Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–16/16
tajništvo sodišča
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Tajništvo Sodišča vodi tajnik, ki je glavni upravni uradnik Sodišča.
The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Tajništvo Sodišča je odgovorno za nesodne vidike delovanja Sodišča in opravljanja storitev zanj, kar pa ne posega v naloge in pooblastila tožilca iz 42. člena.
The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the functions and powers of the Prosecutor in accordance with article 42.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(d) tajništvo sodišča.
(d) The Registry.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(d) namestniku tajnika in osebju tajništva sodišča tajnik sodišča;
(d) In the case of the Deputy Registrar and the staff of the Registry, by the Registrar;
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Namestnik tajnika sodišča, osebje tožilstva in osebje tajništva sodišča
Deputy Registrar, staff of the Office of the Prosecutor and staff of the Registry
6 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
Tajništvo Evropskega sodišča za človekove pravice september 2003
Registry of the European Court of Human Rights September 2003
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Namestnik tajnika sodišča, osebje tožilstva in osebje tajništva sodišča uživajo privilegije, imunitete in ugodnosti, ki so potrebni za neodvisno opravljanje njihovih nalog.
The Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry shall enjoy such privileges, immunities and facilities as are necessary for the independent performance of their functions.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Namestnik tožilca, osebje tožilstva in tajništva sodišča uživajo privilegije, imunitete in ugodnosti, potrebne za opravljanje njihovih nalog v skladu z dogovorom o privilegijih in imunitetah Sodišča.
The Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry shall enjoy the privileges and immunities and facilities necessary for the performance of their functions, in accordance with the agreement on the privileges and immunities of the Court.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Privilegije in imunitete lahko odvzamejo: (a) sodniku ali tožilcu sodniki z absolutno večino, (b) tajniku Sodišča predsedstvo, (c) namestnikom tožilca in osebju tožilstva tožilec, (d) namestniku tajnika in osebju tajništva Sodišča tajnik Sodišča.
The privileges and immunities of: (a) A judge or the Prosecutor may be waived by an absolute majority of the judges; (b) The Registrar may be waived by the Presidency; (c) The Deputy Prosecutors and staff of the Office of the Prosecutor may be waived by the Prosecutor; (d) The Deputy Registrar and staff of the Registry may be waived by the Registrar.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Tajnik sodišča redno sporoča vsem državam pogodbenicam kategorije in imena sodnikov, tožilca, namestnikov tožilca, tajnika sodišča, namestnika tajnika sodišča, osebja tožilstva, osebja tajništva in zagovornika, na katere se nanašajo določbe tega sporazuma.
The Registrar shall communicate periodically to all States Parties the categories and names of the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor, the staff of the Registry and counsel to whom the provisions of the present Agreement apply.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Države pogodbenice niso dolžne priznati oprostitve davka na dohodek pokojnin ali rent, izplačanih nekdanjim namestnikom tajnika sodišča, članom osebja tožilstva in članom osebja tajništva sodišča ter njihovim vzdrževancem.
States Parties shall not be obliged to exempt from income tax pensions or annuities paid to former Deputy Registrars, members of the staff of the Office of the Prosecutor, members of the staff of the Registry and their dependants.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Države pogodbenice priznavajo in sprejemajo prepustnice Združenih narodov ali potne listine, ki jih sodišče izda sodnikom, tožilcu, namestnikom tožilca, tajniku sodišča, namestniku tajnika sodišča, osebju tožilstva in osebju tajništva, kot veljavne potne listine.
The States Parties shall recognize and accept the United Nations laissez-passer or the travel document issued by the Court to the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry as valid travel documents.
13 Končna redakcija
DRUGO
ker je pomembno, da se čim bolj omeji upravni aparat, potreben za pravilno delovanje Arbitražnega odbora, pa tudi stroški, ki nastanejo zaradi tega, naj ima odbor tajništvo pri Sodišču,
Whereas it is important to limit as far as possible the extent of the administrative machinery required for the proper functioning of the Arbitration Committee and the expenses arising therefrom, and to this end to attach to the Court of Justice the registry of the Committee;
14 Končna redakcija
DRUGO
Stroški, ki nastanejo pri delu odbora, kot so plačila iz člena 7, stroški tajništva in drugi upravni stroški ter poleg njih čisto proceduralni stroški poravnave ali arbitraže bremenijo posebno poglavje oddelka IV, ki se nanaša na Sodišče, operativnega proračuna Evropske skupnosti za atomsko energijo.
Costs incurred by the Committee, such as payments provided for in Article 7, expenses of the registry and other administrative expenses and in addition purely procedural expenses for the purpose of conciliation or of arbitration shall be charged to the operating budget of the European Atomic Energy Community in a separate chapter in Section IV relating to the Court.
15 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Listine se po razglasitvi sodbe Sodišča ali izbrisu zadeve iz sodnega registra vrnejo v tajništvo Arbitražnega odbora.
The papers shall be returned to the Registry of the Arbitration Committee after the Decision of the Court is pronounced or after the case is removed from the Court Register.
16 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Če je zaradi dolžine dokumenta k dokumentu, ki ga predloži stranka, priložena le ena kopija, ali če iz drugih razlogov kopij dokumenta ali predmeta, vloženega na tajništvu sodišča, ni mogoče posredovati strankam, sodni tajnik stranke ustrezno obvesti in navede, da jim je zadevni dokument ali predmet na voljo na tajništvu sodišča.
If, owing to the length of a document, only one copy is annexed to a procedural document lodged by a party or if, for other reasons, copies of a document or an object lodged at the Registry cannot be forwarded to the parties, the Registrar shall inform the parties accordingly and indicate to them that the document or object in question is available to them at the Registry.
Prevodi: sl > en
1–16/16
tajništvo sodišča