Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–41/41
statistični prikaz
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
statistične podatke o mesečnih prihodih prosilcev za azil, prikazane po državljanstvu.
statistical data on monthly arrivals of applicants for asylum, and their breakdown by nationality.
2 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
3.2. statistična analiza gradiva in prikaz vzorca 39
3.2. statistical analysis of the material and description of the sample 41
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Prikazovanje izgub pa je odvisno tudi od metode merjenja proizvodnje in vrste osnovnega statističnega materiala vsake države.
But the recording of losses also depends on the method of calculation of output and the type of basic statistical material of each country.
4 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
3.2. statistična analiza gradiva in prikaz vzorca Bazo časopisnih in revialnih besedil o homoseksualnosti v tridesetletnem obdobju (1970-2000) v Sloveniji smo črpali iz klippingov Roza kluba, Magnusa in LL.
3.2. statistical analysis of the material and description of the sample The database used in this study, consisting of texts that appeared in the daily newspapers and magazines in Slovenia over the period of 30 years (1970-2000), was based on clippings provided by the Roza club, Magnus and ll organizations.
5 Končna redakcija
CELEX: 41987D0597
Od 1. januarja 1988 so carinska nomenklatura, skupna za države članice, in konvencionalne dajatve, ki se uporabljajo v zvezi z izdelki iz Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo, takšne, kakor so prikazane v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi [1].
From 1 January 1988, the customs nomenclature common to the Member States and the conventional duties applicable in respect of products coming under the Treaty establishing the European Coal and Steel Community shall be as shown in Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (1).
6 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003R1192
(4) Spremeniti je treba specifikacijo Preglednice H1, da se zagotovi jasen prikaz statističnih podatkov.
(4) The specification of Table H1 needs to be modified to ensure a clear statement of the coverage of the statistics.
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Prikazovanje izgub pa je odvisno tudi od metode merjenja proizvodnje in vrste osnovnega statističnega materiala vsake države.
But the recording of losses also depends on the method of calculation of output and the type of basic statistical material of each country.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Tam, kjer se za zdravilno učinkovino zagotavlja višja učinkovitost, je treba prikazati razliko in dokazati statistično značilnost.
Where a higher efficacy is being claimed for an active substance, the difference shall be demonstrated and shown to be statistically significant.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Če narava pomoči to omogoča, statistični podatki prikažejo strukturo prejemnikov po spolu in po velikosti podjetij, ki prejemajo pomoč.
Where the nature of the assistance permits, the statistics shall be broken down by sex and by the size of the recipient undertakings.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Za vsako postavko iz oddelka 8 (dejavnosti in gospodinjstva) države članice navedejo, kakšen delež vseh odpadkov navedene postavke predstavljajo prikazani statistični podatki.
For each item listed in Section 8 (activities and households), Member States will indicate the percentage to which the compiled statistics represent the universe of waste of the respective item.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Večina statističnih informacij, ki jih mogoče dobiti od proizvodnih enot, prikazuje, katere proizvode so proizvedle/prodale in (navadno manj podrobno) katere proizvode so kupile/porabile.
Most statistical information that can be obtained from producer units indicates what type of products they have produced/sold and, usually less detailed, what type of products they have bought/used.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0033
Statistične informacije se zberejo za vsako osebo, ki dela na kmetijskem gospodarstvu, ki sodi v naslednje kategorije delovne sile na kmetiji na način, ki omogoča navzkrižno prikazovanje
Statistical information is collected for each person working on the holding, belonging to the following farm labour force categories in a way allowing multiple crossing with
13 Pravna redakcija
DRUGO
Za skupni modul, opredeljen v tej prilogi, se prehodno obdobje ne bo podaljšalo za več kot štiri leta od prvega leta opazovanja za izračunavanje statističnih podatkov, prikazanih v oddelku 5.
For the purposes of the common module defined in this Annex, the transitional period will not extend more than four years beyond the first reference years for the compilation of the statistics indicated in Section 5.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Za značilnosti, navedene v oddelku 3 in in za vsako postavko izmed vrst postopkov, navedenih v oddelku 8(2), države članice navedejo, kakšen delež vseh odpadkov navedene postavke predstavlja prikazani statistični podatek.
For the characteristics listed in Section 3, and for each item amongst the types of operations listed in Section 8(2) Member States will indicate the percentage to which the compiled statistics represent the universe of waste of the respective item.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Statistične informacije se zberejo za vsako osebo, ki dela na kmetijskem gospodarstvu, ki sodi v naslednje kategorije delovne sile na kmetiji na način, ki omogoča navzkrižno prikazovanje s katerokoli karakteristiko raziskovanja.
Statistical information is collected for each person, working on the holding, belonging to the following farm labour force categories in a way allowing multiple crossing with each other and/or with any other survey characteristics.
