Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–15/15
sprožitvena količina
1 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
V vseh primerih se lahko uvede dodatna dajatev v vsakem letu, v katerem absolutni obseg uvoza določenih proizvodov, ki prihajajo na carinsko območje članice, ki daje koncesijo, presega vsoto (x) osnovne sprožitvene ravni, določene zgoraj, pomnožene s povprečno količino uvoza v treh predhodnih letih, za katera so na voljo podatki, ter (y) absolutno spremembo obsega v domači porabi določenega proizvoda v zadnjem letu, za katero so na voljo podatki, v primerjavi s predhodnim letom, pod pogojem, da sprožitvena raven ne bo manjša od 105 odstotkov povprečne količine uvoza v (x) zgoraj.
In all cases the additional duty may be imposed in any year where the absolute volume of imports of the product concerned entering the customs territory of the Member granting the concession exceeds the sum of (x) the base trigger level set out above multiplied by the average quantity of imports during the three preceding years for which data are available and (y) the absolute volume change in domestic consumption of the product concerned in the most recent year for which data are available compared to the preceding year, provided that the trigger level shall not be less than 105 per cent of the average quantity of imports in (x) above.
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1255
Sprožitvene količine, ki jih je treba prekoračiti za naložitev dodatne uvozne dajatve, se določijo predvsem na podlagi uvoza v Skupnost v treh letih pred letom v katerem se pojavijo ali se lahko pojavijo škodljivi učinki, omenjeni v odstavku 1.
The trigger volumes to be exceeded in order to have the additional import duty imposed shall be determined particularly on the basis of imports into the Community in the three years preceding the year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise.
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1785
Če obseg uvoza v kateremkoli letu, ko se škodljivi učinki iz odstavka 1 pojavijo ali je verjetno, da se bodo pojavili, presega raven, določeno na podlagi možnosti za dostop na trg, ki so opredeljene kot uvoz, izražen z odstotkom ustrezne domače porabe v treh predhodnih letih ("sprožitvena količina"), se lahko uvede dodatna uvozna dajatev.
If the volume of imports in any year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise exceeds a level based on market access opportunities defined as imports as a percentage of the corresponding domestic consumption during the three previous years ("the trigger volume"), an additional import duty may be imposed.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Sprožitvene količine, ki jih je potrebno preseči, da se lahko uvede dodatne uvozne dajatve, se določi zlasti na podlagi uvoza v Skupnost v treh letih pred letom, v katerem se pokažejo ali bi se lahko pokazali škodljivi učinki iz odstavka1.
The trigger volumes to be exceeded in order to have the additional import duty imposed shall be determined in particular on the basis of imports into the Community in the three years preceding the year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Sprožitvene količine, ki jih je treba preseči, da bi se lahko uvedle dodatne uvozne dajatve, se med drugim določijo na podlagi podatkov o uvozu v Skupnost v treh letih, preden se pojavijo ali se zdi verjetno, da se bodo pojavile neugodne posledice iz odstavka 1.
The trigger quantities which must be exceeded in order for an additional import duty to be imposed shall be determined, inter alia, on the basis of imports into the Community in the three years preceding that in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or seem likely to arise.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2529
Če obseg uvoza v katerem koli letu, v katerem so nastopili škodljivi učinki iz odstavka 1 ali je verjetno, da bodo nastopili, preseže raven, ki temelji na možnosti dostopa do trga, opredeljenega kot uvoz v odstotkih ustrezne domače porabe v treh poprejšnjih letih ("sprožitvena količina"), se lahko uvede dodatna uvozna dajatev.
If the volume of imports in any year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise exceeds a level based on market access opportunities defined as imports as a percentage of the corresponding domestic consumption during the three previous years ("trigger volume"), an additional import duty may be imposed.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1784
Če obseg uvoza v katerem koli letu, ko se škodljivi učinki iz odstavka 1 pojavijo ali je verjetno, da se bodo pojavili, presega raven, določeno na podlagi možnosti za dostop na trg, ki so opredeljene kot uvoz, izražen z odstotkom ustrezne domače porabe v treh predhodnih letih ("sprožitvena količina"), se tudi lahko uvede dodatna uvozna dajatev.
