Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–22/22
temeljno raziskovanje
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
vendar ne vključujejo dejavnosti v zvezi s teoretičnim ali temeljnim znanstvenim raziskovanjem ali z raziskovanjem in razvojem uporabe radioaktivnih izotopov v industriji, medicini, hidrologiji in kmetijstvu, vplivov na zdravje in okolje ter izboljšanega vzdrževanja.
but do not include activities related to theoretical or basic scientific research or to research and development on industrial radioisotope applications, medical, hydrological and agricultural applications, health and environmental effects and improved maintenance.
2 Končna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije 79/491/EGS z dne 17. maja 1979 o določitvi kode in standardnih pravil za prepis podatkov o temeljnih raziskovanjih površin vinogradov v strojno čitljivo obliko (UL L 129, 28. 5. 1979, str. 9), kakor je bila spremenjena z:
Commission Decision 79/491/EEC of 17 May 1979 laying down a code and standard rules for the transcription into a machine-readable form of the data of the basic surveys of areas under vines (OJ L 129, 28.5.1979, p. 9), as amended by:
3 Pravna redakcija
DRUGO
SPECIFIKACIJA MAGNETNEGA TRAKU ZA POŠILJANJE PODATKOV O TEMELJNIH RAZISKOVANJIH POVRŠIN VINOGRADOV EUROSTATU
MAGNETIC TAPE SPECIFICATION FOR THE DELIVERY TO EUROSTAT OF THE DATA OF THE BASIC SURVEYS OF THE AREAS UNDER VINES
4 Pravna redakcija
DRUGO
o določitvi kode in standardnih pravil za prepis podatkov o temeljnih raziskovanjih površin vinogradov v strojno čitljivo obliko
laying down a code and standard rides for the transcription into a machine-readable form of the data of the basic surveys of areas under vines
5 Pravna redakcija
promet
(a) Sodelovanje lahko poteka v raziskovanju, tehnološkem razvoju in predstavitvenih dejavnosti, vključno s temeljnimi raziskavami na naslednjih področjih:
(a) Cooperation may be pursued in research, technological development and demonstration activities, including basic research, in the following:
6 Pravna redakcija
DRUGO
spreminjanjem nekaterih temeljnih konceptov, npr. z razširitvijo koncepta investicij z zneskom izdatkov za raziskovanje in razvoj ali z izdatki za izobraževanje.
changing some basic concepts, e. g. by enlarging the concept of capital formation by amount of the expenditure on research & development or the expenditure on education.
7 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 17. maja 1979 o določitvi kode in standardnih pravil za prepis podatkov o temeljnih raziskovanjih površin vinogradov v strojno čitljivo obliko (79/491/EGS)
Commission Decision of 17 May 1979 laying down a code and standard rules for the transcription into a machine-readable form of the data of the basic surveys of areas under vines
8 Pravna redakcija
DRUGO
ker člen 4(4) Uredbe (EGS) št. 357/79 določa, da države članice, ki elektronsko obdelujejo rezultate svojih temeljnih raziskovanj, te rezultate predložijo v strojno čitljivi obliki;
Whereas Article 4 (4) of Regulation (EEC) No 357/79 provides that Member States which process the results of their basic surveys electronically shall submit the results in a machine-readable form;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Za te tabele naj bi države članice, ki temeljne podatke raziskovanj obdelujejo elektronsko, pošiljale Eurostatu podatke iz člena 6(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 357/79 na magnetnem traku.
For these tables, it would be desirable for Member States which process their basic survey information electronically to send the information provided for in Article 6 (2) of Council Regulation (EEC) No 357/79 to Eurostat on magnetic tape.
