Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/467
tehnični nadzor
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(g) za storitve Agencije lahko zahteva upravni in tehnični nadzor;
(g) may require that the Agency's services be the subject of administrative and technical inspections;
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Tehnični ukrepi za nadzor nad emisijami
Technical measures for emission control
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(b) nadzoruje dejavnosti Tehničnega sekretariata;
(b) Supervise the activities of the Technical Secretariat;
4 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
vzpostavitev nadzora nad UV-sevanji (sprejem predpisa, vpeljava tehničnega in organizacijskega nadzora idr.).
setting-up of a system for UV-radiation control (adoption of regulations, introduction of technical and organisational control, etc.).
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) omejujejo ali nadzorujejo proizvodnjo, trge, tehnični razvoj ali naložbe;
(b) limit or control production, markets, technical development, or investment;
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
- nadzor postopka in tehnični ukrepi za optimizacijo delovanja celic, vzdrževanje in učinkovitejše delovne metode,
Process control and technical measures to optimize cell operation, maintenance and more efficient working methods;
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Nadzoruje tudi dejavnosti Izvršilnega sveta in Tehničnega sekretariata in jima lahko daje smernice za opravljanje njunih nalog.
It shall also oversee the activities of the Executive Council and the Technical Secretariat and may issue guidelines to either of them for the exercise of their functions.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(h) pomembna vprašanja, povezana z nadzorom meja, vključno z razvojem zmogljivosti, usposabljanjem, izmenjavo najboljših praks in tehnično pomočjo;
(h) relevant issues related to border control, including capacity building, training, sharing best practice and technical assistance;
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Organi, omenjeni v prvem odstavku, lahko prenesejo nalogo tehnične odobritve na telesa, ki so priznana kot primerna, pri čemer morajo zagotoviti njihov nadzor.
2 The authorities referred to in paragraph 1 may transfer to bodies recognised as suitable, competence to grant technical admission on condition that the authorities shall ensure their supervision.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
(b) tehnične ukrepe, vključno s projektiranjem obrata, njegovimi varnostnimi sistemi, gradnjo obrata, izbiro kemikalij, delovanjem in vzdrževanjem obrata ter sistematičnim nadzorom nad njim;
(b) technical measures, including design, safety systems, construction, choice of chemicals, operation, maintenance and systematic inspection of the installation;
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Skupnost zbira poročila od upravljavcev, vodi centralizirane računovodske evidence na podlagi teh poročil in nadaljuje s tehničnim in računovodskim nadzorom in analizami prejetih informacij.
The Community shall collect the reports from the operators, keep centralized accounts on the basis of these reports and proceed with the technical and accounting control and analysis of the information received.
12 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(a) zmogljivost in učinkovitost možnih ukrepov za nadzor pri doseganju ciljev zmanjšanja tveganja: (i) tehnična izvedljivost ter (ii) stroški, vključno z okoljskimi in zdravstvenimi stroški;
(a) Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals: (i) Technical feasibility; and (ii) Costs, including environmental and health costs;
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(3)(a) Naloga odbora je, da organizira in nadzoruje tehnično pomoč državam pogodbenicam, ki so države v razvoju, pri razvijanju njihovega patentnega sistema, posamično ali na regionalni podlagi.
(3)(a) The task of the Committee shall be to organize and supervise technical assistance for Contracting States which are developing countries in developing their patent systems individually or on a regional basis.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
pomoč malim in srednjim podjetjem v obliki neposredne tehnične podpore pri posodabljanju tehnologij in uvajanju novih tehnologij, izvajanju sistemov za nadzor nad kakovostjo, spremljanju porabnikov,
Assistance to small and medium enterprises through direct technical support for technology upgrading and for introduction of new technologies, implementation of quality control systems, consumer monitoring
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
upoštevajo obstoječe znanstvene in tehnične podatke o emisijah, gibanja ozračja in učinkih dušikovih oksidov in njihovih sekundarnih proizvodov na okolje, kot tudi o tehnologijah nadzora nad emisijami,
Taking into consideration existing scientific and technical data on emissions, atmospheric movements and effects on the environment of nitrogen oxides and their secondary products, as well as on control technologies,
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
(e) V kontekstu pristopa, ki temelji na kritičnih obremenitvah, razviti metode za vključitev znanstvenih, tehničnih in ekonomskih podatkov, ki omogočajo določitev ustreznih strategij nadzora nad emisijami.
