Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–8/8
sorazmerno prilagoditi
1 Končna redakcija
DRUGO
od začetka veljavnosti prilagoditve pravnega reda Skupnosti se cena v Španiji popravi za razliko med ceno v tej državi članici in skupno ceno, kot se uporabljata pred vsako uskladitvijo, deljeno s številom tržnih let, ki morajo preteči do izteka obdobja uporabe prehodnih ukrepov; cena, ki izhaja iz tega izračuna, se prilagodi sorazmerno z vsako spremembo skupne cene za naslednje tržno leto.
As from the entry into force of the adjustment of the "acquis communautaire", the price in Spain shall be corrected by the difference existing between the price in that Member State and the common price, as applicable before each move towards alignment, divided by the number of marketing years still to run until the end of the period of application of the transitional measures; the price resulting from this calculation shall be adapted in proportion to any change in the common price for the marketing year to come.
2 Končna redakcija
DRUGO
od začetka veljavnosti prilagoditve pravnega reda Skupnosti se cena na Portugalskem popravi za razliko med ceno v tej državi članici in skupno ceno, kot se uporabljata pred vsako uskladitvijo, deljeno s številom tržnih let, ki morajo preteči do izteka obdobja uporabe prehodnih ukrepov; cena, ki izhaja iz tega izračuna, se prilagodi sorazmerno z vsako spremembo skupne cene za naslednje tržno leto.
As from the entry into force of the adjustment of the "acquis communautaire", the price in Portugal shall be corrected by the difference between the price in this Member State and the common price, as applicable before each move towards alignment, divided by the number of marketing years still to run until the end of the period of application of the transitional measures; the price resulting from this calculation shall be adapted in proportion to any change in the common price for the marketing year to come.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Vrednost je treba prilagoditi sorazmerno glede na vsebnost suhe snovi v živilu.
The level needs to be adjusted proportionally according to the dry matter content of the products.
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1788
V takšnih primerih se vsaka prilagoditev navzdol zmanjša sorazmerno, tako da se vsota prilagojene oddaje uskladi z dejansko oddajo.
In such cases, each downward adjustment shall be proportionately reduced so as to bring the sum of adjusted deliveries into line with the deliveries actually made.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Če je velikost celotne populacije goveda, starejšega od 24 mesecev, 1.500.000 živali ali več, se je velikost vzorca povečala za 500 vzorcev na 500.000 živali zaradi prilagoditve sorazmernosti, da se upošteva večja verjetnost variacije tveganja BSE v populaciji.
Where the size of the total population of bovine animals over 24 months of age is 1 500 000 animals or more, the sample size has been increased by 500 samples per 500 000 animals as a proportionality adjustment, to take account of the larger likelihood of variation in risk for BSE within the population.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0080
ker cilj ustrezno prilagoditi pravila o dokaznem bremenu ni bil zadovoljivo dosežen v vseh državah članicah in se mora v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 3b Pogodbe in v skladu z načelom sorazmernosti doseči na ravni Skupnosti;
Whereas the aim of adequately adapting the rules on the burden of proof has not been achieved satisfactorily in all Member States and, in accordance with the principle of subsidiarity stated in Article 3b of the Treaty and with that of proportionality, that aim must be attained at Community level;
7 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priporočil za specifično prilagoditev odmerkov zdravila Zerit pri tej populaciji bolnikov zaradi pomanjkanja podatkov sicer ni mogoče dati, vendar je treba razmisliti o zmanjšanju odmerka in/ ali podaljšanju intervala med odmerki, sorazmerno zmanjšanju pri odraslih.
Although there are insufficient data to recommend a specific dosage adjustment of Zerit in this patient population, a reduction in the dose and/ or an increase in the interval between doses proportional to the reduction for adults should be considered.
8 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Če se med proračunskim letom zagotovijo dodatna proračunska sredstva na proračunskih postavkah za sodelovanje držav članic EFTA, države članice EFTA pa med letom ne morejo ustrezno prilagoditi svojega prispevka zaradi upoštevanja »sorazmernostnega faktorja« iz člena 82 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, lahko Komisija kot začasni in izjemni ukrep uporabi svoja gotovinska sredstva za predfinanciranje deleža držav članic EFTA.
If, in the course of the financial year, additional appropriations are provided on the budget lines with EFTA State participation without the EFTA States being able, during that year, to adjust their contributions accordingly in order to comply with the "proportionality factor" provided for in Article 82 of the Agreement on the European Economic Area, the Commission may, as a provisional and exceptional measure, use its cash resources to pre-finance the share of the EFTA States.
Prevodi: sl > en
1–8/8
sorazmerno prilagoditi