Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/201
straža
1 Končna redakcija
DRUGO
Mejna straža;
the Border Guard;
2 Končna redakcija
DRUGO
Mejna straža";
The Border Guard";
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Stražarji
Guards
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-20
Policija, Mejna straža, Urad za priseljevanje in državljanstvo.
the Police, the Border Guards, the Office of Immigration and Nationality.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Ministrstvo za notranje zadeve, Državna policija, Varnostna policija, Državna mejna straža, Državna davčna služba,
the Ministry of the Interior, the State Police, the Security Police, the State Border Guard, the State Revenue Service;
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 21-2009
Carinska uprava Republike Slovenije ter Carinska in finančna straža Republike Madžarske (v nadaljevanju pogodbenici) sta se
The Customs Administration of the Republic of Slovenia and the Customs and Finance Guard of the Republic of Hungary (hereinafter: Contracting Parties),
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
c) usposabljanje mejnih straž;
(c) training of border guards;
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V treh zimah (1993/94, 1994/95 in 1995/96) so reševalci na petih gorenjskih smučiščih (Kobla, Kranjska Gora, Krvavec, Straža/Bled) zabeležili 53 poškodovanih deskarjev.
During three ski-seasons (1993/94, 1994) 95 and 1995/96) 53 snowboarding injuries were registered by the rescue teams of five Gorenjska ski center (Kobla, Kranjska Gora, Krvavec, Straža/Bled, Vogel).
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Postaja obalne straže v Brindisiju (Italija)
Brindisi Coast Guard Station (Italy)
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
7.2 Na postajah dela osebje pristaniških kapitanij osebje obalne straže.
7.2 Stations will be manned by Harbour Masters Coast Guard personnel.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Postaja obalne straže v Brindisiju, ko prečka vzporednik 42°00'N in 39°47'N.
Brindisi Coast Guard Station, while crossing the parallel 42°00' N and 39° 47'N.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 21-2009
? v imenu Carinske in finančne straže Republike Madžarske pa Carinskemu direktoratu Generalnega direktorata.
on behalf of the Customs and Finance Guard of the Republic of Hungary:? Customs Directorate of the Directorate General.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 21-2009
? s Carinske in finančne straže Republike Madžarske Upravi za davčni in finančni nadzor Republike Madžarske.
? From the Customs and Finance Guard of the Republic of Hungary to the Tax and Financial Control Administration of the Republic of Hungary, respectively.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Vključuje delo carine, policije in mejne straže v okviru pooblastil in nalog SELEC-a, vendar ni omejeno samo nanj;
It includes, but is not limited to, the work of customs, police and border guards where that work falls under the SELEC mandate;
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Prejemnik tega poročila obvesti Postajo obalne straže v Brindisiju ter druge vmesne organe na kopnem, če ti obstajajo.
The recipient of the report will inform ` Brindisi Coast Guard Station` and the other shore based authorities in between, if any.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.36 Častnik, odgovoren za navigacijsko stražo, mora poznati kraj in delovanje celotne varnostne in navigacijske opreme.
5.5.36 The officer in charge of a navigational watch must have knowledge of the location and operation of all safety and navigational equipment.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Prvi organ na kopnem, ki mu je treba poslati prvo poročilo (poročilo o položaju), je Postaja obalne straže v Brindisiju.
The first shore based Authority to whom the first report (position report) has to be transmitted is ` Brindisi Coast Guard Station` .
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
3.1 Kadar se uporabljajo stražarji, je treba pretehtati vse dejavnike, vključno z varnostjo objektov, prostorov in zabojnikov.
3.1 When guards are employed, all factors (including security of the building, rooms and containers) must be considered.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
V tej konvenciji se ta izraz nanaša zlasti na sestavo mejne straže, policijskih in carinskih organov in drugih pristojnih organov;
Specifically in this Convention, it means a combination of border guards, police, customs and other competent authorities;
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.7 Mednarodna konvencija o standardih za usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov, 1978 (STCW 78);
.7 the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 (STCW 78);
21 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
b) so sprejeti ukrepi za zaščito civilistov pred njegovimi učinki, na primer postavitev straž za opozarjanje, izdaja opozoril ali postavitev ograj.
