Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–5/5
sodišča zadevne države so pristojna za
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Vendar so za nadzor nad pravilnostjo izvršilnih dejanj pristojna sodišča zadevnih držav.
However, the courts of the States concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Vendar so za nadzor nad pravilnostjo izvršilnih dejanjih pristojna sodišča zadevne države.
However, the courts of the country concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner.
3 Končna redakcija
DRUGO
Če se s sodbo Sodišča ugotovi, da so pogoji iz člena 17 izpolnjeni, zadevna država članica ali njeni pristojni organi sprejmejo ukrepe, ki so potrebni za izvršitev te sodbe.
If the Judgment of the Court of Justice establishes that the conditions of Article 17 have been complied with, the Member State concerned, or its appropriate authorities, shall take such measures as enforcement of that judgment may require.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Zgolj za pripravo svojih pripomb lahko organi, pristojni za konkurenco v državah članicah, in Komisija zahtevajo od zadevnega sodišča države članice, da jim pošlje ali zagotovi pošiljanje vseh dokumentov, ki so potrebni za oceno primera.
For the purpose of the preparation of their observations only, the competition authorities of the Member States and the Commission may request the relevant court of the Member State to transmit or ensure the transmission to them of any documents necessary for the assessment of the case.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0024
V izvlečku odločbe, ki se objavi, je v uradnem jeziku ali v uradnih jezikih zadevnih držav članic opredeljen zlasti namen in pravna podlaga sprejete odločbe, roki za vložitev pritožb, jasno izražena navedba časa, ko potečejo roki, ter popoln naslov organov ali sodišč, ki so pristojni za obravnavanje pritožbe.
The extract from the decision to be published shall specify, in the official language or languages of the Member States concerned, in particular the purpose and legal basis of the decision taken, the time limits for lodging appeals, specifically a clearly understandable indication of the date of expiry of the time limits, and the full address of the authorities or court competent to hear an appeal.
Prevodi: sl > en
1–5/5
sodišča zadevne države so pristojna za