Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/59
smernica za preskušanje
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
v prepričanju, da je mednarodna harmonizacija standardov in tehničnih predpisov ter smernic za metode in postopke preskušanja in označevanja izdelkov iz plemenitih kovin dragocen prispevek k prostemu gibanju teh izdelkov,
Considering that the international harmonisation of standards and technical regulations and guidelines for methods and procedures for the control and marking of precious metal articles is a valuable contribution to the free movement of such products;
2 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004L0010
(b) navedba smernice za preskušanje OECD ali druge smernice ali metode za preskušanje
(b) Reference to OECD test guideline or other test guideline or method.
3 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Ta metoda temelji na smernici za preskušanje OECD (1).
This method is based on the OECD Test Guideline (1).
4 Pravna redakcija
DRUGO
Izda lahko smernice za preskušanje v skladu s členom 56(2).
It may issue test guidelines pursuant to Article 56 (2).
5 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Opisane metode temeljijo na smernici za preskušanje OECD (1).
The methods described are based on the OECD Test Guideline (1).
6 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Večina opisanih metod temelji na smernici za preskušanje OECD (1).
The majority of the methods described are based on the OECD Test Guideline (1).
7 Pravna redakcija
promet
(Več informacij o tej zadevi lahko najdete v Smernicah za preskušanje).
(See the Test Guidelines for more information on this issue).
8 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Ustrezne informacije so na voljo v smernicah OECD za preskušanje kemikalij.
Relevant information can be found in the OECD Test Guidelines.
9 Pravna redakcija
promet
SMERNICE ZA PRESKUŠANJE SKLADNOSTI PISARNIŠKE OPREME Z ZAHTEVAMI ENERGY STAR
TEST GUIDELINES FOR ENERGY STAR OFFICE EQUIPMENT
10 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Opisana metoda "stresanja bučke" temelji na smernici za preskušanje OECD (1).
The 'shake flask' method described is based on the OECD Test Guideline (1).
11 Pravna redakcija
DRUGO
SMERNICE ZA PRESKUŠANJE PASTI IN RAZISKAVE O STALNEM RAZVOJU METOD LOVA S PASTMI
GUIDELINES FOR THE TESTING OF TRAPS AND RESEARCH ON THE ONGOING DEVELOPMENT OF TRAPPING METHODS
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2181
- da je bilo preskušanje sorte izvedeno v skladu z izdanimi smernicami za preskušanje ali splošnimi navodili po členu 56(2) osnovne uredbe,
- that the technical examination has been conducted in accordance with the test guidelines issued, or general instructions given, pursuant to Article 56(2) of the Basic Regulation,
13 Pravna redakcija
DRUGO
Opravljanje preskušanja mora biti v skladu s smernicami za poskuse, ki jih izda upravni svet, ali z navodili urada.
The conduct of any technical examinations shall be in accordance with test guidelines issued by the Administrative Council and any instructions given by the Office.
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2181
- je bilo preskušanje sorte izvedeno na način, ki je skladen z določitvami upravnega sveta po členu 55(1) osnovne uredbe in izdanimi smernicami za preskušanje ali splošnimi navodili po členu 56(2) navedene uredbe ter členih 22 in 23 te uredbe,
- the technical examination has been carried out in a manner consistent with the designations by the Administrative Council pursuant to Article 55(1) of the Basic Regulation, and has been conducted in accordance with the test guidelines issued, or general instructions given, pursuant to Article 56(2) of that Regulation and Articles 22 and 23 of this Regulation,
15 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Ustrezne tehtnice so npr. zelo občutljiva dvokraka elektronska mikrotehtnica (8) ali zelo občutljiv inštrument z vrtljivo tuljavo (glej Smernico za preskušanje OECD 104, izdano 12. 5. 1981),
Suitable balances are e.g. a highly sensitive 2-arm electronic microbalance (8) or a highly sensitive moving coil instrument (see OECD Test Guideline 104, Edition 12.05.81),
16 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Pri preskušanjih, ki jih opravlja Evropska skupnost, pa se imetnik dovoljenja za promet z zdravilom dodatno dogovori za arhiviranje dokumentacije v skladu z določbami Direktive 2001/20/ES in podrobnimi izvedbenimi smernicami.
