Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/89
stopnja nevarnosti
1 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003D0635
Stopnja nevarnosti je z izbiro prevoznega sredstva zmanjšana na minimum, kar med drugim vključuje tudi uporabo posebnih elementov prevoza in obvestila »prepovedano kaditi«, jasno vidna posameznikom iz prebivalstva.
The danger level is minimised by the choice of means of transport, involving, inter alia, the use of special transport elements and "no smoking" notices clearly visible to members of the public.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0378
Stopnja nevarnosti ob uporabi igrače mora biti primerna sposobnosti uporabnika ali, kjer je ustrezno, njegovega nadzornika, da jo obvladuje.
The degree of risk present in the use of a toy must be commensurate with the ability of the users, and where appropriate their supervisors, to cope with it.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
d) vrsta in stopnja nevarnosti;
(d) the nature and degree of the danger;
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? stopnja nevarnosti za življenje ljudi in/ali morebitna ogroženost zdravja,
? degree of risk for human life and/or potential health hazard
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
vrste, količine in relativne stopnje nevarnosti proizvedenih odpadkov;
types, amounts and relative hazard of wastes generated;
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(d) možne ukrepe za čim večje zmanjšanje verjetnosti stopnjevanja nevarnosti;
(d) Any action which could be taken to m inimize the likelihood of escalation.
7 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(a) raziskuje in popisuje rastlinske genske vire za prehrano in kmetijstvo ob upoštevanju stanja in stopnje raznolikosti obstoječih populacij, vključno s potencialno uporabnimi, ter če je to mogoče, presodi, kakšne nevarnosti jim grozijo;
(a) Survey and inventory plant genetic resources for food and agriculture, taking into account the status and degree of variation in existing populations, including those that are of potential use and, as feasible, assess any threats to them;
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
1) V času vojne ali druge splošne nevarnosti, ki ogroža življenje naroda, lahko vsaka pogodbenica z ukrepi razveljavi obveznosti iz te listine do stopnje, ki jo izrecno zahteva kritičnost položaja, če ti ukrepi niso v nasprotju z njenimi drugimi obveznostmi po mednarodnem pravu.
1 In time of war or other public emergency threatening the life of the nation any Party may take measures derogating from its obligations under this Charter to the extent strictly required by the exigencies of the situation, provided that such measures are not inconsistent with its other obligations under international law.
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
11.2 Zato je pomembno, da so vse osebe, ki imajo opravka z informacijami oziroma gradivom s stopnjo zaupnosti, ki so last druge vlade, temeljito poučene o varnostnih postopkih, nevarnosti nepremišljenega razgovora, stikih s predstavniki tiska ali drugih občil in pomembnosti prijave vsake kršitve varnosti, ki bi jo opazili.
11.2 It is important, therefore, that all persons who are required to handle classified information or material belonging to another Government are thoroughly briefed on security procedures, the dangers of indiscreet conversation, their relationship with the Press or other media and the importance of reporting any breach of security which may come to their notice.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(c) ravna primerno za obrambo sebe ali koga drugega ali premoženja, kadar gre za vojna hudodelstva, ki je nujno za njeno preživetje ali preživetje koga drugega, ali premoženja, ki je nujno za izvedbo vojaške naloge, pred neposredno pretečo in protipravno uporabo sile na način, ki je sorazmeren s stopnjo nevarnosti zanjo ali za drugo osebo ali za varovano premoženje.
(c) The person acts reasonably to defend himself or herself or another person or, in the case of war crimes, property which is essential for the survival of the person or another person or property which is essential for accomplishing a military mission, against an imminent and unlawful use of force in a manner proportionate to the degree of danger to the person or the other person or property protected.
11 Končna redakcija
DRUGO
Pri vsakem projeku, za katerega velja ta specifikacija, se uveljavi ukrepe, ki so potrebni za dokazilo, da stopnja nevarnosti nesreče, ki sodi v področje uporabe sistemov vodenje-upravljanje, ni večja od cilja, ki se zahteva za storitev.
Every project to which this specification is applicable shall put into effect the measures necessary to demonstrate that the level of risk of an incident occurring that is within the scope of the control-command systems is not higher than the objective required for the service.
