Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–32/32
trgovska podoba
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
` prostor v javni uporabi` pomeni tiste dele zgradb, javnih površin, ulic,vodnih poti in drugih krajev, ki so dostopni javnosti ali odprti zanjo vedno, v rednih časovnih presledkih ali priložnostno, ter vsak trgovski, poslovni, kulturni, zgodovinski, izobraževalni, verski, vladni, zabaviščni, rekreacijski ali podoben prostor, ki je dostopen javnosti ali odprt zanjo;
` Place of public use` means those parts of any building, land, street, waterway or other location that are accessible or open to members of the public, whether continuously, periodically or occasionally, and encompasses any commercial, business, cultural, historical, educational, religious, governmental, entertainment, recreational or similar place that is so accessible or open to the public.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Prodaja proizvajalcev proizvodov za vmesno potrošnjo, ki se uporabljajo predvsem v kmetijstvu, namreč ne ustreza vedno nabavi teh proizvodov s strani kmetijskega sektorja, ker se gnojila, pesticidi in podobno lahko kupujejo tudi za druge namene (zaloge trgovskih enot, potrošnja drugih enot, kakor so javni parki in gospodinjstva itd.).
In actual fact, sales by producers of intermediate consumption goods, which are mainly used in agriculture, do not necessarily correspond to the purchases of those goods by the agricultural sector, because fertilisers, pesticides, etc. may also be bought for other purposes (stocks of commercial units, consumption of other units such as public parks and households etc.).
3 Pravna redakcija
DRUGO
"Kavbojska" oblačila in podobna oblačila za zabavo in igro, manjša od trgovske velikosti 158;
Garments of the 'cowboy' type and other similar garments for amusement and play, less than commercial size 158;
4 Pravna redakcija
DRUGO
"kavbojska oblačila" in podobna oblačila za zabavo in igro, manjša od trgovske velikosti 158:
garments of the 'cowboy' type and other similar garments for amusement and play, less than commercial size 158:
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0468
Prav tako so elektronske trgovske tehtnice, proizvedene v Skupnosti, in elektronske trgovske tehtnice, izvožene iz Japonske v Skupnost, kljub manjšim tehničnim razlikam v osnovi v vseh pogledih podobne.
Likewise, apart from minor technical differences, Community-produced REWS are basically alike in all respects to the REWS exported from Japan to the Community.
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Prav tako so elektronske trgovske tehtnice, proizvedene v Skupnosti, in elektronske trgovske tehtnice, izvožene iz Singapura v Skupnost, kljub manjšim tehničnim razlikam v osnovi v vseh pogledih podobne.
Likewise, apart from minor technical differences, the range of Community-produced REWS are basically alike in all respects to the REWS exported from Singapore to the Community.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Če je z registriranim imenom povezana blagovna znamka, trgovsko ime ali podobna navedba, mora biti ime z lahkoto prepoznavno kot tako.
If a trade mark, trade name or similar indication is associated with the designated denomination, this denomination must be easily recognizable as such.
8 Pravna redakcija
DRUGO
"trgovske menice" (bills of trade) in druge podobne menice, z dospelostjo enega leta ali manj, na katerih so podpisi drugih kreditnih institucij;
bills of trade and other similar bills, with a maturity of one year or less, bearing the signatures of other credit institutions;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Obe izbiri se ukvarjata s podobnimi oziroma uporabljata podobne vrste prilagoditev, tj. za davke minus subvencije na proizvode ter trgovske in prevozne marže po proizvodih.
Both alternatives deal with or require similar kinds of adjustments, i. e. for taxes less subsidies on products and trade and transport margins by products.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
Ker se delovanje povezanega trgovca lahko šteje za podobnega delovanju trgovca, ki deluje na podlagi provizije, se je provizija ocenila na podlagi pribitka trgovske družbe, preverjenega v njenih prostorih.
As the related trader's functions can be considered similar to those of a trader acting on a commission basis, a commission was estimated on the basis of the trading company's mark-up verified at its premises.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
Poleg tega je bilo ugotovljeno precejšnje nelojalno nižanje cen pri obeh uvozih, s poreklom iz Indije in iz Koreje, katerih prodaja je potekala po enakih prodajnih poteh in pod podobnimi trgovskimi pogoji.
Moreover, significant price undercutting was found for both imports originating in India and Korea, which were sold via the same sales channels and with similar commercial conditions.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0468
Ugotovljeno je bilo, da imajo različne elektronske trgovske tehtnice, proizvedene in prodane na Japonskem, in elektronske trgovske tehtnice, izvožene iz Japonske v Skupnost, kljub razlikam v velikosti, življenjski dobi, napetosti električnega toka ali sestavi enake osnovne tehnične in fizične lastnosti in jih je zato treba šteti za podobne izdelke.
It was established that the various REWS produced and sold in Japan have, despite differences in size, life span, voltage or design, the same basic technical and physical characteristics as compared to the REWS exported from Japan to the Community and accordingly have to be considered as like products.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Preiskava je pokazala, da imajo različne elektronske trgovske tehtnice, proizvedene in prodane v Singapuru, in elektronske trgovske tehtnice, izvožene iz Singapura v Skupnost, kljub razlikam v velikosti, življenjski dobi, napetosti električnega toka ali sestavi enake osnovne tehnične in fizične lastnosti in jih je zato treba šteti za podobne izdelke.