In addition for trials conducted within the European Community, the marketing authorisation holder shall make any additional arrangements for archiving of documentation in accordance with the provisions of Directive 2001/20/EC and implementing detailed guidelines.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0023
Direktiva Komisije 2003/94/ES z dne 8. oktobra 2003 o določitvi načel in smernic dobre proizvodne prakse v zvezi z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v humani medicini v preskušanju (UL L 262, 14. 10. 2003, str. 22)."
Commission Directive 2003/94/EC of 8 October 2003 laying down the principles and guidelines of good manufacturing practice in respect of medicinal products for human use and investigational medicinal products for human use (OJ L 262, 14.10.2003, p. 22)."
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0023
(2) Direktivo Komisije 2003/94/ES z dne 8. oktobra 2003 o določitvi načel in smernic dobre proizvodne prakse v zvezi z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v humani medicini v preskušanju fn je treba vključiti v Sporazum.
(2) Commission Directive 2003/94/EC of 8 October 2003 laying down the principles and guidelines of good manufacturing practice in respect of medicinal products for human use and investigational medicinal products for human use fn is to be incorporated into the Agreement.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
Določitev smernic za preskušanje
Decision on test guidelines
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0010
navedba smernice za preskušanje OECD ali druge smernice ali metode za preskušanje
Reference to OECD test guideline or other test guideline or method.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Ta metoda je skladna s smernicami za preskušanje OECD 423.
This method is analogous to OECD TG 423.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Ta metoda je skladna s smernicami za preskušanje OECD 407.
This method is analogous to OECD TG 407.`ANNEX IV E
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Ta metoda je skladna s smernicami za preskušanje OECD TG 419.
This method is analogous to OECD TG 419
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0090
Na mednarodni ravni obstajajo smernice za preskušanje, ki določajo pogoje za preskušanje sort.
Test guidelines establishing the conditions for the examinations of the varieties exist at international level.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
Na predlog predsednika urada upravni svet izda smernice za preskušanje.
Upon proposal of the President of the Office, the Administrative Council shall take a decision as to the test guidelines.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
Opisana metoda "stresanja bučke" temelji na smernici za preskušanje OECD (1).
The 'shake flask` method described is based on the OECD Test Guideline (1).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2181
da je bilo preskušanje sorte izvedeno v skladu z izdanimi smernicami za preskušanje ali splošnimi navodili po členu 56(2) osnovne uredbe,
that the technical examination has been conducted in accordance with the test guidelines issued, or general instructions given, pursuant to Article 56(2) of the Basic Regulation,
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
Upravni svet bo do 27. oktobra 1996 določil smernice za preskušanje, navedenih v členu 22 te uredbe;
The Administrative Council shall take a decision by 27 October 1996 on the test guidelines referred to in Article 22 of this Regulation;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0090
Primerno je zagotoviti skladnost med smernicami za preskušanje USRS in pogoji za preskušanje sort z namenom njihovega sprejetja v nacionalne sortne liste držav članic.
It is appropriate to ensure consistency between the CPVO test guidelines and the conditions for the varieties with a view to their acceptance into national catalogues of the Member States.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Do sprejetja posebnih smernic na mednarodni ravni se zahtevane informacije pridobivajo ob uporabi smernic za preskušanje, ki jih je sprejel pristojni organ (npr. smernica USEPA [1]);
Pending the acceptance of specific guidelines at international level, the information required shall be generated using test guidelines accepted by the competent authority (e.g. USEPA guideline(1));
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Dodatne informacije se lahko najdejo v napotilih, navedenih v smernicah za preskušanje OECD, in drugi ustrezni literaturi.
Additional information may be found in the references found in the OECD guidelines and the relevant literature published elsewhere.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V kliničnih preskušanjih so bile te spremembe ponavadi reverzibilne ob upoštevanju smernic za spremljanje in prekinitev zdravljenja.
During clinical trials, these changes were usually reversible when monitoring and discontinuation guidelines were followed.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0090
Direktiva 72/180/EGS je bila spremenjena z Direktivo 2002/8/ES zaradi zagotovitve skladnosti med smernicami za preskušanje USRS in pogoji za preskušanje sort z namenom njihovega sprejetja v nacionalne sortne liste držav članic, če so bile izdelane smernice za preskušanje USRS.