(e) Develop, in the context of an approach based on critical loads, methods to integrate scientific, technical and economic data in order to determine appropriate control strategies.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Nadzor navigacijskih služb zračnega prometa obsega zlasti nadzor nad uporabo predpisov o delu teh služb v zvezi z varnostjo v zračnem prometu ter o stanju objektov, tehničnih sredstev, opreme, naprav in sistemov, potrebnih za delovanje navigacijskih služb zračnega prometa in o uporabi predpisanih postopkov.
(1) Supervision of air traffic navigation services shall cover in particular the use of regulations concerning the work of such services in connection with air traffic safety and concerning the state of facilities, technical means, equipment, devices and systems necessary for the operation of air traffic navigation services and concerning the use of prescribed procedures.
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Med temi varnostnimi ukrepi so lahko opozorila, izobraževanje civilnega prebivalstva o tveganju, označevanje, ograditev in nadzorovanje ozemlja, na katerem so eksplozivni ostanki vojne, kot je določeno v 2. delu Tehnične priloge.
These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex.
19 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
Pristojni organ mora imeti ustrezno usposobljeno osebje z zadostno tehnično in strokovno podporo za nadzor, preiskovanje, ocenjevanje in svetovanje o vprašanjih iz te konvencije ter za zagotavljanje ravnanja v skladu z notranjo zakonodajo.
The competent authority shall have properly qualified and trained staff with the appropriate skills, and sufficient technical and professional support, to inspect, investigate, assess, and advise on the matters dealt with in this Convention and to ensure compliance with national laws and regulations.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Glede na to, da je ta dodatek prilagoditev priloge I B Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 z dne 20. decembra 1985 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu1, vsebina te priloge zaradi svojega obsega in tehnične narave ni prepisana v AETR.
As this Appendix is an adaptation of Annex IB of Council Regulation (EEC) No. 3821/85 of 20 December 1985 concerning recording equipment in the field of road transport(1), the content of this Annex is not reproduced in the AETR because of its size and its very technical character.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(5) »Tehnični kodeks NOx« pomeni Tehnični kodeks za nadzor nad emisijami dušikovih oksidov iz ladijskih dizelskih motorjev, ki je bil sprejet z Resolucijo 2 konference in ga Organizacija lahko spremeni pod pogojem, da so te spremembe sprejete in začnejo veljati v skladu s 16. členom te konvencije, ki se nanaša na postopek spreminjanja, veljaven za dodatek k prilogi;
(5) "NOx Technical Code" means the Technical Code on Control of Emission of Nitrogen Oxides from Marine Diesel Engines adopted by Conference Resolution 2, as may be amended by the Organization, provided that such amendments are adopted and brought into force in accordance with the provisions of Article 16 of the present Convention concerning amendment procedures applicable to an appendix to an Annex.
22 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
(b) zagotavljanje tehničnega, znanstvenega, pravnega in drugega strokovnega znanja in izkušenj za oblikovanje in krepitev nacionalnih strategij, načrtov in programov za nadzor nad tobakom, katerih cilj je izvajanje konvencije, med drugim s pomočjo:
(b) provision of technical, scientific, legal and other expertise to establish and strengthen national tobacco control strategies, plans and programmes, aiming at implementation of the Convention through, inter alia:
23 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
ob priznanju, da zahteva nadzor nad tobakom na vseh ravneh, še posebej v državah v razvoju in državah z gospodarstvom v prehodu, zadostne finančne in tehnične vire, primerne za trenutne in predvidene potrebe po dejavnostih za omejevanje uporabe tobaka;
Acknowledging that tobacco control at all levels and particularly in developing countries and in countries with economies in transition requires sufficient financial and technical resources commensurate with the current and projected need for tobacco control activities,
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
2.4.3 Če kaže, da je raven nadzora nezadovoljiva, ali če kaže, da je treba preveriti veljavnost preskusov, izvedenih ob izvajanju točke 2.4.2, mora kontrolor izbrati vzorce, ki jih je treba poslati tehnični službi, ki izvaja preskuse za homologacijo.
