Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/202
sredstva za preglede
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Sredstvo za odkrivanje je katera koli snov, navedena v naslednji preglednici.
A detection agent is any one of those substances set out in the following Table.
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Sredstva za odkrivanje, opisana v tej preglednici, so namenjena povečanju možnosti odkritja razstreliv s sredstvi za odkrivanje pare.
Detection agents described in this Table are intended to be used to enhance the detectability of explosives by vapour detection means.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Najmanjša koncentracija sredstva za odkrivanje v končnem izdelku mora biti med izdelavo taka, kot je prikazana v omenjeni preglednici.
The minimum concentration of a detection agent in the finished product at the time of manufacture shall be as shown in the said Table.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Tak pregled lahko zajema spuščanje rešilnih čolnov, pregled oskrbe rešilnih čolnov in katerega koli nameščenega sistema za evakuacijo na morju, pregled naprav za dviganje preživelih (na ladjo), število in stanje rešilnih jopičev in rešilnih pasov in ugotovitev, da pirotehničnim sredstvom še ni potekel čas veljavnosti.
Such an examination might include the lowering of survival craft, a check on the servicing of life rafts and any fitted marine evacuation system a check of means of recovery of survivors, the number and condition of life jackets and lifebuoys and ensuring that the pyrotechnics are still within their period of validity.
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 9-2009
Eno leto pred potekom njegove veljavnosti pogodbenici pregledata rezultate njegovega izvajanja ter preučita načine in sredstva za nadaljevanje ali nadaljnje razvijanje takega sodelovanja.
One year before the expiry of this Agreement, the Parties shall review the results of its implementation and shall examine ways and means of continuing or further developing such cooperation.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
Sekretariat sporazuma redno pregleduje možne mehanizme za zagotovitev dodatnih virov, vključno s sredstvi in strokovno pomočjo, za izvajanje tega sporazuma, ter o svojih ugotovitvah poroča zasedanju pogodbenic.
The Agreement secretariat shall undertake periodically a review of potential mechanisms for providing additional resources, including funds and technical assistance, for the implementation of this Agreement, and shall report its findings to the Meeting of the Parties.
7 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Eno leto pred iztekom njegove veljavnosti pogodbenici pregledata dosežke izvajanja sporazuma na podlagi ugotovitev letnih pregledov iz 8. člena ter preučita načine in sredstva za nadaljevanje ali nadaljnje razvijanje takega sodelovanja.
One year before the expiry of this Agreement, the Parties shall review the results of its implementation on the basis of the outcome of the yearly reviews referred to in Article 8 and shall examine ways and means of continuing or further developing such cooperation.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
g. prožnost. V dveh letih po začetku izvajanja slovensko-švicarskega programa sodelovanja se s pregledom ponovno ocenijo tematske prednostne naloge, po dogovoru preusmerijo začetno dodeljena finančna sredstva in določijo prednostne naloge za še nedodeljeni del prispevka;
g. Flexibility. Within two years after the beginning of the Slovenian - Swiss Cooperation Programme, a review shall assess thematic priorities, redirect the initial financial allocations as agreed, and determine the priorities for the not yet allocated part of the Contribution.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Na konferenci se pregleda in oceni ustreznost določb tega sporazuma in, če je to potrebno, predlaga sredstva za krepitev vsebine in metod izvajanja navedenih odločb, s čimer se doseže boljše odzivanje na vse stalne probleme pri ohranjanju in upravljanju čezconskih staležev rib ali izrazito selivskih staležev rib.
The Conference shall review and assess the adequacy of the provisions of this Agreement and, if necessary, propose means of strengthening the substance and methods of implementation of those provisions in order better to address any continuing problems in the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.
10 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
raven 3. Raven/stopnja 3 zdravstvene oskrbe vključuje dodatne zmogljivosti, vključno s specialističnimi diagnostičnimi sredstvi, specialističnimi kirurškimi in zdravstvenimi zmogljivostmi, preventivno medicino in inšpekcijskimi pregledi živil, zobozdravstveno oskrbo in skupinami za zdravljenje stresa zaradi operacije, kadar to ni zagotovljeno na ravni 2. Sprejemna zmogljivost objekta na ravni 3 naj zadostuje za diagnozo, zdravljenje in bolnišnično oskrbo tistih bolnikov, ki so lahko deležni celovitega zdravljenja in se lahko vrnejo na dolžnost na podlagi navodil za evakuacijo, ki jih predpiše vojaški kirurg na območju operacije.
