Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–17/17
topla barva
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(b) toplotni metalurški postopki, na primer proizvodnja aluminija in drugih barvnih kovin, železa in jekla;
(b) Thermal metallurgical processes, e.g. production of aluminium and other non-ferrous metals, iron and steel;
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31971L0250
Lonček speremo s toplo vodo in filtrat razredčimo z vodo do približno 100 ml. Segrejemo na 70-80 °C in po kapljicah titriramo z raztopino kalijevega permanganata (3.9), do rožnate barve, ki je obstojna eno minuto.
R inse the crucible with warm water and make the filtrate up to approximately 100 ml. Bring the temperature up to 70-80 şC and titrate drop b y drop with a solution of potassium permanganate (3.9) until a pink colour is obtained which lasts for one minute.
3 Končna redakcija
DRUGO
Lonček speremo s toplo vodo in filtrat razredčimo z vodo do približno 100 ml. Segrejemo na 70-80 °C in po kapljicah titriramo z raztopino kalijevega permanganata (3.9), do rožnate barve, ki je obstojna eno minuto.
Rinse the crucible with warm water and make the filtrate up to approximately 100 ml. Bring the temperature up to 70-80 ĹźC and titrate drop by drop with a solution of potassium permanganate (3.9) until a pink colour is obtained which lasts for one minute.
4 Pravna redakcija
promet
Vključno z barvno elektrofotografijo in barvnim toplotnim nanosom.
Including color electrophotography and color thermal transfer.
5 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2285
Trakovi iz plastičnih mas s segmenti različnih barv, ki omogočajo, da barve s toploto predrejo v podlago (takoimenovana sublimacija barv)
Ribbons of plastic with segments of different colours, providing the penetration of dyes by heat into a support (so called dye-sublimation)
6 Pravna redakcija
promet
Vključno z enobarvno elektrofotografijo, enobarvnim toplotnim nanosom, ter enobarvnim in barvnim brizgalnim tiskanjem.
Including monochrome electrophotography, monochrome thermal transfer, and monochrome and color ink jet.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Zunanja stena in pokrov nadzemnih cistern morata biti prebarvana z barvo s skupno odbojnostjo toplotnega sevanja 70 % ali več.
The external wall and roof of tanks above ground must be painted in a colour with a total radiant heat reflectance of 70 % or more.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Poltrd sir s kompaktno, zlato rumeno do svetlo rjavo skorjo, ki ima lahko sivkaste lise; blag sir, primeren za topljenje, slonokoščene ali rumenkaste barve, kompakten, po možnosti z nekaj luknjami; značilen vonj in okus, od blagega do izrazitega; proizveden iz pasteriziranega, termično obdelanega ali surovega kravjega mleka, sesirjenega z mlečnimi fermenti in drugimi koagulanti.
Semi-hard cheese with a compact, golden yellow to light brown rind, which might have greyish patches; mild cheese, suitable for melting, ivory or yellowish, compact, possibly with a few holes; characteristic smell and taste, ranging from mild to strong; manufactured from pasteurised, heat-treated or raw cows' milk, set with lactic ferments and other coagulants.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Redko nanašanje je postopek nanašanja prevleke zaradi spreminjanja površine ali postopek nanašanja prevleke na površino, pri katerem se kovinski ali keramični prah z organskim vezivom suspendira v tekočino in se nato nanese na podlago bodisi z razprševanjem, kopeljo ali barvanjem, čemur sledi sušenje v pečici in toplotna obdelava, potrebna za to, da se želeni nanos obdrži.
Slurry Deposition is a surface modification coating or overlay coating process wherein a metallic or ceramic powder with an organic binder is suspended in a liquid and is applied to a substrate by either spraying, dipping or painting, subsequent air or oven drying, and heat treatment to obtain the desired coating.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Karamel (barva) Ta snov se pridobiva s kontrolirano toplotno obdelavo ogljikovih hidratov primernih za prehrano. Za pospeševanje karamelizacije se uporabljajo kisline, alkalije in soli primerne za prehrano. Uporabimo lahko tudi dodatke za preprečevanje penjenja, ki so primerni za prehrano,vendar le v količinah, ki niso večje, kolikor je potrebno za doseganje želenega učinka. Sestavljena je predvsem iz koloidnih agregatov, ki dispergirajo v vodi, vendar le delno dispergirajo v vodno-alkoholnih raztopinah. Glede na vrsto sredstva za karamelizacijo ima lahko pozitiven ali negativen koloidni naboj v raztopini.
Caramel (colour). The substance obtained by controlled heat treatment of food-grade carbohydrates. Food-grade acids, alkalies, and salts may be used to assist carmelization. Food-grade anti-foaming agents may be used in an amount not greater than that required to produce the intended effect. Consists essentially of colloidal aggregates that are dispersible in water but only partly dispersible in alcohol-water solutions. Depending upon the particular carmelizing agent used, may have a positive or negative colloidal charge in solution.
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zunanja zaščitna plast je kožne barve, s toplotno vtisnjenim napisom “ EVRA ”.
