Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/286
spor o pristojnosti
1 Končna redakcija
DRUGO
spor o pristojnosti
conflict of jurisdiction
2 Končna redakcija
DRUGO
spor o pristojnosti oblasti
conflict of powers
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Če nastane spor o pristojnosti Sodišča, odloči o tem Sodišče.
In the event of dispute as to whether the Court has jurisdiction, the matter shall be settled by the decision of the Court.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
d) Sporazum o krajevni pristojnosti
d) Prorogation of Forum
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Pristojnost v sporih o letalu in ladji
Jurisdiction in Relating to Aircraft and Ships
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
odločanje o sporu ne spada v sodno pristojnost;
that adjudication in the dispute is not within the jurisdiction of the court;
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Pristojnost v sporih o nepremičninah ali zaradi motenja posesti
Jurisdiction in Disputes Relating to Immovable Property or Disturbance of Possession
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
V primeru spora glede pristojnosti Sodišča odloči o tem Sodišče.
In the event of dispute as to whether the Court has jurisdiction, the Court shall decide.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če sodišče, ki mu je bila zadeva odstopljena kot pristojnemu sodišču, misli, da je pristojno tisto sodišče, ki mu je zadevo odstopilo, ali kakšno drugo sodišče, pošlje zadevo sodišču, ki naj reši spor o pristojnosti, razen če spozna, da mu je bila zadeva odstopljena očitno pomotoma, ker bi morala biti odstopljena kakšnemu drugemu sodišču;
If the court to which the case has been referred is of opinion that the referring court or some other court has power to hear it, it shall refer the case to a court competent to decide upon the jurisdictional dispute, except when it finds that the case has been referred to it by a plain error and that it should have been be sent to another court;
10 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
-o sporih o pristojnostih med državnim zborom, predsednikom republike in vlado;
- on jurisdictional disputes between the National Assembly, the President of the Republic, and the Government;
11 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 V primeru spora glede pristojnosti Sodišča odloči o tem Sodišče.
2 In the event of dispute as to whether the Court has jurisdiction, the Court shall decide.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Zoper sklep, s katerim se odloči v sporu o pristojnosti, ni pritožbe.
No appeal shall be allowed against the decision on a jurisdictional dispute.
13 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
-o sporih glede pristojnosti med sodišči in drugimi državnimi organi;
- on jurisdictional disputes between courts and other state authorities;
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Pristojnost v sporih o ugotovitvi ali izpodbijanju očetovstva ali materinstva
Jurisdiction over Paternity and Maternity Suits
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) preprečevanje in reševanje sporov o pristojnosti med državami članicami;
(b) prevent and settle conflicts of jurisdiction between Member States;
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) V sporu o pristojnosti med sodišči prve stopnje odloči višje sodišče.
(1) A jurisdictional dispute between courts in the first instance shall be decided by a higher court.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
za odločanje v sporih o pristojnosti med okrajnimi sodišči v zadevah prekrškov;
deciding on jurisdictional disputes between local courts within the framework of misdemeanour cases;
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
če je bilo odločeno o zahtevku v sporu, ki ne spada v sodno pristojnost (18. člen);
if the judgment involves a claim the deciding upon which is not within the judicial power;
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(2) Vrhovno sodišče odloča v sporu o pristojnosti med upravnim in drugim sodiščem.
(2) The Supreme Court shall adjudicate on disputes regarding the division of jurisdiction between an administrative and other court.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V sporu o pristojnosti se sme odločiti tudi tedaj, ko se stranke pred tem niso izjavile o pristojno sti.
A jurisdictional dispute may be decided upon even if the parties has not made a prior statement as to jurisdiction.
21 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
-o sporih glede pristojnosti med državo in lokalnimi skupnostmi, in med samimi lokalnimi skupnostmi;
- on jurisdictional disputes between the state and local communities and among local communities themselves;
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Za določitev pristojnosti prekrškovnih organov in spore o pristojnosti med prekrškovnimi organi se uporabljajo določbe zakona, ki ureja splošni upravni postopek.
