Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–47/47
storitvena znamka
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
Storitvene znamke
Service Marks
2 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
člen Pariške konvencije (1967) se mutatis mutandis uporablja za storitvene znamke.
Article 4 of the Paris Convention (1967) shall apply mutatis mutandis to service marks.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
Vsaka pogodbenica registrira storitvene znamke in zanje uporablja določbe Pariške konvencije, ki se nanašajo na blagovne znamke.
Any Contracting Party shall register service marks and apply to such marks the provisions of the Paris Convention which concern trademarks.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
- ne predstavlja blaga ali storitev kot ponaredke ali kopije blaga, ki ima zavarovano blagovno oziroma storitveno znamko ali trgovsko ime.
- it does not present goods or services as imitations or replicas of those bearing a protected trademark, service mark or trade name.
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
(2) (Vrste znamk) (a) Ta pogodba se uporablja za znamke, ki se nanašajo na blago (blagovne znamke) ali storitve (storitvene znamke) ali tako blago kot storitve.
(2) [Kinds of Marks] (a) This Treaty shall apply to marks relating to goods (trademarks) or services (service marks) or both goods and services.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
- se nelojalno ne okorišča z ugledom blagovne oziroma storitvene znamke, trgovskega imena ali drugimi znaki razlikovanja konkurenta ali s poreklom konkurenčnih proizvodov;
- it does not take unfair advantage of the reputation of a trademark or service mark, trade name or other distinguishing marks of a competitor, or of the origin of competing products;
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
d) pravice intelektualne lastnine, ki vključujejo zlasti varstvo avtorskih in naveznih pravic, računalniške programe, patente, industrijske vzorce, blagovne in storitvene znamke, geografske označbe, vključno z označbami porekla, topografije integriranih vezij in nerazkrite informacije o know-howu;
d) intellectual property rights including in particular protection of copyright and neighbouring rights, including computer programmes, patents, industrial designs, trademarks and service marks, geographical indications, including appellations of origin, topographies of integrated circuits as well as undisclosed information on know-how;
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
- ne ustvarja zmede na trgu med oglaševalcem in konkurentom ali med blagovnimi oziroma storitvenimi znamkami, trgovskimi imeni, drugimi znaki razlikovanja, blagom ali storitvami oglaševalca in konkurentov; - ne diskreditira ali očrni blagovnih oziroma storitvenih znamk, trgovskih imen, drugih znakov razlikovanja, storitev, dejavnosti ali razmer konkurenta;
- it does not create confusion between the advertiser and competitor on the market, or among the trademarks or service marks, trade names or other distinguishing marks of the goods or services of advertisers and competitors - it does not discredit or denigrate other trademarks or service marks, trade names, other distinguishing marks, services, activities or circumstances of a competitor;
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Pogodbenici soglašata, da za namene tega sporazuma izrazi »intelektualna, industrijska in poslovna lastnina« vključujejo predvsem avtorske pravice, in sorodne pravice, zlasti avtorstvo računalniških programov, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, geografske označbe, zlasti oznake porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10 bis Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10bis of the Paris Convention for the protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
(6) (Vsebinski preizkus ob podaljšanju veljavnosti) Vsaka država ali medvladna organizacija lahko izjavi, da lahko urad ne glede na šesti odstavek 13. člena ob prvem podaljšanju veljavnosti registracije, ki se nanaša na storitve, preizkusi tako registracijo glede vsebine pod pogojem, da je tak preizkus omejen na delitev večkratnih registracij, temelječih na prijavah, ki so bile vložene v obdobju šestih mesecev po začetku veljavnosti zakonodaje take države ali organizacije, ki je pred začetkom veljavnosti te pogodbe uvedla možnost registriranja storitvenih znamk.
(6) [Substantive Examination on the Occasion of Renewal] Any State or intergovernmental organization may declare that, notwithstanding Article 13(6), the Office may, on the occasion of the first renewal of a registration covering services, examine such registration as to substance, provided that such examination shall be limited to the elimination of multiple registrations based on applications filed during a period of six months following the entry into force of the law of such State or organization that introduced, before the entry into force of this Treaty, the possibility of registering service marks.