Role 3. Role/Echelon 3 medical support includes additional capabilities, including specialist diagnostic resources, specialist surgical and medical capabilities, preventative medicine, food inspection, dentistry, and operational stress management teams when not provided at level 2. The holding capacity of a level 3 facility will be sufficient to allow diagnosis, treatment, and holding of those patients who can receive total treatment and be returned to duty within the evacuation policy laid down by the Force Surgeon for the Theatre.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
kršitelju z odločbo odredi, da z dejanjem ali z opustitvijo dejanja odpravi pomanjkljivosti ali nepravilnosti, 2. začasno odvzame licenco, pooblastilo, potrdilo oziroma dovoljenje za delo ali drugo listino o ustreznosti, 3. izreče prepoved izvršitve leta zrakoplova, če bi bila njegova izvršitev nevarna za zračni promet, ali če ugotovi da obvezna zavarovanja v prometu niso sklenjena ali krita v predpisani višini, 4. izreče začasno prepoved opravljanja dela ali dejavnosti, če bi bilo nadaljnje opravljanje dela ali dejavnosti očitno nevarno za zračni promet, 5. zahteva izredno preveritev strokovne ali zdravstvene sposobnosti letalskega osebja in drugega strokovnega osebja, 6. odredi preizkus s sredstvi ali napravami za merjenje alkohola oziroma napoti na strokovni pregled, 7. izda plačilni nalog za denarno kazen na kraju prekrška, v primerih, ki jih določa ta zakon ali uredba vlade, izdana na njegovi podlagi.
he shall by decision order a violator by action or by desisting action to rectify the deficiency or irregularity, temporarily confiscate a license, authority, /confirmation/ or work permit or other document of conformity, place a ban on the flight of an aircraft taking place if its taking place would be hazardous for air traffic or if he finds that compulsory insurance in transport has not been concluded or covered to the prescribed amount, declare a temporary ban on performing work or activity if the further performance of the work or activity would clearly be a hazard to air traffic, require an exceptional check of professional or health capacity of /aircrew/ and other professional personnel, order a test with means or devices for measuring alcohol or order an expert examination, issue a payment order for a fine at the place of violation in cases determined by law or government ordinance issued on its basis.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0004
Pošljejo se podrobni podatki o sredstvih, ki so na razpolago za opravljanje pregledov po Uredbi (EGS) št. 4045/89, vključno s:
Details on the resources available for the carrying out of the scrutinies under Regulation (EEC) No 4045/89 shall be transmitted, including:
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Organ mora zaposliti osebje in imeti sredstva, potrebna za primerno opravljanje tehničnih in administrativnih nalog v zvezi s pregledi;
The body must employ staff and possess the means required to perform adequately the technical and administrative tasks linked with the checks;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0062
Dosje in podatki iz pregleda so bili predloženi tudi Znanstvenemu odboru za zdravstveno varstvo rastlin, fitofarmacevtska sredstva in njihove ostanke.
The dossier and the information from the review were also submitted to the Scientific Panel on Plant Health, Plant Protection Products and their Residues.
15 Končna redakcija
PRIPOROČAJO, da se potem, ko jih pregledajo ustrezni organi, viri ali sredstva držav članic za civilno zaščito lahko uporabljajo v okviru kriznega upravljanja v podporo SZVP.
RECOMMEND that civil protection resources or assets of Member States may be used in the framework of crisis management in support of the CFSP, following their examination by the competent bodies.
16 Končna redakcija
DRUGO
Člen 8(2) Direktive 91/414/EGS določa, da Komisija izpelje program dela za pregled aktivnih snovi, uporabljenih v fitofarmacevtskih sredstvih, ki so 15. julija 1993 že bili v prometu.