10 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 13. decembra 1985 o spremembi Odločbe 79/491/EGS o določitvi kode in standardnih pravil za prepis podatkov o temeljnih raziskovanjih površin vinogradov v strojno čitljivo obliko zaradi pristopa Španije in Portugalske (85/620/EGS)
Commission Decision of 13 December 1985 amending, because of the accession of Spain and Portugal, Decision 79/491/EEC laying down a code and standard rules for the transcription into a machine-readable form of the data of the basic surveys of areas under vines
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
TEMELJNI POGOJI ZA ISKANJE, RAZISKOVANJE IN IZKORIŠČANJE
BASIC CONDITIONS OF PROSPECTING, EXPLORATION AND EXPLOITATION
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0837
Separacija in pretvorba: raziskovanje se bo osredotočilo na temeljno ocenjevanje celotne zamisli;
Partitioning and transmutation: research will focus on fundamental assessments of the overall concept;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979D0491
SPECIFIKACIJA MAGNETNEGA TRAKU ZA POŠILJANJE PODATKOV O TEMELJNIH RAZISKOVANJIH POVRŠIN VINOGRADOV EUROSTATU
MAGNETIC TAPE SPECIFICATION FOR THE DELIVERY TO EUROSTAT OF THE DATA OF THE BASIC SURVEYS OF THE AREAS UNDER VINES (Council Regulation (EEC) No 357/79)
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31964L0475
ker so bili primerljivi temeljni podatki o bistvenih značilnosti industrijskih dejavnosti prvič zbrani v raziskovanju industrijskih dejavnosti za leto 1962;
Whereas in the industrial survey for 1962 comparable basic data on the essential characteristics of industry were collected for the first time;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0837
Izboljšanje temeljnega znanja, razvojnih tehnologij in tehnologij preizkušanja: raziskovanje se bo osredotočilo na ključne fizikalne, kemijske in biološke procese;
Improvement of fundamental knowledge, developing and testing technologies: research will focus on key physical, chemical and biological processes;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979D0491
ODLOČBA KOMISIJE 79/491/EGS z dne 17. maja 1979 o določitvi kode in standardnih pravil za prepis podatkov o temeljnih raziskovanjih površin vinogradov v strojno čitljivo obliko
COMMISSION DECISION of 17 May 1979 laying down a code and standard rules for the transcription into a machine-readable form of the data of the basic surveys of areas under vines
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0620
Odločba Komisije z dne 13. decembra 1985 o spremembi Odločbe 79/491/EGS o določitvi kode in standardnih pravil za prepis podatkov o temeljnih raziskovanjih površin vinogradov v strojno čitljivo obliko zaradi pristopa Španije in Portugalske
COMMISSION DECISION of 13 December 1985 amending, because of the accession of Spain and Portugal, Decision 79/491/EEC laying down a code and standard rules for the transcription into a machine-readable form of the data of the basic surveys of areas under vines
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Vključujejo skupno ureditev izvajanja in kritično maso, potrebno za zagotavljanje učinkovitega in fleksibilnega vodenja raziskav, ki je bistvenega pomena za temeljne cilje raziskovanja Skupnosti, in pokriva širok obseg potreb, ki jih ni mogoče izpolniti v sklopu tematskih proritetnih nalog.
They involve common implementation arrangements, and the necessary critical mass, to assure efficient and flexible conduct of research which is essential to the fundamental objectives of Community research and which covers a wide range of needs that cannot be satisfied within the thematic priorities.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2322
Dejavnosti v okviru šestega okvirnega program je potrebno izvajati v skladu z etičnimi načeli, vključno s tistimi, ki so utemeljena v Listini o temeljnih pravicah v Evropski uniji, in bi si morale prizadevati za izpopolnitev informacij za družbo in dialoga z le-to, kot tudi za okrepljeno vlogo žensk v raziskovanju.
Activities under the sixth framework programme should be conducted in compliance with ethical principles, including those reflected in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and should strive to improve information for and dialogue with society as well as to increase the role of women in research.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
OB UGOTOVITVI, da so obalne države severovzhodnega Atlantika v skladu z ustreznimi načeli mednarodnega prava razširile svojo jurisdikcijo za žive vire svojih sosednjih voda do meja, ki se nahajajo do največ dvesto navtičnih milj od temeljnih črt, od katerih se meri širina teritorialnega morja, in v teh območjih uveljavljajo suverene pravice za raziskovanje, izkoriščanje, ohranitev in upravljanje teh virov,
NOTING that the coastal States of the North-East Atlantic have, in accordance with relevant principles of international law, extended their jurisdiction over the living resources of their adjacent waters to limits of up to two hundred nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, and exercise within these areas sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing these resources,
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Kljub določbam odstavka 5 obalne države na podlagi svoje proste presoje ne morejo odreči privolitve po pododstavku (a) omenjenega odstavka za projekte znanstvenega raziskovanja morja, ki bodo sprejeti v skladu s tem delom, na epikontinentalnem pasu zunaj dvestote morske milje od temeljnih črt, od katerih se meri širina teritorialnega morja, zunaj tistih posebnih območij, ki jih lahko obalne države vsak trenutek javno razglasijo kot območja, v katerih se opravljajo ali pa se bodo v primernem časovnem obdobju začela opravljati dela zaradi izkoriščanja ali pa izčrpne raziskovalne dejavnosti, usmerjene v ta območja.
Notwithstanding the provisions of paragraph 5, coastal States may not exercise their discretion to withhold consent under subparagraph (a) of that paragraph in respect of marine scientific research projects to be undertaken in accordance with the provisions of this part on the continental shelf, beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, outside those specific areas which coastal States may at any time publicly designate as areas in which exploitation or detailed exploratory operations focused on those areas are occurring or will occur within a reasonable period of time.
22 Prevod
promet
Sodelovanje lahko poteka v raziskovanju, tehnološkem razvoju in predstavitvenih dejavnosti, vključno s temeljnimi raziskavami na naslednjih področjih:
Cooperation may be pursued in research, technological development and demonstration activities, including basic research, in the following:
Prevodi: sl > en
1–22/22
temeljno raziskovanje