11 Pravna redakcija
promet
Za namene tega sporazuma pogodbenici soglašata, da "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" obsega predvsem zaščito avtorskih pravic in sorodnih pravic, patentov, industrijskih vzorcev in modelov, programske opreme, blagovnih znamk in storitvenih znamk, topografij integriranih vezij, geografskih označb ter tudi zaščito pred nelojalno konkurenco in zaščito nerazkritih informacij.
The Parties agree for the purposes of the Agreement that 'intellectual, industrial and commercial property' includes in particular protection of copyright and related rights, patents, industrial designs, software, brands and trademarks, topographies of integrated circuits, geographical indications, as well as protection against unfair competition and the protection of undisclosed information.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Za namene tega sporazuma se pogodbenici strinjata, da "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" vključuje predvsem zaščito avtorskih in sorodnih pravic, patentov, industrijskega oblikovanja, blagovnih znamk in storitvenih znamk, programske opreme, topografij integriranih vezij, geografskih označb kot tudi varstvo pred nelojalno konkurenco in zaščito zaupnih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree for the purposes of this Agreement that `intellectual, industrial and commercial property' includes in particular protection of copyright and related rights, patents, industrial designs, trademarks and service marks, software, topographies of integrated circuits, geographical indications, as well as protection against unfair competition and the protection of undisclosed information of know-how.
13 Pravna redakcija
promet
V okviru Sporazuma pogodbenici soglašata, da "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" vsebuje zlasti avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, blagovne znamke, storitvene znamke in geografske označbe, vključno z označbo porekla, industrijske vzorce in modele, patente, tipografijo integriranih vezij, zaščito podatkovnih zbirk, zaščito nerazkritih podatkov in zaščito pred nelojalno konkurenco.
Under the Agreement, the Parties agree that 'intellectual, industrial and commercial property" comprises, in particular, copyright, including copyright in computer programs, and neighbouring rights, trademarks, service marks and geographical indications, including designation of origin, industrial designs and models, patents, configuration plans (topographies) of integrated circuits, sui generis protection of databases, protection of undisclosed information and protection against unfair competition.
14 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da v Sporazumu intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, patente, industrijske vzorce in modele, geografske označbe, vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, tipografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright of computer programs, and neighbouring rights, patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the protection of industrial property and protection of undisclosed information on know-how.
15 Pravna redakcija
promet
Za namene tega sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje zlasti avtorske pravice, vključno z avtorskimi pravicami računalniških programov, in njim sorodne pravice, patente, industrijske vzorce, geografske oznake vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco iz člena 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine (Stockholmska listina, 1967) ter varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
For the purpose of this Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm Act, 1967) and protection of undisclosed information on "know-how".
16 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, tipografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenici soglašata, da za namene sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, geografske označbe, vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, tipografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and Protection of Undisclosed Information on Know-how.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenici soglašata, da za namene sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, geografske označbe, vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10bis Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article l0bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and Protection of Undisclosed Information on Know-how.
19 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da za namene sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, geografske označbe, vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10bis Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article l0bis of the Paris Convention for the protection of Industrial Property and Protection of undisclosed information on know-how.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenici soglašata, da za namene sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, geografske označbe, vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10 bis Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in article 10 bis of the Paris Convention for the protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
21 Pravna redakcija
promet
Za namene tega sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, geografske oznake, vključno z označbami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografije integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine (Stockholmska listina, 1967) in varstvu nerazkritih informacij o znanju in izkušnjah.
For the purpose of this Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer, programs, and neighbouring rights, patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits, as well as protection against unfair competition as referred to in Article l0a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm Act, 1967) and protection of undisclosed information on 'know-how'.