Article 8(2) of Directive 91/414/EEC provided for the Commission to carry out a programme of work for the examination of the active substances used in plant-protection products which were already on the market on 15 July 1993.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
kadar se za prevozno sredstvo ne uporabi uradna carinska oznaka ali kadar je carinska oznaka poškodovana, se vsaj 50 % goveda, ki je bilo posamično preverjeno ob natovarjanju, ponovno pregleda.
where no official customs seal has been applied to the means of transport or where a customs seal is damaged, at least 50 % of bovine animals that were individually checked at the time of loading shall be checked again.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0071
Države članice pregledajo registracije za vsako fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje Pseudomonas chlororaphis, zato da zagotovijo izpolnitev pogojev v zvezi s to aktivno snovjo iz Priloge I k Direktivi 91/414/EGS.
Member States shall review the authorisation for each plant protection product containing Pseudomonas chlororaphis to ensure that the conditions relating to this active substance set out in Annex I to Directive 91/414/EEC are complied with.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0062
Države članice ponovno pregledajo registracije za vsako fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje mepanipirim, zato da se zagotovi izpolnitev pogojev v zvezi s to aktivno snovjo, določenih v Prilogi I k Direktivi 91/414/EGS.
Member States shall review the authorisation for each plant protection product containing mepanipyrim to ensure that the conditions relating to this active substance set out in Annex I to Directive 91/414/EEC are complied with.
20 Končna redakcija
DRUGO
Navedeni organi so Komisijo obvestili o izsledkih prvega pregleda dokumentacije za zagotovitev, da slednja vsebuje vse informacije iz Priloge II in, za najmanj eno fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje zadevno aktivno snov, iz Priloge III k Direktivi.
The said authorities informed the Commission of the results of an initial examination of the dossier to ensure that it provides all the information laid down in Annex II and, for at least one plant protection product containing the active substance concerned, in Annex III to the Directive.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0030
Države članice pregledajo dovoljenja za vsako fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje benzojsko kislino, flazasulfuron ali piraklostrobin, da zagotovijo skladnost s pogoji v zvezi s temi aktivnimi snovmi, določenimi v Prilogi I k Direktivi 91/414/EGS.
Member States shall review the authorisation for each plant protection product containing benzoic acid, flazasulfuron or pyraclostrobin to ensure that the conditions relating to these active substances set out in Annex I to Directive 91/414/EEC are complied with.
22 Končna redakcija
DRUGO
Po kontroli in pregledu ptic mora zabojnike,i kletke ali prevozna sredstva zapečatiti državni uradnik, ki je odgovoren za mejno kontrolno točko, tako da prepreči kakršno koli možnost zamenjave vsebine med prevozom do karantenskega obrata ali centra.
Following the inspection of the birds the crates or cages or the transport vehicle must be sealed by the official responsible for the border inspection post in such a way as to avoid any possibility of substitution of the contents during transport to the quarantine facility or centre.
23 Končna redakcija
DRUGO
Taka potrditev je potrebna, da se omogoči podroben pregled dokumentacije in da se državam članicam omogoči odobritev začasnih registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo zadevno aktivno snov, ob upoštevanju pogojev iz člena 8(1) Direktive in zlasti pogoja v zvezi s podrobno oceno aktivne snovi in fitofarmacevtskega sredstva glede na zahteve, ki jih je določila Direktiva.
Such confirmation is necessary to permit a detailed examination of the dossier and to allow Member States to grant provisional authorisation for plant protection products containing the active substance concerned while complying with the conditions laid down in Article 8(1) of the Directive and, in particular, the condition relating to the detailed assessment of the active substance and the plant protection product in the light of the requirements laid down by the Directive.
24 Končna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da je prejemnik iz odstavka 1, medtem ko prejema dajatve, zaposlen ali da ima sredstva, ki presegajo določeno višino, nosilec v kraju začasnega ali stalnega prebivališča pošlje poročilo nosilcu, pristojnemu za izplačila, ki je zahtevala preveritev ali pregled.
If it is established that the recipient referred to in paragraph (1) is employed or has means in excess of the prescribed limit while receiving benefits, the institution of the place of stay or residence shall send a report to the institution responsible for payment which has requested the check or examination.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0058
Države članice ponovno pregledajo registracije za vsako fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje alfa-cipermetrin, benalaksil, bromoksinil, desmedifam, ioksinil in fenmedifam, zato da zagotovijo izpolnitev pogojev v zvezi s temi aktivnimi snovmi, določenimi v Prilogi I k Direktivi 91/414/EGS.