Where the level of control appears unsatisfactory, or when it seems necessary to verify the validity of the tests carried out in application of paragraph 2.4.2., the inspector must select samples to be sent to the Technical Service which conducts the type approval tests.
25 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Plačila, prejeta kot povračilo za tehnične storitve, vključno s študijami ali znanstvenimi, geološkimi ali tehničnimi analizami in meritvami, ali za svetovanje ali storitve nadzora, se štejejo za plačila, za katera se uporabljajo določbe 7. člena.
Payments received as a consideration for technical services, including studies or surveys of a scientific, geological or technical nature, or for consultancy or supervisory services shall be deemed to be payments to which the provisions of Article 7 apply.
26 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Tako sodelovanje po medsebojnem dogovoru spodbuja prenos tehničnega, znanstvenega in pravnega strokovnega znanja in izkušenj ter tehnologije za oblikovanje in krepitev nacionalnih strategij, načrtov in programov za nadzor nad tobakom, katerih cilj je med drugim:
Such cooperation shall promote the transfer of technical, scientific and legal expertise and technology, as mutually agreed, to establish and strengthen national tobacco control strategies, plans and programmes aiming at, inter alia:
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Vsaka država pogodbenica sprejme potrebne ukrepe za izvajanje strogega in učinkovitega nadzora nad posestjo in prenosom posesti razstreliv iz drugega odstavka 1. dela Tehnične priloge k tej konvenciji, da prepreči njihovo preusmeritev oziroma uporabo za namene, ki niso v skladu s cilji te konvencije.
Each State Party shall take the necessary measures to exercise strict and effective control over the possession and transfer of possession of the explosives referred to in paragraph II of Part 1 of the Technical Annex to this Convention so as to prevent their diversion or use for purposes inconsistent with the objectives of this Convention.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 47-2009
Tehnične specifikacije za elektronsko iskanje, kot so navedene v drugem odstavku 38. člena pogodbe in se nanašajo na varstvo podatkov, njihovo zaščito, zaupnost in celovitost, omrežne postopke kodiranja in preverjanja verodostojnosti ter postopke za nadzor dopustnosti elektronskega dostopa, so opredeljene v prilogi C.2.
The technical specifications of the automated search, as referred to in article 38 paragraph 2 of the Treaty, concerning data protection, security, confidentiality and integrity, the network encryption and authorisation procedures as well as the checking procedures for the admissibility of automated searches are detailed in Annex C.2.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Po 68. odstavku IV. člena lahko vsaka država pogodbenica prostovoljno pošlje Tehničnemu sekretariatu uradno obvestilo o vsaki kemični eksploziji z uporabljenim razstrelivom z eksplozivno močjo, enakovredno 300 tonam TNT ali več v eni eksploziji kjer koli na njenem ozemlju ali na kraju pod njeno jurisdikcijo ali nadzorom.