(1) The determination of jurisdiction of misdemeanour authorities and jurisdiction disputes between misdemeanour authorities shall be subject to the provisions of the act which governs the general administrative procedure.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(2) V sporih o pristojnosti med upravnim sodiščem in sodiščem splošne pristojnosti oziroma specializiranim sodiščem odloča vrhovno sodišče v senatu treh sodnikov.
(2) In disputes between the Administrative Court and a court of general jurisdiction or a specialised court over jurisdiction, the decision shall be made by the Supreme Court with a panel of three judges.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V sporu o pristojnosti med okrajnimi in okrožnimi sodišči s svojega območja odloča višje sodišče.
Jurisdictional disputes between district and circuit courts shall be decided by the high court having jurisdiction over the territory of the courts in dispute.
25 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 4
Vlada odloča v sporih iz prejšnjega odstavka ter o sporih o pristojnosti med ministrstvi ter med ministrstvi in nosilci javnih pooblastil.
The Government shall decide disputes under the preceding paragraph and disputes over competency between individual ministries and between ministries and public authorities.
26 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
c) skladnost predpisov, ki se uporabljajo v državah članicah glede kolizije zakonov in sporov o pristojnosti;
(c) the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning conflict of laws and of jurisdiction;
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(2) V sporu o pristojnosti med sodišči in prekrškovnimi organi odloča Vrhovno sodišče Republike Slovenije.
(2) Jurisdictional disputes between courts and misdemeanour authorities shall be decided by the Supreme Court of the Republic of Slovenia.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(1) V sporih o pristojnosti med upravnim sodiščem in vrhovnim sodiščem odloča vrhovno sodišče v senatu petih sodnikov.
(1) In disputes between the Administrative Court and the Supreme Court over their jurisdiction, the decision shall be made by the Supreme Court with a panel of five judges.
29 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
c) krepitev pravosodnega sodelovanja, skupaj z reševanjem sporov o pristojnosti in v tesnem sodelovanju z Evropsko pravosodno mrežo.
(c) the strengthening of judicial cooperation, including by resolution of conflicts of jurisdiction and by close cooperation with the European Judicial Network.
30 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Člen 70 ne posega v notranjo porazdelitev pristojnosti med Evropsko skupnostjo in državami članicami glede sklenitve sporazumov o ponovnem prevzemu.
Article 70 shall be without prejudice to the internal division of powers between the European Community and its Member States for the conclusion of readmission agreements.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V sporu o pristojnos ti med okrajnimi in okrožnimi sodišči z območja različnih višjih sodišč ter v sporih o pristojnosti med sodišči razne vrste odloča vrhovno sodišče.
Jurisdictional disputes between district and circuit courts under jurisdiction of different high courts, and those between courts of different types shall be decided upon by the Supreme Court.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) V odnosih med državami pogodbenicami določbe tega protokola prevladajo nad nasprotnimi določbami drugih sporazumov o sodni pristojnosti ali priznanju sodb.
(1) In relations between any Contracting States the provisions of this Protocol shall prevail over any conflicting provisions of other agreements on jurisdiction or the recognition of judgments.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Dokler se ne odloči v sporu o pristojnosti, je sodišče, ki mu je zadeva odstopljena, dolžno opravljati tista pravdna dejanja, ki bi jih bilo nevarno odlašati.
Until a jurisdictional dispute is decided upon, the court to which the case has been referred shall be obliged to perform all acts of procedure the postponement of which might be dangerous.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Pogodbenica zagotovi drugi pogodbenici vse potrebne informacije in pomoč pri preiskavah o morebitnih kršitvah, ki jih druga pogodbenica opravlja v okviru svojih pristojnosti iz tega sporazuma.
Each Contracting Party shall give the other Contracting Party all necessary information and assistance in the case of investigations on possible infringements which that other Contracting Party carries out under its respective competences as provided in this Agreement.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(2) Če sodišče, kateremu je bila zadeva odstopljena po prejšnjem odstavku meni, da je pristojno tisto sodišče, ki mu je zadevo odstopilo, ali kakšno drugo sodišče, sproži postopek, da se odloči o sporu o pristojnosti.