Member States shall review the authorisation for each plant protection product containing alpha-cypermethrin, benalaxyl, bromoxynil, desmedipham, ioxynil and phenmedipham to ensure that the conditions relating to those active substances set out in Annex I to Directive 91/414/EEC are complied with.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Zaradi novega razvoja informacijske in komunikacijske tehnologije ter zaradi poenostavitev, ki iz njih lahko izhajajo glede objave naročil ter učinkovitosti in preglednosti postopkov javnih naročil, je treba elektronska sredstva izenačiti z običajnimi sredstvi za komunikacijo in izmenjavo informacij.
In view of new developments in information and communications technology, and the simplifications these can bring in terms of publicising contracts and the efficiency and transparency of procurement processes, electronic means should be put on a par with traditional means of communication and information exchange.
27 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Oddelek za proračun pri Komisiji mora predstaviti odobrena proračunska sredstva in vire po namenu, t.j. pripraviti proračun, osnovan na aktivnostih ("activity-based budgeting"), za boljšo preglednost pri upravljanju s proračunom z upoštevanjem ciljev dobrega finančnega poslovodenja ter zlasti učinkovitosti in uspešnosti.
The Commission section of the budget should present appropriations and resources by purpose, i.e. activity-based budgeting, with a view to enhancing transparency in the management of the budget with reference to the objectives of sound financial management and in particular efficiency and effectiveness.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Zaradi zagotovitve skladnosti z načelom preglednosti so lahko predmet elektronske dražbe samo elementi, ki so primerni za avtomatsko ocenjevanje z elektronskimi sredstvi brez poseganja in/ali ocenjevanja s strani naročnika, to je, samo elementi, ki so merljivi in se lahko izrazijo v številkah ali odstotkih.
In order to guarantee compliance with the principle of transparency, only the elements suitable for automatic evaluation by electronic means, without any intervention and/or appreciation by the contracting entity, may be the object of electronic auctions, that is, only the elements which are quantifiable so that they can be expressed in figures or percentages.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Zaradi novega razvoja informacijske in komunikacijske tehnologije ter zaradi poenostavitev, ki so na njeni podlagi možne pri objavi naročil ter učinkovitosti in preglednosti postopkov javnih naročil, je treba elektronska sredstva izenačiti s tradicionalnimi komunikacijskimi sredstvi in sredstvi za izmenjavo informacij.
In view of new developments in information and telecommunications technology, and the simplifications these can bring in terms of publicising contracts and the efficiency and transparency of procurement procedures, electronic means should be put on a par with traditional means of communication and information exchange.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
V šestih mesecih po prilagoditvi države članice pošljejo Komisiji za vsak program za razvoj podeželja in enotni programski dokument v okviru cilja 2 glede ukrepov za razvoj podeželja, ki jih financira Jamstveni oddelek EKUJS, novo finančno preglednico, ki je v skladu s prilagojenimi napovedmi za zadevno finančno leto in dodeljenimi sredstvi, določenimi v Odločbi 1999/659/EGS, kakor je bila spremenjena.
Within six weeks following that adaptation the Member States shall communicate to the Commission, for each rural development programme and single programming document for Objective 2 as regard rural development measures financed by the EAGGF-Guarantee Section, a new financial table complying with the adjusted forecasts for the financial year concerned and the allocations fixed by Decision 1999/659/EC as modified.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
V vseh finančnih sporazumih, sporazumih o nepovratnih sredstvih ali pogodbah, sklenjenih skladno s to uredbo, je določeno, da Komisija in Računsko sodišče opravita pregled na kraju samem skladno z običajnimi postopki, ki jih določi Komisija po veljavnih določbah, zlasti tistih iz finančne uredbe za splošni proračun Evropskih skupnosti [6].
All financing agreements, grant agreements or contracts concluded pursuant to this Regulation shall provide for the Commission and the Court of Auditors to conduct on-the-spot checks in accordance with the usual procedures laid down by the Commission under the rules in force, in particular those of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(6).
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
Varnostni svet Združenih narodov je izrazil namero obravnavati ali in kako bodo sredstva in gospodarski viri, zamrznjeni na podlagi Resolucije VSZN 1532 (2004), dani na razpolago vladi Liberije, ko bo ta vlada vzpostavila pregleden mehanizem računovodstva in revizije za zagotavljanje odgovorne porabe državnih prihodkov v neposredno korist prebivalcev Liberije.