22 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da za namene sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na podatkovne baze, patente, industrijsko oblikovanje, geografske označbe, vključno z označbami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, tipografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to databases, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including designations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenici soglašata, da za namene sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na baze podatkov, patente, industrijske vzorce in modele, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij, geografske označb vključno z označbami porekla in varstvo proti nelojalni konkurenci v skladu s členom 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that, for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to databases, patents, industrial designs, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits, geographical indications, including appellation of origins, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and Protection of Undisclosed Information on Know-how.
24 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da za namen sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje zlasti avtorske pravice, vključno z avtorskimi pravicami do računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele, geografske oznake, vključno z označbami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografije integriranih vezij kot tudi varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10 bis Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including designations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenici se zavezujeta, da bosta v skladu s svojimi zakoni, predpisi in politikami omogočili zagotavljanje primerne in učinkovite zaščite pravic intelektualne lastnine, skupaj s patenti, blagovnimi ali storitvenimi znamkami, avtorskimi in sorodnimi pravicami, geografskimi označbami (skupaj z označbami porekla), industijskim oblikovanjem in topografijami tiskanih vezij, pri čemer bosta to zaščito po potrebi okrepila.
The Contracting Parties undertake to ensure, so far as their laws, regulations and policies allow, that suitable and effective protection is provided for intellectual property rights, including patents, trade or service marks, copyright and related rights, geographical designations (including marks of origin), industrial designs and integrated circuit topographies, reinforcing this protection where desirable.
26 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da za namene tega sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na baze podatkov, patente, industrijske vzorce in modele, blagovne znamke in storitvene znamke, topografije integriranih vezij, geografske oznake, vključno z označbami porekla, in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih informacij o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of this Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programmes, and neighbouring rights, the rights relating to databases, patents, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, geographical indications, including appellation of origins, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
27 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da za namene tega sporazuma "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" zajema zlasti varstvo avtorskih pravic (vključno z računalniško programsko opremo) in sorodnih pravic; blagovne in storitvene znamke; geografske označbe, vključno z označbami porekla; industrijske vzorce in modele; patente; topografije tiskanih vezij kot tudi varovanje zaupnih informacij ter varstvo pred nelojalno konkurenco.
The Parties agree that for the purpose of this Agreement 'intellectual, industrial and commercial property` includes in particular protection of copyright (including computer software) and related rights; trade and service marks; geographical indications, including indications of origin; industrial designs; patents; layout designs of integrated circuits as well as protection of undisclosed information and protection against unfair competition.
28 Pravna redakcija
DRUGO
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla; blagovne znamke in storitvene znamke; topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article l0bis of the Paris Convention for the protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
29 Pravna redakcija
DRUGO
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke; topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the protection of industrial property and protection of undisclosed information on know-how.
30 Pravna redakcija
promet
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla; blagovne znamke in storitvene znamke; topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10 (a) of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
31 Pravna redakcija
promet
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla; blagovne znamke in storitvene znamke; topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that, for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the protection of industrial property and protection of undisclosed information on know-how.
32 Pravna redakcija
promet
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla; blagovne znamke in storitvene znamke; topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the protection of industrial property and protection of undisclosed information on know-how.
33 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici se zavezujeta, da bosta v skladu s svojimi predpisi in politikami omogočili zagotavljanje ustreznega in učinkovitega varstva pravic intelektualne lastnine, vključno s patenti, blagovnimi ali storitvenimi znamkami, avtorskimi in sorodnimi pravicami, geografskimi označbami (vključno z oznakami porekla), industrijskimi vzorci in modeli in topografijami integriranih vezij, pri čemer bosta to varstvo po potrebi okrepili.
The Contracting Parties undertake to ensure as far as their laws, regulations and policies allow that suitable and effective protection is provided for intellectual property rights, including patents, trade or service marks, copyright and similar rights, geographical designations (including marks of origin), industrial designs and integrated circuit topographies, reinforcing this protection where desirable.
