Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–5/5
svetlobni znaki tribarvnega sistema
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Svetlobni znaki tribarvnega sistema so sestavljeni iz treh neutripajočih luči rdeče, rumene in zelene barve; zelena luč se prižge le, kadar rdeča in rumena luč ne gorita.
The signals of the three-colour system shall consist of three non-flashing lights, which shall be red, amber and green respectively; the green light shall appear only when the red and amber lights are extinguished.
2 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
A,17 a, A,17 b in A,17 c, ki ustrezajo uporabi tribarvnega sistema svetlobnih znakov, opisanega v četrtem in šestem odstavku 23. člena te konvencije.
A,17 a,; A,17 b and; and A,17 c, which correspond to the arrangements of lights in the three-colour system described in Article 23, paragraphs 4 to 6 of this Convention.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Prižig rumene luči tribarvnega sistema iz alineje i pododstavka a prvega odstavka 33. člena pomeni, da noben udeleženec cestnega prometa ne sme nadaljevati poti čez črto za ustavitev ali če te črte ni, mimo svetlobnega znaka, razen če je vozilo v trenutku, ko zasveti rumena luč, tako blizu znaka, da ne more brez nevarnosti ustaviti do svetlobnega znaka.
The showing of the amber light of the three-colour system mentioned in Article 33, paragraph 1 (a) (i), shall mean that no road-user may proceed beyond the stop line or, if there is no stop line, beyond the level of the signal, unless the vehicle concerned is so close to the signal when the amber light appears that it cannot safely be stopped before passing the signal.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(i) utripajoče rdeče luči, dopolnjene ali nadomeščene s svetlobnimi znaki tribarvnega sistema rdeče-rumene-zelene barve iz drugega odstavka 23. člena te konvencije ali s takimi svetlobnimi znaki brez zelene luči, če je drugi sistem tribarvnih svetlobnih znakov postavljen na cesti v bližini prehoda ceste čez železniško progo v isti ravnini ali če ima prehod zapornice;
(i) Flashing red lights may be supplemented or replaced by light signals of the three-colour red-amber-green system described in Article 23, paragraph 2, of this Convention, or by such a signal without the green light, if other three-colour light signals are installed on the road near the level-crossing or if the crossing is equipped with gates;
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Kadar svetlobni znak tribarvnega sistema vključuje eno ali več dodatnih zelenih luči z eno ali več puščicami, prižig take dodatne puščice ali puščic, ne glede na to, katera luč sistema tribarvnih svetlobnih znakov v tistem trenutku gori, pomeni, da se lahko vožnja nadaljuje naprej v smer ali smeri, ki jih kaže puščica ali puščice; pomeni pa tudi, da morajo vozniki takrat, ko so njihova vozila na pasu, namenjenem za promet v smer, ki jo kaže puščica, ali v smer, v katero naj bi tak promet potekal, nadaljevati vožnjo v nakazano smer, če bi z ustavitvijo ovirali gibanje vozil za seboj na istem pasu, vendar vedno pod pogojem, da imajo vozila v prometnem toku, v katerega se vključujejo, možnost peljati mimo in da pešci niso ogroženi.
Where a signal of a three-colour system includes one or more additional green lights showing one or more arrows, the lighting of such additional arrow or arrows shall, no matter what phase the three-colour system may be in at the time, mean that traffic may proceed in the direction or directions indicated by the arrow or arrows; it shall also mean that, when vehicles are in a lane reserved for traffic in the direction indicated by the arrow or the direction such traffic is required to take, their drivers must proceed in the direction indicated if by stopping they would obstruct the movement of vehicles behind them in the same lane, provided always that vehicles in the traffic stream they are joining must be allowed to pass and that pedestrians must not be endangered.
Prevodi: sl > en
1–5/5
svetlobni znaki tribarvnega sistema