Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–29/29
soglasno določiti
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
Soglasnost se zahteva za določitev ali spremembo naslednjih pravil:
Establishment or amendment of the following Rules shall require unanimity:
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Svet soglasno sklene ločen sporazum z Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško zaradi določitve pravic in obveznosti med Irsko in Združenim kraljestvom Velike Britanije in Severne Irske na eni ter Islandijo in Norveško na drugi strani na tistih področjih schengenskega pravnega reda, ki veljajo za te države.
A separate Agreement shall be concluded by the Council, acting unanimously, with Iceland and Norway for the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the one hand, and Iceland and Norway on the other, in domains of the Schengen acquis which apply to these States.
3 Končna redakcija
DRUGO
V členu 4(2) Sklepa Sveta 85/257/EGS, Euratom z dne 7. maja 1985 o sistemu lastnih virov Skupnosti, se besedilo "za katere se raven in obseg financiranja določita s soglasno odločitvijo Sveta" nadomesti z "za katere se raven in obseg financiranja določita z odločitvijo Sveta, sprejeto s kvalificirano večino po pridobitvi soglasja zadevnih držav članic".
In Article 4 (2) of Council Decision 85/257/EEC, Euratom of 7 May 1985 on the Communities' system of own resources, the words 'the level and scale of funding of which will be fixed pursuant to a decision of the Council acting unanimously" shall be replaced by the words 'the level and scale of funding of which shall be fixed pursuant to a decision of the Council acting by a qualified majority after obtaining the agreement of the Member States concerned'.
4 Končna redakcija
DRUGO
Svet sklene s soglasno odločitvijo ločen sporazum z Islandijo in Norveško zaradi določitve pravic in obveznosti med Irsko in Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na eni ter Islandijo in Norveško na drugi strani na tistih področjih schengenskega pravnega reda, ki veljajo za te države.
A separate Agreement shall be concluded with Iceland and Norway by the Council, acting unanimously, for the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the one hand, and Iceland and Norway on the other, in domains of the Schengen acquis which apply to these States.
5 Končna redakcija
DRUGO
Z odstopanjem od člena 300 lahko Svet na priporočilo ECB ali Komisije in po posvetovanju z ECB v prizadevanju doseči soglasje, združljivo s ciljem stabilnosti cen, po posvetovanju z Evropskim parlamentom in v skladu s postopkom iz odstavka 3 za določitev modalitet soglasno sklene formalne sporazume o sistemu deviznih tečajev za eku glede na valute nečlanic Skupnosti.
By way of derogation from Article 300, the Council may, acting unanimously on a recommendation from the ECB or from the Commission, and after consulting the ECB in an endeavour to reach a consensus consistent with the objective of price stability, after consulting the European Parliament, in accordance with the procedure in paragraph 3 for determining the arrangements, conclude formal agreements on an exchange-rate system for the ECU in relation to non-Community currencies.
6 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11992M
Z odstopanjem od člena 228 lahko Svet na priporočilo ECB ali Komisije in po posvetovanju z ECB v prizadevanju doseči soglasje, združljivo s ciljem stabilnosti cen, po posvetovanju z Evropskim parlamentom in v skladu s postopkom iz odstavka 3 za določitev modalitet soglasno sklene formalne sporazume o sistemu deviznih tečajev za eku glede na valute nečlanic Skupnosti.
By way of derogation from Article 228, the Council may, acting unanimously on a recommendation from the ECB or from the Commission, and after consulting the ECB in an endeavour to reach a consensus consistent with the objective of price stability, after consulting the European Parliament, in accordance with the procedure in paragraph 3 for determining the arrangements, conclude formal agreements on an exchange rate system for the ECU in relation to non-Community currencies.