The UN Security Council has expressed its intention to consider whether and how to make available the funds and economic resources frozen pursuant to UNSCR 1532 (2004) to the Government of Liberia, once that Government has established transparent accounting and auditing mechanism to ensure the responsible use of government revenue to benefit directly the people of Liberia.
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
okvirno skupno finančno preglednico, v kateri so povzeta predvidena finančna sredstva države članice in Skupnosti, ki ustrezajo posameznim prednostnim nalogam razvoja podeželja, predstavljenim v okviru načrta, in v kateri so, kadar se načrt nanaša na podeželska območja, zajeta v Cilj 2, navedeni okvirni zneski za ukrepe za razvoj podeželja na teh območjih na podlagi člena 33,
an indicative overall financial table summarising the national and Community financial resources provided for and corresponding to each rural development priority submitted in the context of the plan and, where the plan covers rural areas in Objective 2, identifying the indicative amounts for rural development measures under Article 33 in these areas,
34 Končna redakcija
DRUGO
Taka potrditev je potrebna zato, da se omogoči podroben pregled dokumentacije ter da imajo države članice možnost odobriti začasne registracije za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo zadevno aktivno snov, ob ustreznem upoštevanju pogojev iz člena 8(1) Direktive in zlasti pogoja, da se naredi podrobna ocena aktivnih snovi in fitofarmacevtskih sredstev glede na zahteve Direktive.
Such confirmation is necessary in order to pursue the detailed examination of the dossier as well as in order to open to Member States the possibility of granting provisional authorisation for plant-protection products containing this active substance in due respect of the conditions laid down in Article 8(1) of the Directive, and in particular the condition to make a detailed assessment of the active substances and the plant-protection products with regard to the requirements of the Directive.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Podrobna pravila za uporabo tega spričevala so določena v Odločbi Komisije 2000/280/ES z dne 24. februarja 2000 o uvedbi podrobnih pravil za uporabo Direktive Sveta 97/78/ES v zvezi s tranzitom proizvodov živalskega izvora iz ene tretje države v drugo tretjo državo po cesti samo prek Evropske skupnosti [5] in Odločbi Komisije 2000/571/ES z dne 8. septembra 2000 o določitvi metod veterinarskih pregledov za proizvode iz tretjih držav, namenjene za vnos v prostocarinske cone, prosta skladišča, carinska skladišča ali podjetja, ki opravljajo prevoze s sredstvi v mednarodnem pomorskem prometu [6].
Detailed rules concerning the use of that certificate are set out in Commission Decision 2000/208/EC of 24 February 2000 establishing detailed rules for the application of Council Directive 97/98/EC concerning the transit of products of animal origin from one third country to another third country by road only across the European Community(5), and Commission Decision 2000/571/EC of 8 September 2000 laying down the methods of veterinary checks for products from third countries destined for introduction into free zones, free warehouses, customs warehouses or operators supplying cross border means of sea transport(6).
36 Pravna redakcija
promet
Zadevni organi v tem primeru zagotovijo, da so sredstva za opravljanje teh pregledov na voljo.
In that event, the authorities concerned shall ensure that the means required for carrying out such checks are made available.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da sredstvo "Solvent Yellow 124" povzroča dodatno škodo za zdravje ali okolje, se pregled opravi prej.
An earlier review shall be undertaken if it is found that Solvent Yellow 124 is causing additional health or environmental damage.
38 Pravna redakcija
DRUGO
kako enota ZK načrtuje in izvaja inšpekcijske preglede, kako spremlja ugotovljene kritične faze v študiji in kakšna sredstva so na voljo za preglede ZK in spremljanje,
how the QA unit schedules and conducts inspections, how it monitors identified critical phases in a study, and what resources are available for QA inspections and monitoring activities,
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Pošljejo se podrobni podatki o sredstvih, ki so na razpolago za opravljanje pregledov po Uredbi (EGS) št. 4045/89, vključno s:
Details on the resources available for the carrying out of the scrutinies under Regulation (EEC) No 4045/89 shall be transmitted, including:
40 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0253
dovolj velike prostore za osebje, pristojno za opravljanje veterinarskih pregledov, vključno z garderobami, sanitarijami in ustreznimi sredstvi za umivanje in razkužitev osebja;
sufficiently large premises at the disposal of the staff responsible for carrying out veterinary checks, including changing rooms, toilets and adequate means for cleansing and disinfection of personnel;
41 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32000R1500
(3) Pravila nacionalnih računov, zlasti koncepti ESR 95, se štejejo kot sredstva za zagotavljanje primerljivosti in preglednosti podatkov med državami članicami.