16 Pravna redakcija
promet
Da bi bilo napovedovanje izvoznih trendov Hongkonga v prihodnje lažje, se Hongkong zavezuje, da bo zagotavljal Skupnosti polmesečna statistična poročila, ki prikazujejo količine, zajete v izvoznih dovoljenjih, navedenih v odstavku 1, ki se v skladu s sistemom izdajo hongkonškim izvoznikom.
In order to facilitate forecasts of Hong Kong's future export trends, Hong Kong undertakes to supply the Community with half-monthly statistical returns showing the quantities covered by the export authorizations mentioned in paragraph 1 which are issued under the system to Hong Kong exporters.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
V zvezi z uvozom, ki izvira iz Češke republike, se je uveljavljalo mnenje, da primerjava čeških izvoznih cen, ki je prikazana v statističnih podatkih Statističnega urada Evropskih Skupnosti ali v nekaterih individualno izbranih primerih, s cenami industrije Skupnosti ne bi pokazala nobenega nelojalnega nižanja cen.
In respect of imports originating in the Czech Republic, it was argued that a comparison of Czech export prices either as shown in Eurostat statistics or in some individually selected cases, with the Community industry's ones, would not show any undercutting.
18 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
(9) Zaradi začetka veljavnosti Uredbe Komisije (ES) št. 204/2002 z dne 19. decembra 2001 fn o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3696/93 o statistični klasifikaciji proizvodov po dejavnosti (CPA) v Evropski gospodarski skupnosti so zastarali podatki iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 2195/2002, ki prikazuje ustrezno povezavo med CPV in CPA 96.
(9) The entry into force of Commission Regulation (EC) No 204/2002 of 19 December 2001 fn amending Council Regulation (EEC) No 3696/93 on the statistical classification of products by activity (CPA) in the European Economic Community has rendered obsolete the information given in Annex II to Regulation (EC) No 2195/2002, which shows the correspondence between the CPV and the CPA 96.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Od 1. januarja 1988 so carinska nomenklatura, skupna za države članice, in konvencionalne dajatve, ki se uporabljajo v zvezi z izdelki iz Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo, takšne, kakor so prikazane v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi fn.
From 1 January 1988, the customs nomenclature common to the Member States and the conventional duties applicable in respect of products coming under the Treaty establishing the European Coal and Steel Community shall be as shown in Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (1).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2725
Centralna enota pripravi vsako četrtletje statistični prikaz svojega dela, iz katerega je razvidno:
The Central Unit shall draw up statistics on its work every quarter, indicating:
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0552
To poročilo vključuje zlasti statistični prikaz doseganja deleža iz tega člena in iz člena 5 za vsakega od televizijskih programov, ki spada pod jurisdikcijo zadevne države članice, razloge za nedoseganje tega deleža v posameznih primerih ter ukrepe, ki so bili sprejeti ali so predvideni za doseganje tega deleža.
That report shall in particular include a statistical statement on the achievement of the proportion referred to in this Article and Article 5 for each of the television programmes falling within the jurisdiction of the Member State concerned, the reasons, in each case, for the failure to attain that proportion and the measures adopted or envisaged in order to achieve it.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Statistično se prikaže obrat trenda in navede raven zaupanja za njegovo ugotovitev.
Reversal of a trend shall be demonstrated statistically and the level of confidence associated with the identification stated.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1192
Spremeniti je treba specifikacijo Preglednice H1, da se zagotovi jasen prikaz statističnih podatkov.
The specification of Table H1 needs to be modified to ensure a clear statement of the coverage of the statistics.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Kadar se za snov trdi, da ima večjo terapevtsko moč, se razlika dokaže in prikaže kot statistično značilna.
Where a higher therapeutic potency is being claimed for a substance, the difference shall be demonstrated and shown to be statistically significant.
25 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
6 merilo končne učinkovitosti je bila potrjena v bateriji dodatnih statističnih modelov in prikazana v treh kohortah (ITT, na protokol in zaključene).
The robustness of the results for the primary efficacy endpoint, was confirmed in a battery of additional statistical models and was demonstrated in three cohorts (ITT, per protocol and completers).
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0192
Po tej statistiki je tajvanski izvoz med obdobjem preiskave zajemal približno polovico uvoza v Skupnost iz Tajvana, ki ga prikazujejo številke Statističnega urada Evropskih skupnosti.
According to these statistics, during the investigation period, Taiwanese exports accounted for approximately half of the Community imports from Taiwan as shown in Eurostat.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0051
Razvijanje in razširjanje primerljivih statistik, ki prikazujejo tudi spolno in, če je mogoče, starostno sestavo, ter statističnih nizov o položaju žensk in moških v kontekstu različnih politik;
The development and dissemination of comparable statistics, broken down by sex and, if possible, by age, and statistical series on women and men's situation in different policy areas;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2725
Konec vsakega leta se izdela statistika v obliki zbirke četrtletnih statističnih prikazov od začetka delovanja Eurodaca naprej, vključno s številom oseb, za katere je bil ugotovljen zadetek po (b), (c) in (d).