Directive 72/180/EEC was amended by Directive 2002/8/EC to ensure consistency between the CPVO test guidelines and the conditions for examining the varieties with a view to their acceptance in the national catalogues of varieties of the Member States as far as CPVO test guidelines had been established.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
Poleg tega te smernice določijo prilagojene določbe o označevanju zdravil v preskušanju, namenjenih za klinično preskušanje, z naslednjimi lastnostmi:
In addition, these guidelines shall lay down adapted provisions relating to labelling for investigational medicinal products intended for clinical trials with the following characteristics:
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Skladno s smernicami za klinično preskušanje zdravil za hormonsko nadomestno zdravljenje simptomov pomanjkanja estrogena pri ženskah v obdobju postmenopavze (EMEA/ CHMP/ 021/ 97 Rev.
According to the guideline on clinical investigation of medicinal products for hormone replacement therapy of oestrogen deficiency symptoms in postmenopausal women (EMEA/ CHMP/ 021/ 97 Rev.
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V preskušanjih primarne preventive je bil uporabljen odmerek 10 mg/ dan. Za doseganje ravni holesterola LDL, kakršne priporočajo trenutne smernice, bodo morda potrebni višji odmerki.
Renal disease has no influence on the atorvastatin plasma concentrations nor lipid effects of PRODUCT NAME ; thus, no adjustment of dose is required.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
je bilo preskušanje opravljeno na način, ki je v skladu z določitvami upravnega sveta v skladu s členom 55(1) osnovne uredbe in je bil voden skladno s smernicami za preskušanje in splošnimi navodili v skladu s členom 56(2) osnovne uredbe ter členoma 22 in 23 te uredbe,
the technical examination has been carried out in a manner consistent with the designations by the Administrative Council pursuant to Article 55 (1) of the Basic Regulation, and has been conducted in accordance with the test guidelines issued, on general instructions given, pursuant to Article 56 (2) of that Regulation and Articles 22 and 23 of this Regulation,
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
predsednik urada bo predložil predlog za smernice za preskušanje do 27. aprila 1996 in bo pri tem upošteval tista poročila o preskušanju, ki so del ugotovitev, navedenih v členu 116(3) osnovne uredbe.
the President of the Office shall submit a proposal for such test guidelines by 27 April 1996, taking into account those examination reports which form part of the findings referred to in Article 116 (3) of the Basic Regulation.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0094
Direktiva Komisije 2003/94/ES z dne 8. oktobra 2003 o določitvi načel in smernic dobre proizvodne prakse v zvezi z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v humani medicini v preskušanju
Commission Directive 2003/94/EC of 8 October 2003 laying down the principles and guidelines of good manufacturing practice in respect of medicinal products for human use and investigational medicinal products for human use
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Po smernicah CHMP je treba za zdravila, s katerimi se popravlja srčni ritem, pred odobritvijo dovoljenja ovrednotiti rezultate preskušanja, v katerem bodo primerjali zdravilo MULTAQ z obstoječim zdravilom.
According to their guidelines for medicines used to correct heart rhythm, the CHMP would need to assess the results of a trial comparing MULTAQ to an existing medicine before it can be granted a licence.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0090
Upravni svet Urada Skupnosti za rastlinske sorte (USRS), ustanovljenega z Uredbo Sveta (ES) št. 2100/94 z dne 27. julija 1994 o žlahtniteljskih pravicah v Skupnosti [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1650/2003 [5], je v zvezi s pogoji za preskušanje sort izdal smernice za preskušanje za nekatere vrste.
Test guidelines relating to the conditions for the examination of the varieties have been issued by the Administrative Council of the Community Plant Variety Office (CPVO) established by Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights(4), as last amended by Regulation (EC) No 1650/2003(5), in respect of certain species.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
Za označevanje zdravil v preskušanju, ki so namenjena za preskušanje take narave, naj bi veljale poenostavljene določbe, ki jih določajo smernice o dobri proizvodni praksi za zdravila v preskušanju, in Direktiva 91/356/EGS.