The outside of the backing layer is beige and heat-stamped “ EVRA”.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
toplotni metalurški postopki, na primer proizvodnja aluminija in drugih barvnih kovin, železa in jekla;
thermal metallurgical processes, e.g. production of aluminium and other non-ferrous metals, iron and steel;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0538
Definicije, splošne zahteve, svetilnost, preskusni postopek, preskus odpornosti zoper toploto, barva oddane svetlobe, skladnost proizvodnje
DEFINITIONS, GENERAL SPECIFICATIONS, INTENSITY OF LIGHT EMITTED, TEST PROCEDURE, HEAT RESISTANCE TEST, COLOUR OF LIGHT EMITTED, CONFORMITY OF PRODUCTION
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0250
Lonček speremo s toplo vodo in filtrat razredčimo z vodo do približno 100 ml. Segrejemo na 70-80 °C in po kapljicah titriramo z raztopino kalijevega permanganata (3.9), do rožnate barve, ki je obstojna eno minuto.
Rinse the crucible with warm water and make the filtrate up to approximately 100 ml. Bring the temperature up to 70-80 oC and titrate drop by drop with a solution of potassium permanganate (3.9) until a pink colour is obtained which lasts for one minute.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0741
Vlagatelj mora izračunati količino vhodne energije, razdeljene na toploto/gorivo in elektriko, ki se uporablja pri proizvodnji celuloze in papirja, vključno z energijo za odstranjevanje tiskarske barve (deinking) z odpadnega papirja za proizvodnjo recikliranega papirja.
The applicant shall calculate all energy inputs, divided into heat/fuels and electricity used during the production of pulp and paper, including the energy used in the de-inking of waste papers for the production of recycled paper.
16 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
26 • valovi vročine, visok krvni tlak, rdeč ali škrlaten, neprivzdignjen, za bucikino glavico velik izpuščaj pod kožo • spremenjena barva blata, črno ali katranasto blato • rdečica kože, izpuščaj po koži • pekoč občutek, srbenje, rdečina in občutek toplote na mestu infuzije, rdečina na vbodnem mestu, • povečano število trombocitov.
Less common (more than 1 in 1,000 patients and less than 1 in 100 patients) side effects are: • Headache • Hot flush, high blood pressure, red or purple, flat, pinhead spots under the skin • Discoloured faeces, black tar-like faeces • Skin redness, skin rash • Burning, itching, redness and warmth at infusion site, redness at injection site • Increase in platelet count,
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
90 • nenormalne bele celice v krvi, znižanje števila belih krvnih celic, znižanje števila celic, ki pomagajo strjevati kri, znižanje števila rdečih krvnih celic • občutek: anksioznosti, nervoznosti, zmedenosti, abnormalnosti, živčnosti ali počasnosti; videti ali slišati, česar ni, nezmožnost spati, zmanjšanje zavesti, pomanjkanje koncentracije, motnje v mišljenju, otrplost, izguba ravnotežja, migrena, motnje gibanja, vertigo, težave z govorom, zvonjenje v ušesih, nelagodje v ušesih • moten ali zamegljen vid, rdeče oči, nenormalni občutki v očesih, videnje svetlobnih bliskov • neobičajno hiter ali počasen srčni utrip, vročinski oblivi, povišan krvni pritisk • kratka sapa • ena ali več od naslednjih težav v ustih: razjeda, izguba občutka, nelagodje, mehurčki, neobičajna barva, bolezni mehkega tkiva, bolezni jezika, boleč, mehurčkast ali razjeden jezik, bolečine dlesni, razpokane ali suhe ustnice, ustni oprh, motnje zob, zobobol • zgaga, izguba apetita, nelagodje v trebuhu, prebavne motnje, bolečine v trebuhu, vnetje požiralnika • hladni znoj, otekel obraz, osip, splošna srbečica, izpadanje las, krhki nohti, bolečine v mišicah, trzanje mišic, oslabele mišice, bolečine v hrbtu, oslabelost, slabo počutje, nelagodje v prsih, žeja, mrazenje, občutek hladu, občutek toplote, padanje, težave pri odvajanju vode • odtegnitveni sindrom
90 • feeling: anxious, nervous, confused, abnormal, jittery or slow; seeing or hearing things that aren’ t really there, inability to sleep, reduced consciousness, lack of concentration, disturbance in thinking, numbness, loss of balance, migraine, movements disturbance, vertigo, problem with speaking, ringing in the ear, ear discomfort • disturbed or blurred vision, red eye, abnormal sensation in eye, observing flashes of light • unusually fast or low heart rate, hot flushes, raised blood pressure • shortness of breath • one or more of the following problems in the mouth: ulcer, loss of sensation, discomfort, blisters, unusual colour, soft tissue disorder, tongue disorder, painful or blistered or ulcerated tongue, gum pain, chapped or dry lips, oral thrush, tooth disorder, toothache • heartburn, loss of appetite, uncomfortable stomach, indigestion, stomach pain, inflammation of the oesophagus • cold sweat, swollen face, rash, generalised itching, hair loss, brittle nails, muscle pain, muscle twitching, muscular weakness, back pain, weakness, feeling unwell, chest discomfort, thirst, chills, feeling cold, feeling hot, falls, difficulty passing water • drug withdrawal syndrome
Prevodi: sl > en
1–17/17
topla barva