v skladu z letnimi računovodskimi izkazi, če pravo Skupnosti določa takšne revizije in takšno preverjanje;
carrying out statutory audits of the annual accounts of companies and firms and verifying that the annual reports are consistent with those annual accounts in so far as such audits and such verification are required by Community law;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0117
ker enakost konkurence, glede na podružnice kreditnih in finančnih institucij s sedežem v državah nečlanicah pomeni, da morajo take podružnice po eni strani pri objavi letnih računovodskih izkazov ravnati v skladu s standardom, ki je isti ali enak standardu Skupnosti, po drugi strani pa, da takim podružnicam ne bi bilo treba objavljati letnih računovodskih izkazov, ki se nanašajo na njihovo delovanje, če izpolnjujejo omenjeni pogoj;
Whereas equality of competition means, with regard to the branches of credit institutions and financial institutions having their head offices in non-member countries, that such branches must, on the one hand, in publishing annual accounting documents, adhere to a standard which is the same as, or equivalent to, that of the Community, but, on the other hand, that such branches should not have to publish annual accounts relating to their own activities if they fulfil the abovementioned condition;
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0067
Finančni računovodski izkazi vseh izvajalcev univerzalne storitve so sestavljeni in predloženi v revizijo neodvisnemu revizorju ter objavljani v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti in nacionalno zakonodajo glede komercialnih podjetij.
The financial accounts of all universal service providers shall be drawn up, submitted to audit by an independent auditor and published in accordance with the relevant Community and national legislation to commercial undertakings.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
Računovodja Komisije pregleda začasne računovodske izkaze ustanov in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu "splošna finančna uredba").
The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(19) (hereinafter referred to as the "general Financial Regulation").
Prevodi: sl > en
1–50/63
skupni računovodski izkazi