34 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da v namene tega sporazuma intelektualna lastnina vključuje predvsem avtorsko pravico, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, pravice, ki se nanašajo na uporabne modele, patente, vključno z biotehniškimi izumi, industrijske modele, geografske označbe, vključno z označbami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij in pravno varstvo podatkovnih zbirk ter varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10 bis Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine in varstvu nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of this Agreement, intellectual property includes in particular copyright, including the copyright on computer programmes and neighbouring rights, utility models, patents, including biotechnical inventions, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits, as well as the legal protection of databases and the protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
35 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici soglašata, da je treba za namene tega pridružitvenega sporazuma izraz "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" razumeti v smislu člena 36 Pogodbe EGS, pri čemer je v ta izraz zajeto zlasti varstvo avtorskih in sorodnih pravic, patentov, industrijskih vzorcev in modelov, blagovnih in storitvenih znamk, topografij integriranih vezij, programske opreme, geografskih označb ter varstvo pred nelojalno konkurenco in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of this Association Agreement 'intellectual, industrial and commercial property' is to be given a similar meaning as in Article 36 of the EEC Treaty and includes in particular protection of copyright and neighbouring rights, patents, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, software, geographical indications as well as protection against unfair competition and protection of undisclosed information on know-how.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Pravice intelektualne lastnine obsegajo avtorske pravice, ki vključujejo zlasti avtorske pravice za računalniške programe in sorodne pravice, uporabne modele, patente, vključno z biotehnološkimi izumi, industrijsko oblikovanje, geografske označbe, vključno z označbami porekla, blagovne in storitvene znamke, topografijo integriranih vezij in pravno varstvo podatkovnih zbirk ter varstvo pred nelojalno konkurenco iz člena 10 bis Pariške konvencije o varstvu industrijske lastnine ter varstvo zaupnih podatkov o strokovnem znanju in izkušnjah.
Intellectual property rights cover copyright, including in particular the copyright on computer programmes and neighbouring rights, utility models, patents including bio-technological inventions, industrial designs, geographical indications including appellations of origin, trademarks for goods or services, topographies of integrated circuits, the legal protection of data bases and the protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
blagovne in storitvene znamke;
trade and service marks;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V Protokolu izraz "urad" ali "urad pogodbenice" pomeni urad, ki je v imenu pogodbenice pristojen za registracijo znamk, izraz "znamke" pa pomeni blagovne in storitvene znamke.
Any reference in this Protocol to an "office" or an "office of a contracting party" shall be construed as a reference to the office that is in charge, on behalf of a contracting party, of the registration of marks, and any reference in this Protocol to "marks" shall be construed as a reference to trade marks and service marks.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; geografske označbe, vključno z označbami porekla, blagovne znamke in storitvene znamke;
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks,
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za namene tega sporazuma pogodbenici soglašata, da "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" obsega predvsem zaščito avtorskih pravic in sorodnih pravic, patentov, industrijskih vzorcev in modelov, programske opreme, blagovnih znamk in storitvenih znamk, topografij integriranih vezij, geografskih označb ter tudi zaščito pred nelojalno konkurenco in zaščito nerazkritih informacij.
The Parties agree for the purposes of the Agreement that "intellectual, industrial and commercial property" includes in particular protection of copyright and related rights, patents, industrial designs, software, brands and trademarks, topographies of integrated circuits, geographical indications, as well as protection against unfair competition and the protection of undisclosed information.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za namene tega sporazuma se pogodbenici strinjata, da "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" vključuje predvsem zaščito avtorskih in sorodnih pravic, patentov, industrijskega oblikovanja, blagovnih znamk in storitvenih znamk, programske opreme, topografij integriranih vezij, geografskih označb kot tudi varstvo pred nelojalno konkurenco in zaščito zaupnih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree for the purposes of this Agreement that 'intellectual, industrial and commercial property` includes in particular protection of copyright and related rights, patents, industrial designs, trademarks and service marks, software, topographies of integrated circuits, geographical indications, as well as protection against unfair competition and the protection of undisclosed information of know-how.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V okviru Sporazuma pogodbenici soglašata, da "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" vsebuje zlasti avtorske pravice, vključno z avtorstvom računalniških programov, in sorodne pravice, blagovne znamke, storitvene znamke in geografske označbe, vključno z označbo porekla, industrijske vzorce in modele, patente, tipografijo integriranih vezij, zaščito podatkovnih zbirk, zaščito nerazkritih podatkov in zaščito pred nelojalno konkurenco.