(2) If the court to which the case has been assigned pursuant to the preceding paragraph maintains that the case falls within the jurisdiction of the court which assigned the case or any other court, it shall institute proceedings in order to decide the jurisdictional dispute.
36 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
O spremembah tega sporazuma se obvesti svet organizacije, ki ima pristojnost, da razveljavi vsako spremembo, za katero ugotovi, da ni skladna s cilji in nameni organizacije ali določbami statuta organizacije.
Amendments to this Agreement shall be reported to the Council of the Organization which shall have the power to disallow any amendment which it finds to be inconsistent with the objectives and purposes of the Organization or the provisions of the Constitution of the Organization.
37 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2008-46
Namen tega sporazuma je zagotavljanje potrebnega pravnega okvira za sodelovanje med pogodbenikoma na obrambnem področju o vprašanjih obojestranskega interesa in v mejah pristojnosti njunih notranjih zakonodaj.
The purpose of the present Agreement is the ensuring of the necessary legal framework for the co-operation between the Parties in the defence field, regarding mutual interest issues and in the limits of the competencies under their national legislation.
38 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
V skladu s členom 36(3) Mednarodnega sporazuma o tropskem lesu iz leta 2006 je v tej izjavi navedeno, katere pristojnosti v zadevah, ki jih obravnava Sporazum, so države članice prenesle na Evropsko skupnost.
In accordance with Article 36(3) of the International Tropical Timber Agreement, 2006, this declaration indicates the powers transferred to the European Community by its Member States in the matters governed by the Agreement.
39 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
EU prav tako spodbuja nadaljnje zakonodajno usklajevanje zakona o uradu za preprečevanju korupcije in organiziranega kriminala (USKOK), vključno glede njegove trenutno omejene pristojnosti za primere davčnih goljufij.
The EU also encourages further legislative fine-tuning of the law on USKOK, including with regard to its currently limited competence for tax fraud cases.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če je na pritožbo zoper odločbo sodišča prve stopnje, s katero je to izreklo, da ni krajevno pristojno, izdalo odločbo sodišče druge stopnje, je na to odločbo glede pristojnosti vezano tudi sodišče, ki mu je zadeva odstopljena, če je bilo sodišče druge stopnje, ki je izdalo odločbo, pristojno za odločitev v sporu o pristojnosti med tema dvema sodiščema.
The decision which the court of second instance has issued upon the appeal against the decision the court of first instance on the lack of jurisdiction shall bind the court to which the case is referred in respect of the jurisdiction, provided that upon issuance of such decision the court of second instance had power to decide on the jurisdictional dispute between both courts concerned.
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Odločba sodišča druge stopnje o stvarni nepristojnosti sodišča prve stopnje veže vsako sodišče, ki mu je pozneje odstopljena ista zadeva, če je sodišče druge stopnje pristojno za odločitev v sporu o pristojnosti med tema dvema sodiščema.
The decision of the court of second instance on the lack of subject matter jurisdiction of the court of first instance shall be bind every court to which the case may subsequently be transferred, provided that upon issuance of such decision the court of second instance had power to decide upon the jurisdictional dispute between both courts concerned.
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Pogodbenice glede na Skupnost in države članice ES v okviru njihovih ustreznih pristojnosti se lahko na predlog katere koli od njih v Skupnem odboru EGP posvetujejo o vsaki za sporazum pomembni zadevi, ki povzroča težave.
The Contracting Parties, as to the Community and the EC Member States in their respective fields of competence, shall hold consultations in the EEA Joint Committee on any point of relevance to the Agreement giving rise to a difficulty and raised by one of them.
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če v zakonu ali mednarodni pogodbi ni izrecne določbe o mednarodni pristojnosti za določeno vrsto spora, je sodišče Republike Slovenije pristojno za sojenje v tovrstnem sporu tudi tedaj, kadar njegova pristojnost izvira iz določb o krajevni pristojnosti.