If the volume of imports in any year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise exceeds a level based on market access opportunities defined as the percentage of the corresponding domestic consumption during the three previous years ("the trigger volume"), an additional import duty may also be imposed.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2623
Če se ugotovi, da količina za enega od proizvodov in eno od obdobij iz Priloge k tej uredbi presega ustrezno sprožitveno količino, obračuna Komisija dodatno dajatev.
If it is found that, for one of the products and one of the periods listed in the Annex hereto, the quantity put into free circulation exceeds the corresponding triggering volume the Commission shall levy an additional duty.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Sprožitvene količine, ki morajo biti presežene, da se lahko uvede dodatna uvozna dajatev, se določijo zlasti na podlagi uvoza v Skupnost v treh letih pred letom, v katerem se pokažejo ali bi se lahko pokazali škodljivi učinki iz odstavka 1.
The trigger volumes which must be exceeded for an additional import duty to be imposed shall be determined in particular on the basis of Community imports over the three years preceding the year in which the adverse effects referred to in paragraph 2 have occurred or are likely to occur.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Sprožitvene količine, ki morajo biti presežene, da se lahko uvede dodatna uvozna dajatev, se določijo zlasti na podlagi uvoza v Skupnost v treh letih pred letom, v katerem se pokažejo ali bi se lahko pokazali škodljivi učinki iz odstavka 1.
The trigger volumes which must be exceeded for an additional import duty to be imposed shall be determined in particular on the basis of Community imports over the three years preceding the year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 have occurred or are likely to occur.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Sprožitvene količine, ki morajo biti presežene, da se lahko uvede dodatna uvozna dajatev, se določijo zlasti na podlagi uvoza v Skupnost v treh letih pred letom, v katerem se pokažejo ali bi se lahko pokazali škodljivi učinki iz odstavka 1.
The trigger volumes to be exceeded in order to have the additional import duty imposed shall in particular be determined on the basis of imports into the Community in the three years preceding the year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Sprožitvene količine, ki morajo biti presežene, da se lahko uvede dodatna uvozna dajatev, se določijo zlasti na podlagi uvoza v Skupnost v treh letih pred letom, v katerem se pokažejo ali bi se lahko pokazali škodljivi učinki iz odstavka 1.
The trigger volumes which must be exceeded for an additional import duty to be imposed shall be determined in particular on the bases of Community imports over the three years preceding the year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 have occurred or are likely to occur.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Sprožitvene količine, ki morajo biti presežene, da se lahko uvede dodatna uvozna dajatev, se določijo izrecno na podlagi uvoza v Skupnost v treh letih pred letom, v katerem se pokažejo ali bi se lahko pokazali škodljivi učinki iz odstavka 1.
The trigger volumes which must be exceeded for an additional import duty to be imposed shall be determined specifically on the basis of imports into the Community in the three years preceding the year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1555
ker se lahko uvedejo dodatne dajatve, če količine uvoza zadevnega proizvoda, kar je razvidno iz uvoznega dovoljenja, ki ga je izdala država članica, ali se ugotovi iz postopka, sprejetega v okviru preferencialnega sporazuma, presegajo sprožitveno raven, določeno za proizvod ter obdobje veljavnosti, kot je natančneje določeno v členu 5(4) Sporazuma o kmetijstvu;
Whereas additional duty may be imposed if import volumes of the products concerned, determined from import licences issued by Member States or by procedures introduced under a preferential agreement, exceed trigger levels determined by product and period of application as specified in Article 5 (4) of the Agreement on Agriculture;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1555
Če se ugotovi, da je uvožena količina proizvoda, za katerega velja zaščitna klavzula, v danem obdobju presegla sprožitveno raven, določeno na podlagi člena 2, kar je razvidno iz izdanih uvoznih dovoljenj, združenih v skladu s členom 22(2) Uredbe (EGS) št. 1035/72, ali se to ugotovi iz postopka, sprejetega v okviru preferencialnega sporazuma, Komisija uvede dodatno dajatev.
If it is found that the quantity imported of a product to which the special safeguard clause applies has in respect of a given period exceeded, as determined from the issued import licences drawn up in accordance with Article 22 (2) of Regulation (EEC) No 1035/72, or by procedure introduced under a preferential agreement, the trigger level set under Article 2, the Commission shall impose an additional duty.
Prevodi: sl > en
1–15/15
sprožitvena količina