Under the Agreement, the Parties agree that "intellectual, industrial and commercial property" comprises, in particular, copyright, including copyright in computer programs, and neighbouring rights, trademarks, service marks and geographical indications, including designation of origin, industrial designs and models, patents, configuration plans (topographies) of integrated circuits, sui generis protection of databases, protection of undisclosed information and protection against unfair competition.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pogodbenici se zavezujeta, da bosta v skladu s svojimi predpisi in politikami omogočili zagotavljanje ustreznega in učinkovitega varstva pravic intelektualne lastnine, vključno s patenti, blagovnimi ali storitvenimi znamkami, avtorskimi in sorodnimi pravicami, geografskimi označbami (vključno z oznakami porekla), industrijskimi vzorci in modeli in topografijami integriranih vezij, pri čemer bosta to varstvo po potrebi okrepili.
The Contracting Parties undertake to ensure as far as their laws, regulations and policies allow that suitable and effective protection is provided for intellectual property rights, including patents, trade or service marks, copyright and similar rights, geographical designations (including marks of origin), industrial designs and integrated circuit topographics, reinforcing this protection where desirable.
44 Prevod
promet
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla; blagovne znamke in storitvene znamke; topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and Protection of Undisclosed Information on Know-how.
45 Prevod
promet
V okviru svojih pristojnosti pogodbenici soglašata, da za namene Sporazuma intelektualna, industrijska in poslovna lastnina vključuje predvsem avtorske pravice, vključno z avtorsko pravico računalniških programov in sorodne pravice; pravice, ki se nanašajo na patente, industrijske vzorce in modele; zemljepisne oznake, vključno z oznakami porekla; blagovne znamke in storitvene znamke; topografijo integriranih vezij in varstvo pred nelojalno konkurenco v skladu s členom 10a Pariške konvencije za varstvo industrijske lastnine in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
Within the limits of their respective competences, the Parties agree that, for the purpose of the Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the protection of industrial property and protection of undisclosed information on know-how.
46 Prevod
promet
Pogodbenici se dogovorita, da za namene tega sporazuma »intelektualna, industrijska in trgovinska lastnina« zajema zlasti zaščito avtorskih pravic (skupaj z računalniškimi programi) in sorodnih pravic; blagovnih in storitvenih znamk; geografskih označb, vključno z oznakami porekla; industrijskega oblikovanja; patentov, topografij tiskanih vezij, kakor tudi varovanje podatkov, ki niso za objavo in zaščito pred nelojalno konkurenco.
The Contracting Parties agree that for the purpose of this Agreement 'intellectual, industrial and commercial property' includes in particular protection of copyright (including computer software) and related rights; trade and service marks; geographical indications, including indications of origin; industrial designs; patents; layout designs of integrated circuits as well as protection of undisclosed information and protection against unfair competition.
47 Prevod
promet
Pogodbenici soglašata, da je treba za namene tega pridružitvenega sporazuma izraz "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" razumeti v smislu člena 36 Pogodbe EGS, pri čemer je v ta izraz zajeto zlasti varstvo avtorskih in sorodnih pravic, patentov, industrijskih vzorcev in modelov, blagovnih in storitvenih znamk, topografij integriranih vezij, programske opreme, geografskih označb ter varstvo pred nelojalno konkurenco in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
The Parties agree that for the purpose of this Association Agreement 'intellectual, industrial and commercial property' is to be given a similar meaning as in Article 36 of the EEC Treaty and includes in particular protection of copyright and neighbouring rights, patents, industrial designs, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits, software, geographical indications as well as protection against unfair competition and protection of undisclosed information on know-how.
Prevodi: sl > en
1–47/47
storitvena znamka