7 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
(2) Svet mora soglasno določiti podrobno ureditev za zaposlene v Europolu -
(2) It is for the Council, acting unanimously, to lay down detailed arrangements applicable to Europol employees,
8 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
ker mora upravni odbor soglasno določiti pravila, ki urejajo Europolove zunanje odnose z organi, povezanimi z Evropsko unijo,
Whereas it is for the Management Board, acting unanimously, to lay down the rules governing Europol's external relations with European Union- related bodies,
9 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora Svet soglasno določiti pravila Europolovih zunanjih odnosov s tretjimi državami in organi, ki niso povezani z Evropsko unijo;
Whereas it is for the Council, acting unanimously, to lay down rules governing Europol's external relations with third States and non-European Union related bodies;
10 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora Svet soglasno določiti pravila, ki jih mora upoštevati Europol poleg določb v Konvenciji, o sprejetju podatkov od tretjih držav ali tretjih organov pri Europolu,
Whereas it is for the Council, acting unanimously, to lay down rules, in addition to the provisions in the Convention concerning the receipt of information by Europol from third States or third bodies, to be observed by Europol in this respect,
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0703
Vodji delegacije soglasno določita datum in kraj sej.
The heads of delegation shall fix the date and venue of meetings by joint agreement.
12 Pravna redakcija
promet
- soglasno določitev specifičnih nalog, ki se opravljajo po tem sporazumu.
- determine by mutual agreement the specific tasks to be undertaken under this Agreement.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Soglasni sklep predstavnikov vlad držav članic o določitvi sedeža Urada Skupnosti za sorte rastlin (97/C 36/01)
Decision by common accord of the representatives of the Governments of the Member States determining the seat of the Community Plant Variety Office (97/C 36/01)
14 Pravna redakcija
DRUGO
V takem primeru stranki začneta posvetovanja, s katerimi soglasno določita, katere spremembe ali dodatki k Prilogi ali protokolom so potrebni.
In that event the Parties shall enter into negotiations to determine by agreement what amendments or additions to the Annex or Protocols required.
15 Pravna redakcija
promet
- soglasno določitev posebnih nalog, ki se izvajajo po tem sporazumu, brez poseganja v samostojnost pri odločanju pogodbenic na ustreznih programih.
- determine by mutual agreement the specific tasks to be undertaken under this Agreement, without prejudice to the taking of autonomous decisions by the Parties on their respective programmes.
16 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora Sodišče prve stopnje določiti svoj poslovnik v sporazumu s Sodiščem in s soglasno potrditvijo Sveta ter ga sprejeti takoj po ustanovitvi;
Whereas the Court of First Instance is to establish its rules of procedure in agreement with the Court of Justice and with the unanimous approval of the Council and to adopt them immediately upon its constitution;
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Pred 31. decembrom 2007 Svet soglasno na predlog Komisije opredeli določbe, ki jih je treba določiti za nadaljnjo uporabo načel iz členov 182 do 186 Pogodbe.
Before 31 December 2007, the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, shall establish the provisions to be laid down for the subsequent application of the principles set out in Articles 182 to 186 of the Treaty.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Člen 240(4) Sklepa predvideva, da Svet na predlog Komisije soglasno opredeli določbe, ki jih je treba določiti za nadaljnjo uporabo načel iz členov 182 do 186 Pogodbe.
Article 240(4) thereof states that the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, shall establish the provisions to be laid down for the subsequent application of the principles set out in Articles 182 to 186 of the Treaty.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Ko skupna vrednost izvedenih transakcij doseže 3 800 milijonov ECU, Komisija obvesti Svet, ki soglasno sprejme odločitev o določitvi novega zneska, čem prej je mogoče."
When the total value of the transactions effected reaches ECU 3 800 million, the Commission shall inform the Council, which, acting unanimously on a proposal from the Commission, shall decide on the fixing of a new amount as soon as possible.'
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
SKLENILI, da soglasno določita prilagoditve Sporazuma o pristopu Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji IN DA SKLENETA NASLEDNJI PROTOKOL:
HAVE DECIDED to determine by common accord the adjustments to the Agreement consequent on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union, AND TO CONCLUDE THIS PROTOCOL:
21 Pravna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ in proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti, soglasno določita roke za dokončanje postopkov ocenjevanja in overjanja, iz Prilog II do VI.