Pursuant to Article IV, paragraph 68, each State Party shall, on a voluntary basis, provide the Technical Secretariat with notification of any chemical explosion using 300 tonnes or greater of TNT-equivalent blasting material detonated as a single explosion anywhere on its territory, or at any place under its jurisdiction or control.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
upoštevajo, da je v Protokolu o nadzoru nad emisijami dušikovih oksidov ali njihovih čezmejnih tokov, ki je bil sprejet 31. oktobra 1988 v Sofiji, in v Protokolu o nadzoru nad emisijami hlapnih organskih spojin ali njihovih čezmejnih tokov, ki je bil sprejet 18. novembra 1991 v Ženevi, že predvideno omejevanje emisij dušikovih oksidov in hlapnih organskih spojin in da strokovne priloge k tema dvema protokoloma že vsebujejo tehnična navodila za zmanjšanje teh emisij,
Noting that under the Protocol concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides or their Transboundary Fluxes, adopted at Sofia on 31 October 1988, and the Protocol concerning the Control of Emissions of Volatile Organic Compounds or their Transboundary Fluxes, adopted at Geneva on 18 November 1991, there is already provision to control emissions of nitrogen oxides and volatile organic compounds, and that the technical annexes to both those Protocols already contain technical guidance for reducing these emissions,
31 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(3) Za enostanovanjsko stavbo, zgrajeno na podlagi gradbenega dovoljenja, se izda uporabno dovoljenje brez poprej opravljenega tehničnega pregleda, če investitor zahtevi za izdajo uporabnega dovoljenja poleg geodetskega načrta novega stanja zemljišča priloži izjavo projektanta in nadzornika, da je takšna stavba zgrajena v skladu s predpisi.
A permit of use shall be issued for a single-dwelling building constructed on the basis of a building permit without a prior technical inspection if, in addition to the land surveying plan of the new situation of the land, the investor appends a declaration by the project designer and the supervisor that the building has been constructed in accordance with regulations to the request for the issue of a permit of use.
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(1) SELEC in države članice pri vzpostavitvi in vzdrževanju informacijskega sistema sprejmejo potrebne in ustrezne previdnostne tehnične ukrepe ter uvedejo nadzor, s katerim se zagotavljata celovitost in ustreznost podatkov v informacijskem sistemu, in preprečujejo naključen ali nepooblaščen izbris, spremembe ali širjenje in nepooblaščen dostop.
(1) In establishing and maintaining an information system, SELEC and Member States shall take necessary and adequate technical precautions, and shall establish control mechanisms, to ensure the integrity and adequacy of the data in the information system, to prevent accidental or unauthorized erasure, modification, or dissemination and to prevent unauthorized access.
33 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Pomoč Upravi za igre na srečo pri okrepitvi administrativnih zmogljivosti na področju izvajanja nadzora prek nadzorno-informacijskega sistema s pripravo novega zakona in podzakonskih aktov, ki vsebinsko urejajo to področje, in pripravo tehničnega, kadrovskega in strokovnega potenciala za uvedbo in implementacijo spletnega informacijskega sistema v Črni gori.
Assistance to the Games of Chance Administration in strengthening administrative capacities to exercise control over the monitoring and information system by drafting relevant legislation and regulations in this area, and by preparing the technical, human resources and expert potential for the introduction and implementation of the on-line information system in Montenegro.
34 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
V zvezi z minskimi polji, miniranimi območji, minami, minami presenečenja in drugimi pripravami zagotovi udeleženka, ki jih je položila na območjih, nad katerimi nima več nadzora, udeleženki, ki ima nadzor nad območjem v skladu z drugim odstavkom tega člena, tehnično in materialno pomoč, potrebno za izpolnjevanje take odgovornosti, v obsegu, ki ga ta udeleženka dovoljuje.
With respect to minefields, mined areas, mines, booby-traps and other devices laid by a party in areas over which it no longer exercises control, such party shall provide to the party in control of the area pursuant to paragraph 2 of this Article, to the extent permitted by such party, technical and material assistance necessary to fulfil such responsibility.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
1 Skladno s prvim odstavkom 1. člena se pogodbenice pozivajo, naj se pri upoštevanju priloge I B sklicujejo na uredbi Komisije št. 1360/2000 z dne 13. junija 2002 in št. 432/2004 z dne 5. marca 2004 (glej opombo glede datumov objave v Uradnem listu Evropske unije), ki sedmič in osmič prilagajata Uredbo Sveta (EGS) št. 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu tehničnemu napredku.