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Varnostna zahteva za stopnjo 2 ETCS je za del enega sestava na vozilu in enega sestava ob progi naslednja: tolerirana stopnja nevarnosti 10-9/uro (za naključne okvare), ki ustreza stopnji 4 varnostne integritete (predhodna vrednost, ki se mora potrditi in razširiti na druge stopnje ETCS).
For the safety-related part of one on-board assembly as well as for one trackside assembly, the safety requirement for ETCS level 2 is: tolerable hazard rate of 10-9/hour (for random failures) corresponding to safety integrity level 4 (preliminary value to be confirmed and to be extended for other ETCS levels).
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Pri določanju stopnje zaščite morajo vlade pogodbenice upoštevati informacije o splošnih in posebnih nevarnostih.
In setting the security level, Contracting Governments should take account of general and specific threat information.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Čeprav stopnja zaščite ne šteje nujno za posebej zaupen podatek, so lahko osnovne informacije o nevarnosti zelo zaupne narave.
Whereas the security level need not be regarded as being particularly sensitive, the underlying threat information may be highly sensitive.
15 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(5) Pozavarovanje je zavarovanje presežkov iznad stopnje lastnega izravnavanja nevarnosti ene zavarovalnice pri drugi zavarovalnici.
(5) Reinsurance shall mean insurance of the excess over the level of the own equalling of risks by an insurance undertaking at another insurance undertaking.
16 Končna redakcija
CELEX: 41999D0008
Osebne značilnosti informatorja, na primer stopnja vpletenosti v operacijo, posebne težave, tveganja in nevarnosti, zanesljivost in motiviranost.
The personal characteristics of the informer, for example degree of involvement in the operation, particular difficulties, risks and dangers, trustworthiness and motivation.
17 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
7.3.2. Nevarnost za okolje je čezmerno tveganje, ki glede na visoko stopnjo verjetnosti nastanka dogodka ali obsega možne škode ni več sprejemljivo, razen ob izpolnjenosti posebnih posebej zahtevnih ukrepov.
7.3.2. A danger to the environment is an excessive risk which in view of the high degree of probability of an event happening or the extent of possible damage is no longer acceptable, except through the fulfillment of particularly exacting security measures.
18 Končna redakcija
DRUGO
Strupene snovi in pripravki, za katere se uporabljata Zakon št. 157/1998 Sb. o kemičnih snoveh in kemičnih pripravkih s spremembami in Uredba vlade št. 25/1999 Sb. o postopku za oceno nevarnosti kemičnih snovi in kemičnih pripravkov, metodi njihovega razvrščanja in označevanja glede na stopnjo nevarnosti in izdaji seznama nevarnih kemičnih snovi s spremembami.
Toxic substances and preparations covered by Act No 157/1998 Sb. on Chemical substances and Chemical preparations, as amended, and Government Regulation No 25/1999 Sb. setting up a procedure for assessing the danger of chemical substances and chemical preparations, the method for their classification and labelling and the issue of the List of hitherto classified dangerous chemical substances, as amended.
19 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
v skladu s sklepom ministrov in državnih sekretarjev z dne 6. novembra 1992 so kontrole na zunanjih mejah po schengenskih normah učinkovite takrat, ko njihova stopnja intenzivnosti ustreza stanju tveganja in nevarnosti v tretjih državah.
pursuant to the decision by the Ministers and State Secretaries of 6 November 1992, external border controls are effective in terms of Schengen requirements if their level of intensity matches the risks and threats posed by the different third countries.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Skupnost si je kot prednostno nalogo zadala varovanje in izboljšanje zdravja ljudi s preprečevanjem bolezni, zlasti nalezljivih, pri ljudeh, in preprečevanje potencialnih nevarnosti za zdravje z zagotavljanjem visoke stopnje varovanja zdravja evropskih državljanov.
Whereas: The Community is committed as a priority to protect and to improve human health by prevention of human disease, in particular communicable diseases, and to counter potential threats to health with a view to ensuring a high level of protection of health of European citizens.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0543
Ker pa se stopnje nadomestil za mleko, sladkor, žita in riž lahko določajo ali spreminjajo ob četrtkih, vseeno obstaja nevarnost vlaganja zahtevkov za vnaprejšnjo določitev nadomestil za te proizvode iz špekulativnih razlogov, če se zahtevki, vloženi v četrtek, štejejo kot vloženi na ta dan.