(b) measures are taken to protect civilians from their effects, for example, the posting of warning sentries, the issuing of warnings or the provision of fences.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Ta izraz se ne nanaša na vojne ladje, obalno stražo in policijske ladje, ribiške ladje in ladje, ki opravljajo javne naloge, in ne vključuje šolskih ladij;
This term shall not apply to warships, coast guard and police vessels, fishing vessels and vessels performing public functions, excluding training vessels.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.3 neizpolnjevanje zahtev v zvezi z navodili o navigacijskem ali strojnem stražarjenju, ki jih je za ladjo določila uprava države, pod katere zastavo pluje ladja;
.3 Failure of navigational or engineering watch arrangements to conform to the requirements specified for the ship by the flag State Administration;
24 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Ta časovni element bo narekoval pogostost presledkov, v katerih stražar ali patrulja opravita pregled, oziroma potrebo po trajnem stražarskem mestu na kraju samem.
This time element will dictate the frequency intervals for inspections by the guard or patrol or the requirements for an on-site permanent stationary guard post.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.6 nesposobnost zagotoviti prvo nočno stražo na začetku potovanja in poskrbeti za kasnejšo razrešitev oseb na straži, ki so dovolj spočite in sposobne za opravljanje svoje službe.
.6 Inability to provide for the first watch at the commencement of a voyage and for subsequent relieving watches persons who are sufficiently rested and otherwise fit for duty.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Na območjih, kjer so informacije oziroma gradivo označeni s stopnjo ZAUPNO ali višjo stopnjo, je potreben stražar, da se čim bolj zmanjša tveganje nezaznavnega ali nasilnega vstopa.
In areas where information or material classified CONFIDENTIAL or above is stored, a guard will be required to minimise the risk of surreptitious and forced entry.
27 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 21-2009
Dogovor Med Carinsko upravo Republike Slovenije ter Carinsko in finančno stražo Republike Madžarske o postopku izmenjave podatkov, obravnavanih kot carinske informacije za namene nadzora
Arrangement Between the Customs Administration of the Republic of Slovenia and the Customs and Finance Guard of the Republic of Hungary on the rules of procedure for exchanging data regarded as customs information for control purposes
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.4 odsotnost osebe med stražarjenjem, usposobljene za ravnanje z opremo, ki je nujno potrebna za varno plovbo, radijske komunikacije za zagotavljanje varnosti ali preprečevanje onesnaževanja morja;
.4 Absence in a watch of a person qualified to operate equipment essential to safe navigation, safety radiocommunications or the prevention of marine pollution;
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
sklicujoč se na Mednarodno konvencijo Mednarodne pomorske organizacije o standardih za usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov, 1978, kot je bila spremenjena leta 1995,
Recalling the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended in 1995, of the International Maritime Organization,
30 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Tam kjer se stražarji uporabljajo za zaščito informacij oziroma gradiva, ki niso varovani pred dostopom, mora biti zanje izdano varnostno dovoljenje na najvišji ravni stopnje zaupnosti informacij oziroma gradiva, ki se varuje.
Where guards are used to protect information or material that is not safeguarded against access, they must be security cleared to the highest level of classification of the information or material being guarded.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.3 oceno sposobnosti pomorščakov na ladji, da vzdržujejo standarde ladijskega stražarjenja, ki se zahtevajo v konvenciji, če so utemeljeni razlogi za prepričanje, da se ti standardi ne vzdržujejo, ker se je zgodilo nekaj od naslednjega:
.3 assessment of the ability of the seafarers of the ship to maintain watch keeping standards as required by the Convention if there are clear grounds for believing that such standards are not being maintained because any of the following have occurred:
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Take izjeme v največji možni meri sledijo določenim standardom, lahko pa upoštevajo pogostejše ali daljše dopuste ali dodelitev nadomestne odsotnosti za pomorščake na straži ali pomorščake, ki delajo na ladjah na krajših potovanjih.
Such exceptions shall, as far as possible, follow the standards set out but may take account of more frequent or longer leave periods or the granting of compensatory leave for watchkeeping seafarers or seafarers working on board ships on short voyages.
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.35 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali so častniki, odgovorni za navigacijsko stražo, seznanjeni z opremo za nadzor na poveljniškem mostu in navigacijsko opremo, s spremembo načina krmiljenja od avtomatskega do ročnega in obratno, ter z manevrskimi lastnostmi ladje.