In accordance with paragraph 1 of article 1 above, Contracting Parties are invited, in order to consult Annex IB, to refer to Commission Regulations No. 1360/2002 of 13 June 2002 and No. 432/2004 of 5 March 2004 (see footnote below for the dates of their publication in the Official Journal of the European Union), adapting for the seventh and eighth times to technical progress Council Regulation (EEC) No. 3821/85 concerning recording equipment in the field of road transport.
36 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Če uporabnik eksplozivnih sredstev, ki so postala eksplozivni ostanki vojne, ne nadzoruje ozemlja, po koncu sovražnosti dvostransko ali prek sporazumno določene tretje strani, tudi prek sistema Združenih narodov ali drugih ustreznih organizacij, med drugim zagotovi, če je mogoče, tehnično, finančno, materialno ali kadrovsko pomoč za olajšanje označevanja in čiščenja, odstranjevanja ali uničevanja takih eksplozivnih ostankov vojne.
In cases where a user of explosive ordnance which has become explosive remnants of war, does not exercise control of the territory, the user shall, after the cessation of active hostilities, provide where feasible, inter alia technical, financial, material or human resources assistance, bilaterally or through a mutually agreed third party, including inter alia through the United Nations system or other relevant organisations, to facilitate the marking and clearance, removal or destruction of such explosive remnants of war.
37 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(3) Če po preteku roka iz prejšnjega odstavka določeni urbanistični inšpektor ne izpolnjuje pogojev iz 1. točke 144. člena tega zakona, lahko takšen inšpektor nadaljuje z delom kot gradbeni inšpektor samo, če ima najmanj visokošolsko izobrazbo gradbene ali druge ustrezne tehnične smeri z najmanj deset let delovnih izkušenj s področja opravljanja inšpekcijskega nadzorstva ter opravljen izpit iz poznavanja ZUP ali strokovni izpit za inšpektorja oziroma s takšnim izpitom izenačen preizkus znanja.
If after the period specified in the previous paragraph a specific urban planning inspector fails to fulfil the conditions specified in point 1 of Article 144 of this act, the inspector shall only continue work as a building inspector if he has at least gained a four-year tertiary qualification in civil engineering or another appropriate technical subject and at least ten years of work experience in the field of inspection supervision and has passed the examination on knowledge of the ZUP, the professional examination for inspectors or a test of knowledge equivalent to such examination.
38 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Na podlagi sporazumov ali dogovorov in postopkov se država pogodbenica ali druga država, v kateri so objekti in naprave Mednarodnega opazovalnega sistema ali za katere ta drugače prevzame odgovornost, in Tehnični sekretariat dogovorita in sodelujeta pri ustanavljanju, delovanju, izpopolnjevanju, financiranju in vzdrževanju opazovalnih objektov in naprav, z njimi povezanih laboratorijev in ustreznih komunikacijskih sredstev na območjih pod njeno jurisdikcijo ali nadzorom ali kje drugje v skladu z mednarodnim pravom.
In accordance with appropriate agreements or arrangements and procedures, a State Party or other State hosting or otherwise taking responsibility for International Monitoring System facilities and the Technical Secretariat shall agree and cooperate in establishing, operating, upgrading, financing, and maintaining monitoring facilities, related certified laboratories and respective means of communication within areas under its jurisdiction or control or elsewhere in conformity with international law.
39 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Če druga pogodbenica ali njeni pristojni letalski organi v petnajstih (15) dneh ali drugem določenem roku ne sprejmejo ustreznih korektivnih ukrepov, je to razlog, da lahko pogodbenica ali njeni pristojni letalski organi, ki so zahtevali posvetovanja, odvzamejo, začasno prekličejo ali omejijo dovoljenja za opravljanje prevoza ali tehnična dovoljenja ali drugače začasno prekličejo ali omejijo operacije letalskega prevoznika, za katerega varnostni nadzor je odgovorna druga pogodbenica ali njeni pristojni letalski organi.