However, as the rates of refund for milk, sugar, cereals and rice are liable to be fixed or modified on Thursdays, there would be a risk of applications for advance fixing for those products being lodged for speculative reasons if such applications lodged on a Thursday were deemed to have been submitted on that day.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Če organizacijski ali administrativni ukrepi, ki jih v skladu s členom 13(3) sprejme investicijsko podjetje za obvladovanje nasprotij interesov, ne zadoščajo, da bi lahko s primerno stopnjo verjetnosti zagotovili, da bo nevarnost škodovanja interesom strank preprečena, mora investicijsko podjetje stranki jasno razkriti splošno naravo in/ali vire nasprotja interesov, preden začne poslovati v njenem imenu.
Where organisational or administrative arrangements made by the investment firm in accordance with Article 13(3) to manage conflicts of interest are not sufficient to ensure, with reasonable confidence, that risks of damage to client interests will be prevented, the investment firm shall clearly disclose the general nature and/or sources of conflicts of interest to the client before undertaking business on its behalf.
23 Pravna redakcija
DRUGO
stopnja njihove nevarnosti se mora zmanjšati in morajo predstavljati čimmanj tveganja;
the level of their hazardousness should be reduced and they should present as little risk as possible;
24 Pravna redakcija
DRUGO
opis z njim povezane nevarnosti, vključno s povzetkom rezultatov vseh preskusov/analiz in njihovih ugotovitev, ki so pomembne pri ocenjevanju stopnje nevarnosti;
a description of the risk involved, including a summary of the results of any tests/analyses and of their conclusions which are relevant to assessing the level of risk;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Celo na tej stopnji je odločilno določiti za vsako potencialno nevarnost specifično stopnjo znanstvene negotovosti, da bi jo lahko upoštevali v kasnejši stopnji.
Even at this stage, it is critical to identify, for each potential hazard, the specific level of scientific uncertainty so that it can be taken into account at a later stage.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Na tej stopnji OTO pa je treba samo proučiti nevarnosti, uvedene kot posledica genske spremembe, ki bi lahko povzročila škodljive učinke.
At this stage of the ERA, however, it is only necessary to consider the hazards introduced as a result of genetic modification that could cause adverse effects.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Osebne značilnosti informatorja, na primer stopnja vpletenosti v operacijo, posebne težave, tveganja in nevarnosti, zanesljivost in motiviranost.
The personal characteristics of the informer, for example degree of involvement in the operation, particular difficulties, risks and dangers, trustworthiness and motivation.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Možnost doseči višjo raven varnosti ali dostopa drugih proizvodov, ki predstavljajo manjšo stopnjo nevarnosti, ni temelj za obravnavanje proizvoda kot "nevarnega".
The feasibility of obtaining higher levels of safety or the availability of other products presenting a lesser degree of risk shall not constitute grounds for considering a product to be 'dangerous';
29 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003D0635
To velja za nujno zaradi široke palete odloženih nevarnih odpadkov in dejstva, da tisti, ki odpadke odlagajo (državljani zasebniki), ne poznajo stopnje nevarnosti, ki pri tem nastane.
This is deemed necessary because of the wide range of hazardous waste presented and the fact that those presenting the waste (private citizens) are unfamiliar with the danger level involved.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Glede na precejšnje razlike v stopnji nevarnosti snovi, ki jih vsebujejo določene skupine snovi, je treba opozoriti na nekatere posamezne snovi, ki lahko imajo v praksi odločilni pomen.
As there are considerable differences as to the hazardous character of the substances contained in certain groups it is necessary also to emphasize some single substances, which in practice can play a priority role.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
Vmešavanje države je bilo zadostno, da je vneslo nevarnost možnega prihodnjega izogibanja dajatvi, ki velja za vso državo, če bi se tej družbi dodelila lastna individualna stopnja dajatve.
This State interference was sufficient to introduce a risk of possible future circumvention of the countrywide duty should this company receive its own individual duty rate.
32 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (EURATOM) št. 3954/87 z dne 22. decembra 1987 o najvišji dovoljeni stopnji radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti
Council Regulation (Euratom) No 3954/87 of 22 December 1987 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
Glede na zgoraj navedeno je bilo sklenjeno, da tri kitajske družbe niso dokazale zadostne stopnje neodvisnosti od oblasti, da bi se odstranila nevarnost izogibanja dajatvi, ki velja za vso državo.