At the end of each year, statistical data shall be established in the form of a compilation of the quarterly statistics drawn up since the beginning of Eurodac's activities, including an indication of the number of persons for whom hits have been recorded under (b), (c) and (d).
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3046
Vsaka država članica, ki uporabi možnost iz člena 23(2)(e) osnovne uredbe, sestavi seznam statističnih postopkov, ki naj bi bili navedeni na podatkovnem nosilcu, in določi šifre, po katerih naj bi bile na tem nosilcu prikazane.
Any Member State wishing to exercise the option provided for in Article 23 (2) (e) of the Basic Regulation shall draw up a list of the statistical procedures to be mentioned on the information medium and shall fix the code by which they are to be indicated on that medium.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0093
Države članice predložijo Komisiji statistični povzetek, izdelan na podlagi členov 5 in 6, s prikazom obstoječih zalog na koncu meseca in navedbo števila dni povprečne porabe v preteklem koledarskem letu, ki jo te zaloge predstavljajo.
Member States shall submit to the Commission a statistical summary showing stocks existing at the end of each month, drawn up in accordance with Articles 5 and 6 and specifying the number of days of average consumption in the preceding calendar year which those stocks represent.
31 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Časovni potek delovanja insulina detemir je statistično pomembno manj spremenljiv in zato bolj predvidljiv kot časovni potek delovanja insulina NPH, kar je razvidno iz Preglednice 1, ki prikazuje koeficiente spremenljivosti (CV) za celotni in največji farmakodinamični učinek.
The time action profile of insulin detemir is statistically significantly less variable and therefore more predictable than for NPH insulin as seen from the within-subject Coefficients of Variation (CV) for the total and maximum pharmacodynamic effect in Table 1.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V preglednici 1 je prikazana pojavnost neželenih učinkov, ki so se v kliničnih preskušanjih pojavljali statistično značilno pogosteje med zdravljenjem z zdravilom Remeron kot pri placebu, razdeljena po organskih sistemih. Dodani so še neželeni učinki iz spontanega prijavljanja.
61 Table 1 shows the categorized incidence of the adverse reactions, which occurred in the clinical trials statistically significantly more frequently during treatment with Remeron than with placebo, added with adverse reactions from spontaneous reporting.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Od 1. januarja 1998 države Efte finančno prispevajo skladno s členom 82(1) Sporazuma in njegovih Finančnih uredb do zneska, ki predstavlja 75 % zneska, prikazanega v proračunski vrstici B5-6 0 0 "Politika glede zadevnih statističnih podatkov pri državah nečlanicah", ki se vnese v proračun Skupnosti.
From 1 January 1998, the EFTA States shall contribute financially in accordance with Article 82(1)(a) of the Agreement and the Financial Regulations thereto to an amount representing 75 % of the amount shown in budget line B5-6 0 0 'Policy on statistical information concerned with non-member countries' entered in the Community budget.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2151
Zaradi začetka veljavnosti Uredbe Komisije (ES) št. 204/2002 z dne 19. decembra 2001 [3] o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3696/93 o statistični klasifikaciji proizvodov po dejavnosti (CPA) v Evropski gospodarski skupnosti so zastarali podatki iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 2195/2002, ki prikazuje ustrezno povezavo med CPV in CPA 96.
The entry into force of Commission Regulation (EC) No 204/2002 of 19 December 2001(3) amending Council Regulation (EEC) No 3696/93 on the statistical classification of products by activity (CPA) in the European Economic Community has rendered obsolete the information given in Annex II to Regulation (EC) No 2195/2002, which shows the correspondence between the CPV and the CPA 96.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2195
Poleg tega je treba sestaviti usmeritvene preglednice, ki prikazujejo povezavo med CPV in statistično klasifikacijo proizvodov po dejavnosti v EGS (CPA), začasno osrednjo klasifikacijo proizvodov (CPC Prov.) Združenih narodov, standardno nomenklaturo gospodarskih dejavnosti v Evropskih skupnostih (NACE Rev. 1) in kombinirano nomenklaturo (KN).
Illustrative tables must also be drawn up showing the correspondence between the CPV and the Statistical Classification of Products by Activity in the EEC (CPA), the Provisional Central Product Classification (CPC Prov.) of the United Nations, the General Industrial Classification of Economic Activities within the European Communities (NACE Rev. 1) and the Combined Nomenclature (CN).