Labelling of the investigational medicinal products intended for trials of this nature should be subject to simplified provisions laid down in the good manufacturing practice guidelines on investigational products and in Directive 91/356/EEC.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
Podrobnosti, ki so vsaj v uradnem jeziku (uradnih jezikih) države članice navedene na zunanji ovojnini zdravil v preskušanju ali, če zunanje ovojnine ni, na njihovi stični ovojnini, objavi Komisija v smernicah za dobro proizvodno prakso za zdravila v preskušanju, sprejetih v skladu s členom 19a Direktive 75/319/EGS.
The particulars to appear in at least the official language(s) of the Member State on the outer packaging of investigational medicinal products or, where there is no outer packaging, on the immediate packaging, shall be published by the Commission in the good manufacturing practice guidelines on investigational medicinal products adopted in accordance with Article 19a of Directive 75/319/EEC.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0090
vrste, navedene v Prilogi II, morajo izpolnjevati smernice za izvajanje preskušanja razločljivosti, nespremenljivosti in izenačenosti Mednarodne zveze za varstvo novih sort rastlin (UPOV), ki so naštete v navedeni prilogi.
the species listed in Annex II shall comply with the test guidelines for the conduct of tests for distinctness, uniformity and stability of the International Union for the Protection of new Varieties of Plants (UPOV) listed in that Annex.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
Brez vpliva na člen 87(4) osnovne uredbe se tehnično preverjanje varovane sorte izvaja v skladu z ustrezno uporabljenimi smernicami za preskušanje, kadar je bila sorti podeljena žlahtniteljska pravica v Skupnosti.
Without prejudice to Article 87 (4) of the Regulation, a technical verification of the protected variety shall be conducted in accordance with the test guidelines duly applied when the Community plant variety right was granted in respect of that variety.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
Podrobne smernice o dokumentaciji glede kliničnega preskušanja, ki predstavljajo glavno datoteko o preskušanju, arhiviranju, kvalifikacijah inšpektorjev in postopkih pregleda za preverjanje skladnosti zadevnega kliničnega preskušanja s to direktivo, se sprejmejo in spremenijo v skladu s postopkom iz člena 21(2).
The detailed guidelines on the documentation relating to the clinical trial, which shall constitute the master file on the trial, archiving, qualifications of inspectors and inspection procedures to verify compliance of the clinical trial in question with this Directive shall be adopted and revised in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Večina teh metod je bila razvita v okviru programa OECD - smernice za preskušanje in jih je treba izvajati v skladu z načeli dobre laboratorijske prakse, da bi bilo kar najbolje zagotovljeno "medsebojno priznavanje podatkov".
Most of these methods are developed within the framework of the OECD programme for Testing Guidelines, and should be performed in conformity with the principles of Good Laboratory Practice, in order to ensure as wide as possible "mutual acceptance of data".
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22004D0023
Direktivo Komisije 2003/94/ES z dne 8. oktobra 2003 o določitvi načel in smernic dobre proizvodne prakse v zvezi z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v humani medicini v preskušanju [2] je treba vključiti v Sporazum.
Commission Directive 2003/94/EC of 8 October 2003 laying down the principles and guidelines of good manufacturing practice in respect of medicinal products for human use and investigational medicinal products for human use(2) is to be incorporated into the Agreement.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0090
Države članice zagotovijo, da so pri preskušanju vrst, navedenih v prilogah I in II, glede načrtovanja poskusov in rastnih razmer izpolnjene minimalne zahteve za izvajanje preskušanja, kakor so določene v smernicah za preskušanje iz navedenih prilog.
Member States shall ensure that in respect of the species listed in Annexes I and II, the minimum requirements for carrying out the examinations in respect of trial design and growing conditions, as laid down in the test guidelines referred to in those Annexes, are fulfilled at the time of the examinations.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0094
Za razlago načel in smernic dobre proizvodne prakse izdelovalci in pristojni organi upoštevajo podrobne smernice iz drugega odstavka člena 47 Direktive 2001/83/ES, ki jih je objavila Komisija v "Navodilih za dobro proizvodno prakso za zdravila in zdravila v preskušanju".
For the interpretation of the principles and guidelines of good manufacturing practice, the manufacturers and the competent authorities shall take into account the detailed guidelines referred to in the second paragraph of Article 47 of Directive 2001/83/EC, published by the Commission in the "Guide to good manufacturing practice for medicinal products and for investigational medicinal products".
Prevodi: sl > en
1–50/59
smernica za preskušanje