(3) National accounts rules, especially ESA-95 concepts, are regarded as instruments to ensure comparability and transparency of data between Member States.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Preizkusno sredstvo, ki se uporablja pri določanju merilne napake sistema za pregledovanje dimenzij, ustreza pogojem, ki so določeni v VDI/VDE 2617, deli 2, 3 in 4.
The probe used in determining the measurement uncertainty of a dimensional inspection system shall be described in VDl/VDE 2617 parts 2, 3 and 4.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Organ mora zaposlovati osebje in imeti sredstva, ki se zahtevajo za pravilno izvajanje tehničnih in upravnih nalog, povezanih z opravljanjem pregledov; prav tako mora
The body must employ staff and possess the means required to perform adequately the technical and administrative tasks linked with the checks;
44 Pravna redakcija
promet
Na tem srečanju je revizor dolžen pregledati načrt kontrol in potrditi, da so na voljo zadostni viri, dokumentacija in vsa druga potrebna sredstva za izvedbo kontrole.
At this meeting the auditor will be responsible for reviewing the verification plan and confirming that adequate resources, documentation, and any other necessary facilities are available for conducting the verification.
45 Pravna redakcija
DRUGO
PRIPOROČAJO, da se potem, ko jih pregledajo ustrezni organi, viri ali sredstva držav članic za civilno zaščito lahko uporabljajo v okviru kriznega upravljanja v podporo SZVP.
RECOMMEND that civil protection resources or assets of Member States may be used in the framework of crisis management in support of the CFSP, following their examination by the competent bodies.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Na tem sestanku dobi revizor nalogo, da pregleda načrt revizije in potrdi, ali so na voljo ustrezni viri, dokumentacija in vsa druga sredstva, ki so potrebna za izvajanje revizije.
At that meeting, the auditor shall be entrusted with the task of reviewing the audit plan and confirming that adequate resources, documentation, and any other facilities necessary are available for conducting the audit.
47 Pravna redakcija
DRUGO
predvidljivo in določljivo odločitev o potrebnih in razpoložljivih sredstvih za financiranje izvajanja konvencije ter o pogojih, pod katerimi bodo ta sredstva občasno pregledana.
determination in a predictable and identifiable manner of the amount of funding necessary and available for the implementation of this Convention and the conditions under which that amount shall be periodically reviewed.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Komisija porazdeli sredstva iz rezerve "C" za namene iz člena 3(3)(b) ali (c) Priloge II(A) k Sklepu o čezmorski pridružitvi na podlagi vmesnega pregleda iz člena 22 te uredbe ali, za Grenlandijo, vmesnega pregleda iz člena 3(2) Priloge II k Sklepu o čezmorski pridružitvi.
The Commission shall allocate the resources from the reserve 'C' for the purposes referred to in Article 3(3)(b) or (c) of Annex II(A) to the Overseas Association Decision on the basis of the mid-term review referred to in Article 22 of this Regulation, or, in the case of Greenland, the mid-term review referred to in Article 3(2) of Annex II to the Overseas Association Decision.
49 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003L0005
Države članice pregledajo registracijo za vsako fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje deltametrin, da bi zagotovile, da so glede deltametrina izpolnjeni pogoji iz Priloge I k Direktivi 91/414/EGS.
Member States shall review the authorisation for each plant protection product containing deltamethrin to ensure that the conditions relating to deltamethrin set out in Annex I to Directive 91/414/EEC are complied with.
50 Pravna redakcija
DRUGO
uporabi vsa ustrezna sredstva, tudi preglede na mestu samem, da preveri točnost podatkov o pridelavi malin, namenjenih za predelavo, ki so jih člani organizacije proizvajalcev navedli ob predložitvi programa,
use all appropriate means, including on-the-spot inspections, to check the accuracy of the information provided on the production of raspberries for processing by the members of the producers' organization at the time when the programme is submitted,
Prevodi: sl > en
1–50/202
sredstva za preglede