The notified body and the manufacturer, or his authorized representative established in the Community, shall lay down, by common accord, the time limits for completion of the assessment and verification operations referred to in Annexes II to VI.
22 Pravna redakcija
promet
STA SE ODLOČILA, da soglasno določita prehodne ukrepe in prilagoditve Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Libanonsko republiko, podpisanega v Bruslju osemnajstega decembra tisoč devetsto dvainsedemdeset, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", ki so potrebni zaradi pristopa kraljevine Danske, Irske ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska k Skupnosti in sta v ta namen imenovala svoje pooblaščence:
HAVE DECIDED to determine by mutual agreement the transitional measures and the adaptations to the Agreement between the European Economic Community and the Lebanese Republic, signed at Brussels on the eighteenth day of December one thousand nine hundred and seventy-two, hereinafter called 'the Agreement', which are necessary consequent on the Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Community, and to that end have designated as their Plenipotentiaries:
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Soglasni sklep predstavnikov vlad držav članic o določitvi sedeža Urada Skupnosti za rastlinske sorte
Decision by common accord of the representatives of the Governments of the Member States determining the seat of the Community Plant Variety Office
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0568
odločitve o potrditvi izgube se, če je to mogoče, sprejmejo soglasno, višina odškodnine in način plačila pa se določita v skladu z določbami vsake police;
decisions to acknowledge a loss shall, so far as possible, be taken by mutual agreement, the amount of the indemnity and the method of payment being fixed in accordance with the provisions of each policy;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0448
ker je primerno, da na predlog Komisije Svet soglasno sprejme odločitev o razporejanju PMSFP za določitev BNP, ki se uporabi za namene proračuna Skupnosti in lastnih virov;
Whereas it is appropriate that the decision to allocate FISIM for the establishment of the GNP used for the purposes of the Community's budget and its own resources will be adopted by the Council, acting unanimously, on a proposal from the Commission;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0271
Ko skupna vrednost izvedenih transakcij doseže 300 milijonov evropskih obračunskih enot, Komisija obvesti Svet, ki soglasno čim prej sprejme odločitev o določitvi novega zneska.
When the total value of the transactions effected reaches 300 million European units of account, the Commission shall inform the Council which, acting unanimously, shall decide on the fixing of a new amount as soon as possible.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
Države članice lahko odločijo soglasno določitev morebitnih podrobnosti za pravilno delovanje medsebojne pomoči, predvidene v tej uredbi, predvsem zato da se prepreči vsaka prekinitev nadzora oseb ali blaga, ki bi lahko bila škodljiva pri odkrivanju dejanj, ki so v nasprotju s carinsko in kmetijsko zakonodajo.
Member States may decide by common accord whether procedures are needed to ensure the smooth operation of the mutual-assistance arrangements provided for in this Regulation, in particular in order to avoid any interruption of surveillance of persons or goods where this might be prejudicial to the detection of operations in breach of customs and agricultural legislation.
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dne 14. marca 2007 je CVMP ob upoštevanju novih študij ostankov zaključil, da za zdravili Suramox 15 % LA in Stabox 15 % LA ni mogoče določiti karence ne za goveje meso in drobovino niti za meso in drobovino prašičev, zaradi česar je soglasno sprejel priporočilo, da se zgoraj omenjena dovoljenja za promet za zadevna zdravila začasno prekličejo.
On 14 March 2007 the CVMP, having considered the new residue studies, concluded that it was not possible to set a withdrawal period for Suramox 15% LA and Stabox 15% LA, for either cattle or pig meat and offal and therefore recommended by consensus the suspension of the above marketing authorisations for the above-mentioned products.
29 Prevod
promet
soglasno določitev specifičnih nalog, ki se izvajajo po tem sporazumu, brez poseganja v samostojnost pri odločanju pogodbenic na ustreznih programih.
determine by mutual agreement the specific tasks to be undertaken under this Agreement, without prejudice to the taking of autonomous decisions by the Parties on their respective programmes.
Prevodi: sl > en
1–29/29
soglasno določiti