In the light of the above it is concluded that the three Chinese companies failed to demonstrate a degree of independence from the authorities so that the risk of circumvention of the countrywide duty is removed.
34 Pravna redakcija
promet
Ob poročilu o zlorabi znaka skladnosti ali o nevarnostih v zvezi z odobrenim proizvodom, ki ga ureja ta priloga, pogodbenici skupaj ugotovita obseg zlorabe in naravo ter stopnjo potrebnih korektivnih ukrepov.
When a report of misuse of a mark of conformity or of a hazard involving an approved product covered under this Annex has occurred, both Parties will jointly determine the scope of the misuse and the nature and degree of corrective action to be taken.
35 Pravna redakcija
DRUGO
z drugimi postopki, opredeljenimi v posebni zakonodaji Skupnosti, ki se nanaša na take proizvode, glede na naravo vprašanja varnosti proizvoda nevarnosti ni mogoče odvrniti tako, da bi bilo primerno stopnji nujnosti primera;
the risk cannot be dealt with, in view of the nature of the safety issue posed by the product, in a manner compatible with the degree of urgency of the case, under other procedures laid down by the specific Community legislation applicable to the products concerned;
36 Pravna redakcija
DRUGO
v skladu s sklepom ministrov in državnih sekretarjev z dne 6. novembra 1992 so kontrole na zunanjih mejah po schengenskih normah učinkovite takrat, ko njihova stopnja intenzivnosti ustreza stanju tveganja in nevarnosti v tretjih državah.
pursuant to the decision by the Ministers and State Secretaries of 6 November 1992, external border controls are effective in terms of Schengen requirements if their level of intensity matches the risks and threats posed by the different third countries.
37 Pravna redakcija
DRUGO
naložiti odgovornost proizvajalcem, uvoznikom in uporabnikom na nižjih stopnjah za pridobitev novih znanj o kemikalijah (dolžnost skrbnega ravnanja) ter ocenjevanje nevarnosti njihove uporabe, vključno v proizvodih, kot tudi predelava in odlaganje;
placing the responsibility on manufacturers, importers and downstream users for generating knowledge about all chemicals (duty of care) and assessing risks of their use, including in products, as well as recovery and disposal;
38 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni organi morajo zagotoviti, da predloženo zavarovanje zagotavlja enako stopnjo varstva kakor zavarovanje v skladu z odstavkom 1(a)(7) in da ne obstaja nevarnost, da seštete izpostavljenosti klirinških hiš presežejo tržno vrednost predloženega zavarovanja.
The competent authorities must be satisfied that the posted collateral gives the same level of protection as collateral which complies with paragraph l(a)(7) and that the risk of a build-up of the clearing house's exposures beyond the market value of posted collateral is eliminated.
39 Pravna redakcija
DRUGO
ker je za ublažitev nevarnosti zamenjave zlasti pri izvoznih deklaracijah, ki so predložene ali sprejete v državi članici ali v prostorih izvoznika, treba zagotoviti uvedbo minimalne stopnje fizičnih pregledov z jemanjem reprezentativnih vzorcev s strani carinskega urada izstopa;
Whereas, in order to mitigate the risk of substitution, particularly in the case of export declarations presented and accepted within the Member State or at the premises of the exporter, provision must be made for the imposition of a minimum rate of physical checks by means of representative sampling by the office of exit;
40 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0543
(2) Ker pa se stopnje nadomestil za mleko, sladkor, žita in riž lahko določajo ali spreminjajo ob četrtkih, vseeno obstaja nevarnost vlaganja zahtevkov za vnaprejšnjo določitev nadomestil za te proizvode iz špekulativnih razlogov, če se zahtevki, vloženi v četrtek, štejejo kot vloženi na ta dan.
(2) However, as the rates of refund for milk, sugar, cereals and rice are liable to be fixed or modified on Thursdays, there would be a risk of applications for advance fixing for those products being lodged for speculative reasons if such applications lodged on a Thursday were deemed to have been submitted on that day.