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0696
ker uporaba statistične klasifikacije gospodarskih dejavnosti v Evropskih skupnostih (v nadaljnjem besedilu: NACE Rev. 1), predvidena v Uredbi (EGS) št: 3037/90 [4], in uporaba Evropskega sistema integriranih gospodarskih računov (ESA) zahtevata standardne opredelitve statističnih enot za registre, raziskave in prikaz ter statistično analizo;
Whereas utilization of the statistical classification of economic activities in the European Communities hereafter referred to as NACE Rev. 1 provided for in Regulation (EEC) No 3037/90 (4) and application of the European System of Integrated Economic Accounts (ESA) require standard definitions of statistical units for registers, surveys and the presentation and analysis of statistics;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2195
Usmeritvene preglednice, ki prikazujejo povezavo med CPV in statistično klasifikacijo proizvodov po dejavnostih v EGS (CPA), začasno osrednjo klasifikacijo proizvodov (CPC Prov.) Združenih narodov, standardno nomenklaturo gospodarskih dejavnosti v Evropskih skupnostih (NACE Rev.1) in kombinirano nomenklaturo (KN), so navedene v Prilogah II, III, IV oziroma V.
The illustrative tables showing the correspondence between the CPV and the Statistical Classification of Products by Activity in the EEC (CPA), the Provisional Central Product Classification (CPC Prov.) of the United Nations, the General Industrial Classification of Economic Activities within the European Communities (NACE Rev. 1) and the Combined Nomenclature (CN) are set out in Annexes II, III, IV and V respectively.
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Sekundarne analize preživetja brez napredovanja bolezni, ki so temeljile na ocenah odgovora ob zdravljenju (′ on- treatment ′), so potrdile signifikantno superiorno klinično korist za bolnike, ki so jih zdravili z zdravilom Avastin (analiza prikazana v preglednici 6), kar je v skladu s statistično signifikantno koristjo, ki so jo opazili v združenih analizah podatkov.
Secondary PFS analyses, based on ‘ on-treatment’ -based response assessments, confirmed the significantly superior clinical benefit for patients treated with Avastin (analyses shown in Table 6), consistent with the statistically significant benefit observed in the pooled analysis.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Območje pristojnosti Komisije (v nadaljnjem besedilu "Območje") je Indijski ocean (za namen tega sporazuma opredeljen kot statistični območji FAO 51 in 57, kot je prikazano na zemljevidu v Prilogi A k temu sporazumu) in sosednja morja severno od Antarktike, v kolikor je ta morja treba vključiti zaradi ohranjanja in upravljanja staležev, ki se selijo v Indijski ocean ali iz njega.
The area of competence of the Commission (hereinafter referred to as 'the Area`) shall be the Indian Ocean (defined for the purpose of this Agreement as being FAO statistical areas 51 and 57 as shown on the map set out in Annex A to this Agreement) and adjacent seas, north of the Antarctic Convergence, in so far as it is necessary to cover such seas for the purpose of conserving and managing stocks that migrate into or out of the Indian Ocean.
40 Prevod
promet
CELEX: 31981R3581
ker so se od sprejetja Uredbe Sveta (EGS) št. 2845/77 cene razvile na takšen način, da je treba statistični prag povečati od 300 na 400 ekujev, da se omogoči državam članicam, da prekinejo statistično prikazovanje pošiljk manjšega pomena, če želijo uporabiti to možnost zaradi gospodarnosti;
Whereas, since the adoption of Council Regulation (EEC) No 2845/77, prices have developed in such a way that it is necessary to raise the statistical threshold from 300 to 400 ECU in order to enable the Member States to discontinue the statistical recording of consignments of minor importance if they wish to make use of this option for reasons of economy;
41 Prevod
promet
CELEX: 31987R3522
ker je bil v skladu z Uredbo sveta (EGS) št. 679/85 fn uveden obrazec za deklaracijo za uporabo v blagovni menjavi v Skupnosti; ker ta vzorec predvideva, da je prikazovanje podatkov glede načina prevoza v skladu z določbami, ki jih je o tej zadevi sprejel Svet v Uredbi (EGS) št. 2954/85; ker se navedene uredbe uporabljajo od 1. januarja 1988; ker se zato zdi, da je dobro sprejeti ta datum za razširitev statističnega poročila o trgovini med državami članicami, da zajame način prevoza;
Whereas under Council Regulation (EEC) No 679/85 a specimen declaration form was introduced for use in trade in goods within the Community; whereas that specimen provides for the recording of data concerning the mode of transport to comply with the provisions adopted on this matter by the Council in Regulation (EEC) No 2954/85; whereas those Regulations apply from 1 January 1988; whereas it therefore appears advisable to adopt that date for the extension of the statistical return on trade between Member States to cover the mode of transport;
Prevodi: sl > en
1–41/41
statistični prikaz