If concerning a particular type of dispute no such provisions are contained neither in a statute nor in any international agreement, the courts of the Republic of Slovenia may also assume jurisdiction by virtue of provisions governing territorial jurisdiction stated hereinafter.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če stranka ugovarja, da odločitev o tožbenem zahtevku ne spada v sodno pristojnost, da o istem zahtevku že teče pravda, da je stvar pravnomočno razsojena ali da je bila o spornem predmetu sklenjena sodna poravnava, sodišče odloči, ali naj te ugovore obravnava, in o njih odloči ločeno od glavne stvari ali pa skupaj z njo.
If the party puts an objection asserting that the court lacks power to hear the case, or that another litigation is in progress in respect of the same cause of action, or that the matter in dispute has already been determined by a final judgment or settled by a final court settlement, the court shall decide whether to hear and determine such objections separately from the main subject of dispute or together therewith.
45 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Ob podpisu in ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi ali pristopu ali začasni uporabi Evropska skupnost ali katera koli medvladna organizacija, navedena v odstavku 1 člena 5 tega sporazuma, deponira izjavo, ki jo izda ustrezni organ te organizacije, z navedbo značaja in obsega pristojnosti za zadeve, ki jih ureja ta sporazum, in obvesti depozitarja o vsaki naknadni bistveni spremembi v okviru te pristojnosti.
Upon signature and ratification, acceptance or approval, or accession, or provisional application, the European Community or any intergovernmental organization referred to in Article 5, paragraph 1, shall deposit a declaration issued by the appropriate authority of such organization specifying the nature and extent of its competence over matters governed by this Agreement, and shall inform the depositary of any subsequent substantial change in such competence.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
Sporazumi in dogovori se sklepajo ob upoštevanju pristojnosti, določenih z notranjo zakonodajo vsake pogodbenice na področju mednarodnih odnosov, in splošne politike ter pravil o vodenju ali nadzoru, ki veljajo za teritorialne skupnosti ali oblasti.
Agreements and arrangements shall be concluded with due regard to the jurisdiction provided for by the internal law of each Contracting Party in respect of international relations and general policy and to any rules of control or supervision to which territorial communities or authorities may be subject.
47 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Pogodbenice spodbujajo nepogodbenice, da upoštevajo ta protokol in Uradu za izmenjavo informacij o biološki varnosti pošljejo ustrezne informacije o živih spremenjenih organizmih, ki so bili sproščeni na območjih v njeni pristojnosti, so prešli na taka območja ali z njih odšli.
The Parties shall encourage non-Parties to adhere to this Protocol and to contribute appropriate information to the Biosafety Clearing-House on living modified organisms released in, or moved into or out of, areas within their national jurisdictions.
48 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
EU spodbuja Hrvaško, naj zagotovi sprejetje potrebnih predpisov in usposabljanje ter zaključi priprave za dosledno izvajanje novih določb zakonika o kazenskem postopku v zvezi s spremembami sodnih preiskav in prenosa pristojnosti na državnega tožilca.
The EU encourages Croatia to ensure the necessary regulations are adopted, training provided and other preparations completed to allow full application of the new provisions of the Criminal Procedure Code concerning the modifications of the judicial investigation and transfer of competence to the State Prosecutor.
49 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Za sojenje v sporih o nepogodbeni odgovornosti za škodo je poleg sodišča splošne krajevne pristojnosti pristojno tudi sodišče, na območju katerega je bilo storjeno škodno dejanje, ali sodišče, na območju katerega je nastala škodljiva posledica.
The territorial jurisdiction to decide upon tort liability shall be vested, in addition to the court of general territorial jurisdiction, also in the court on the territory of which the tort has been committed and in the court on the territory of which the damage has occurred.
50 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(2) Če se postopek konča s sodbo, s katero se obdolženec spozna za odgovornega za prekršek, lahko sodišče s sodbo o prekršku ugodi zahtevku v mejah svoje pristojnosti v celoti, lahko pa mu ugodi samo deloma in s presežkom napoti oškodovanca na pravdo.
(2) If the proceedings end with a judgement finding the accused person liable for committing a misdemeanour, the court may, in the misdemeanour judgement and within the limits of its jurisdiction, grant the claim entirely or partly, instructing the injured party to lodge a civil suit for the remaining claim.
Prevodi: sl > en
1–50/286
spor o pristojnosti