41 Pravna redakcija
DRUGO
pri načrtovanju in organiziranju načinov boja proti vohunjenju, sabotažam, terorizmu in drugim nevarnostim se je treba držati podobnega sistema za razvrščanje, tako da je najpomembnejšim prostorom, v katerih se hranijo tajni podatki, in najbolj občutljivim točkam znotraj njih zagotovljena najvišja stopnja zaščite.
a similar system of classification should be followed in planning and organising ways to counter espionage, sabotage, terrorism and other threats so that the greatest measure of protection is given to the most important premises housing classified information and to the most sensitive points within them.
42 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba zaradi zagotovitve pravilnega upravljanja sistema določiti stopnjo varščine za izvozna dovoljenja po navedenem sistemu; ker zaradi nevarnosti špekulacij, ki so lastne sistemu v sektorju jajc, izvozna dovoljenja ne smejo biti prenosljiva in je treba določiti natančne pogoje, ki veljajo za dostop trgovcev do navedenega sistema;
Whereas, in order to assure proper administration of the system, the rate of the security for export licences under the said system should be fixed; whereas in view of the risk of speculation inherent in the system in the egg sector, export licences should not be transferable and precise conditions governing access by traders to the said system should be laid down;
43 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba zaradi zagotovitve pravilnega upravljanja sistema določiti stopnjo varščine za izvozna dovoljenja po navedenem sistemu; ker zaradi nevarnosti špekulacij, ki so lastne sistemu v sektorju perutninskega mesa, izvozna dovoljenja ne smejo biti prenosljiva in je treba določiti natančne pogoje, ki veljajo za dostop trgovcev do navedenega sistema; ker so za izvozna dovoljenja za nekatere tradicionalne trge potrebni posebni pogoji dostopa, da bi se v prehodnem obdobju omejila špekulativna uporaba, ki bi ogrozila proizvodnjo, posebej namenjeno za te trge;
Whereas, in order to assure proper administration of the system, the rate of the security for export licences under the said system should be fixed; whereas in view of the risk of speculation inherent in the system in the poultrymeat sector, export licences should not be transferable and precise conditions governing access by traders to the said system should be laid down; whereas it is necessary for particular conditions of access in the case of export licences for certain traditional markets in order to limit speculative applications which could put at risk the production which is specifically destined for those markets for a transitional period;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
Spremljanje poteka v skladu s programom obvladovanja kakovosti, pri čemer se upoštevajo stopnja nevarnosti, tip in vrsta operacij, standardi izvajanja in drugi dejavniki ter analize, ki bodo narekovali pogostejše spremljanje.
Monitoring shall be undertaken in accordance with the quality control programme, taking into consideration the threat level, type and nature of the operations, standard of implementation, and other factors and assessments which will demand for more frequent monitoring.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
Razvrstitev nevarnih pripravkov po stopnji in posebni naravi z njimi povezane nevarnosti temelji na opredelitvi kategorij nevarnosti iz člena 2.
The classification of dangerous preparations according to the degree and specific nature of the hazards involved shall be based on the definitions of categories of danger laid down in Article 2.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri vseh bolnikih s presadki je povečana nevarnost oportunističnih okužb, nevarnost narašča z zvečano stopnjo imunosupresije (glejte poglavje 4. 4).
All transplant patients are at increased risk of opportunistic infections; the risk increased with total immunosuppressive load (see section 4.4).
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
ker morajo biti ti postopki načrtovani z vidika stopnje nevarnosti, ki jo predstavlja tlačna oprema;
whereas these procedures must be devised in the light of the level of danger which is inherent in the pressure equipment;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0831
Za skupine (a) do (j) se snovi razvrščajo glede na najvišjo stopnjo nevarnosti v skladu s členom 16(4).
For categories (a) to (j) the substances shall be classified according to the greatest degree of hazard, in accordance with Article 16 (4).
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0994
Pogostnost preskusov, ki jih je treba opraviti na pošiljkah, se določi v skladu z opaženo stopnjo nevarnosti.
The frequency of the tests to be carried out on the consignments should be fixed in accordance with the level of risk observed.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Pri določanju stopnje zaščite morajo vlade pogodbenice upoštevati informacije o splošnih in posebnih nevarnostih.
In setting the security level, Contracting Governments should take account of general and specific threat information.
Prevodi: sl > en
1–50/89
stopnja nevarnosti