5.5.35 The port State control officer may determine if officers in charge of a navigational watch are familiar with bridge control and navigational equipment, changing the steering mode from automatic to manual and vice versa, and the ship's manoeuvring characteristics.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
na podlagi ugotovitve, da so pristojni organi za izvajanje tega memoranduma za Republiko Slovenijo Ministrstvo za promet in zveze, za Republiko Hrvaško Ministrstvo za pomorstvo, promet in zveze, za Italijansko republiko Ministrstvo za promet in plovbo pristaniške kapitanije - italijanske obalne straže,
noting that competent Authorities for the implementation of this Memorandum are, for the Republic of Slovenia, the Ministry of Transport and Communications; for the Republic of Croatia the Ministry of Maritime Affairs, Transport and Communications; for the Italian Republic, the Ministry of Transport and Navigation - Harbour Masters - Italian Coast Guard Headquarters;
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
6.3.2 Pri ocenjevanju standardov ladijskega stražarjenja lahko inšpektor za varnost plovbe preveri, ali razporedi straže jasno kažejo odmore, ali so objavljeni in zlahka dostopni, ter ali imajo vse osebe, ki opravljajo dolžnost častnikov za stražo ali članov posadke v sestavi krovne straže, na voljo najmanj 10 ur počitka (kadar koli) v 24-ih urah, od tega najmanj 6 ur zaporedoma, ter 70 ur v vsakem sedemdnevnem obdobju.
6.3.2 In assessing the watch keeping standards the port State control officer may check that watch schedules clearly show rest periods, are posted and easily accessible and that all persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch are provided a minimum of 10 hours of rest in any 24 hour period of which at least 6 hours are consecutive and 70 hours in each seven day period.
36 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju, 1974, kot je bila spremenjena, Mednarodne konvencije o standardih za usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov, 1978, kot je bila spremenjena leta 1995, Resolucije Skupščine A 481 (XII) (1981) o načelih varnega upravljanja ladij, Resolucije Skupščine A 741 (18) (1993) o Mednarodnem kodeksu ravnanja za varno upravljanje ladij in za preprečevanje onesnaževanja (Kodeks ISM) in Resolucije Skupščine A 772 (18) (1993) o dejavnikih utrujenosti pri upravljanju ladje in varnosti plovbe in
International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended in 1995, Assembly resolution A 481 (XII) (1981) on Principles of Safe Manning, Assembly resolution A 741 (18) (1993) on the International Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (International Safety Management (ISM) Code), and Assembly resolution A 772 (18) (1993) on Fatigue Factors in Manning and Safety, and
37 Pravna redakcija
DRUGO
Mejna straža
Frontier Guard
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.3 uporabo straže ali obhodne straže;
3 using guards or patrols;
39 Končna redakcija
DRUGO
usposabljanje mejnih straž;
training of border guards,
40 Končna redakcija
DRUGO
za pripadnike Zaporne straže:
for Prison Guard officers:
41 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Pride starejši policijski stražnik.
An elderly police constable arrives.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.2 stražarjev, varnostnikov in stražarjev na krovu, vključno s patruljami;
2 watchkeepers, security guards and deck watches, including patrols;
43 Končna redakcija
DRUGO
za pripadnike Sodne in zaporne straže:
for members of the Judiciary Guards and Prison Wardens Corps:
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Agencija za pomorstvo in obalno stražo
Maritime and Coastguard Agency
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.5 zagotavljanje stražarjev in patrulj;
5 providing guards and patrols;.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.3 zadolžitev dodatnega osebja za stražarje;
3 assigning additional personnel as security look-outs;
47 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
FREDDY. Oprostite, stražnik. Ravnokar sva se zaročila.
FREDDY. Sorry, constable. Weve only just become engaged.
48 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00008
častnik ladijske straže krova ("Námořní poručík")
officer in charge of a navigational watch ("Námořní poručík")
49 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00008
za častnika ladijske straže krova ("Námořní poručík"):
for officer in charge of a navigational watch ("Námořní poručík"),
50 Končna redakcija
DRUGO
častnik ladijske straže krova ("NámoĹ™nĂ­ poručĂ­k")
officer in charge of a navigational watch ("NámoĹ™nĂ­ poručĂ­k")
Prevodi: sl > en
1–50/201
straža