Failure by the other Party or its responsible aeronautical authorities to take appropriate corrective action within fifteen (15) days, or such other period as may be decided, shall constitute grounds for the Party or its responsible aeronautical authorities, which requested the consultations, to revoke, suspend or limit the operating authorisations or technical permissions or to otherwise suspend or limit the operations of an airline, the safety oversight of which is the responsibility of the other Party or its responsible aeronautical authorities.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Pristojni organi, ki zaprosijo za posvetovanja, si pridržujejo pravico, da odrečejo, odvzamejo ali omejijo dovoljenje za opravljanje prevoza ali tehnično dovoljenje letalske družbe ali letalskih družb, za katere navedeni organi zagotavljajo varnostni nadzor, če ti organi v ustreznem obdobju ne sprejmejo takih korektivnih ukrepov, ter da nemudoma ukrepajo proti taki letalski družbi ali družbam, če je to nujno, da se prepreči nadaljnje neizpolnjevanje nalog ohranjanja in uporabe omenjenih standardov in zahtev, katerega posledica je neposredna nevarnost za varnost leta.
The requesting responsible authorities reserve the right to withhold, revoke or limit the operating authorization or technical permission of an airline or airlines for which those authorities provide safety oversight in the event those authorities do not take such appropriate corrective action within a reasonable time and to take immediate action as to such airline or airlines if essential to prevent further noncompliance with the duty to maintain and administer the aforementioned standards and requirements resulting in an immediate threat to flight safety.
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
V ta namen izvaja tehnični nadzor, še zlasti na naslednjih področjih:
To that end, it shall carry out technical controls, particularly in the following areas:
42 Končna redakcija
DRUGO
nadzoruje tehnično pripravo bankovcev ekuja.
supervise the technical preparation of ECU banknotes.
43 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11992M
nadzoruje tehnično pripravo bankovcev ekuja.
supervise the technical preparation of ECU bank notes.
44 Končna redakcija
vse to povzroči nadzorovanje proizvodnje, trgov, tehničnega razvoja in naložb,
all this would amount to controlling production, markets, technical development and investments,
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
izvede tehnično in znanstveno oceno preventivnih in nadzornih ukrepov na ravni Skupnosti,
carry out technical and scientific evaluation of prevention and control measures at Community level; and
46 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Namen nadzora je, da se med gradnjo podsistema izpolnjujejo obveznosti glede tehnične dokumentacije.
It shall be ensured by means of surveillance that during construction of the subsystem the obligations arising from the technical documentation are fulfilled.
47 Končna redakcija
DRUGO
SKUPNI UKREPI SVETA z dne 22. junija 2000 za nadzor tehnične pomoči v zvezi z nekaterimi vrstami vojaške uporabe
Council Joint Action of 22 June 2000 concerning the control of technical assistance related to certain military end-uses
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Države članice sporočijo CCAMLR rezultate tehničnih nadzorov, opravljenih v ta namen na vsakem od plovil z dovoljenjem;
Member States shall report to the CCAMLR on the results of technical controls carried out to this end on each licensed vessel;
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Da bi zagotovili večjo jasnost predpisov Skupnosti, je treba ukrepe za nadzor ribolovnih aktivnosti in ukrepe s tehničnega področja prevzeti ločeno.
In order to ensure that Community rules are clearer, the measures for the control of fishing activities and those falling within the technical field should be transposed separately.
50 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
c) navedba ključnega tehničnega osebja in drugih strokovnih delavcev ponudnika, ki bodo odgovorni za izvedbo pogodbe in odgovornih za nadzor kakovosti,
c) a statement of the key technical personnel and other experts working for the tenderer who will be responsible for the execution of the contract, and the persons responsible for the quality control,
Prevodi: sl > en
1–50/467
tehnični nadzor