Komisija v sodelovanju z Odborom za carinski kodeks v skladu s postopkom, določenim v odstavku 2 tega člena, brez vpliva na člen 1 sprejme določbe za uporabo tarifnih kvot, tarifnih plafonov in priporočljivih količin iz Prilog C in D Sporazuma ter iz Priloge I protokola k Sporazumu o dodatni trgovinski ureditvi za nekatere železarske in jeklarske proizvode, vključno z nadomestitvijo priporočljivih količin s tarifnimi plafoni iz člena 15(5) Sporazuma, kot tudi spremembe in tehnične prilagoditve, potrebne zaradi sprememb kombinirane nomenklature in oznak TARIC ali zaradi sprejetja sporazumov, protokolov ali izmenjave pisem med Skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo.
Without prejudice to Article 1, provisions for the application of tariff quotas, tariff ceilings and reference quantities provided for in Annexes C and D to the Agreement and in Annex I to the Protocol to the Agreement on additional trade arrangements for certain iron and steel products, including the replacement of reference quantities by tariff ceilings as provided for by Article 15(5) of the Agreement, as well as amendments and technical adaptations made necessary by amendments to the Combined Nomenclature and Taric codes or arising from the conclusion of agreements, protocols or exchanges of letters between the Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia, shall be adopted by the Commission, assisted by the Customs Code Committee, in accordance with the procedure set out in paragraph 2 of this Article.