The investigation has shown that the various REWS produced in Singapore and sold on that market have, despite differences in size, life span, voltage or design, the same basic technical and physical characteristics as compared to the REWS exported from Singapore to the Community and accordingly have to be considered as like products.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
je analiza pogojev konkurence med uvoženimi elektronskimi trgovskimi tehtnicami in podobnimi proizvodi pokazala, da so se vse elektronske trgovske tehtnice prodajale na podlagi podobne cenovne politike istemu krogu kupcev.
an analysis of the conditions of competition between imported REWS and the like products indicates that all REWS are sold with a similar pricing policy to the same level of customers.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Pravična primerjava na ravni franko tovarna zahteva odbitek od cen, ki jih povezani izvoznik zaračuna neodvisnim strankam in Skupnosti na podlagi fiktivne provizije, ustrezajoči dodatni trgovski vlogi povezanega izvoznika, ki se lahko šteje za podobno vlogi trgovca, ki deluje na podlagi provizije.
A fair comparison at ex-works level requires a deduction from the prices charged by the related exporter to independent customers in the Community based on a notional commission corresponding to the additional trading role of the related exporter which can be considered similar to the role of a trader acting on a commission basis.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
V zvezi s stopnjo PS&A je Komisija pregledala številke in ugotovila ne le to, da so bili navedeni stroški pretirani, ampak tudi to, da bi bilo bolj primerno združiti številke švicarske in italijanske trgovske družbe, glede na to, da sta imeli podoben odnos s slovaškim izvoznikom in sta večinoma delovali v istih prostorih.
With regard to the SG& A rate, the Commission reviewed the figures and concluded not only that the expenses had indeed been overstated, but also that it would have been more appropriate to consolidate the Swiss and Italian trading companies' figures, given that they had a similar relationship with the Slovak exporter and operated mostly out of the same premises.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Preiskava je pokazala, da so različne elektronske trgovske tehtnice, proizvedene na Kitajskem, v Koreji, Tajvanu in Indoneziji (ki je služila kot primerljiva država za Kitajsko) ter prodane na teh trgih, kljub razlikam v velikosti, življenjski dobi, napetosti električnega toka ali obliki enake ali zelo podobne elektronskim trgovskim tehtnicam izvoženim iz Kitajske, Koreje in Tajvana v Skupnost, in jih je zato treba šteti za podobne proizvode.
The investigation has shown that the various REWS produced in the PRC, Korea, Taiwan and Indonesia (which served as an analogue country for the PRC) and sold on these markets are, despite differences in size, life span, voltage or design, identical to or closely resemble the REWS exported from the PRC, Korea and Taiwan to the Community and accordingly have to be considered as like products.
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Prodaja proizvajalcev proizvodov za vmesno potrošnjo, ki se uporabljajo predvsem v kmetijstvu, namreč ne ustreza vedno nabavi teh proizvodov s strani kmetijskega sektorja, ker se gnojila, pesticidi in podobno lahko kupujejo tudi za druge namene (zaloge trgovskih enot, potrošnja drugih enot, kakor so javni parki in gospodinjstva itd.).
In actual fact, sales by producers of intermediate consumption goods, which are mainly used in agriculture, do not necessarily correspond to the purchases of those goods by the agricultural sector, because fertilisers, pesticides, etc. may also be bought for other purposes (stocks of commercial units, consumption of other units such as public parks and households etc.).
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Vendar pa so lahko nekatere kmetijske proizvodne enote organizirane v obliki družb, in sicer običajnih družb (se pravi, da je njihova organizacijska struktura podobna kot pri družbah v drugih dejavnostih) ali pa družb z bolj specifičnimi značilnostmi (na primer kmetovalec, ki zaradi davčnih razlogov ustvari posebno ločeno družbo za trgovski del svoje gospodarske dejavnosti, ali pa skupina kmetovalcev, ki se poveže v združenje zaradi združevanja zemljišč in dela v okviru nekaterih vrst zadrug).
However, some agricultural production units may be organised on a corporate basis and may take the form either of conventional companies (i.e. their organisational set- up is similar to that of companies which exist in other sectors of the economy) or of companies having more specific characteristics (as, for example, in the case of a farmer who, for tax reasons, creates a specific separate company for the commercial part of his economic activity, or of a group of farmers who form an association with the aim of pooling land and labour within the framework of certain types of cooperatives).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0950
Nadalje, ugotovljeno je bilo, da so cene kitajskega in ruskega uvoza pod cenami industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju, medtem ko se je prodaja odvijala po istih ali podobnih trgovskih kanalih in podobnih trgovskih pogojih.
Moreover, the prices of both Chinese and Russian imports were found to be below those of the Community industry during the period considered, while being sold via the same or similar channels of trade and under similar commercial conditions.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0031
če je ponudnik storitev vpisan v trgovski ali podoben javni register, trgovski register, v katerega je vpisan, in matična številka ali enakovredna identifikacijska oznaka v tem registru;
where the service provider is registered in a trade or similar public register, the trade register in which the service provider is entered and his registration number, or equivalent means of identification in that register;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3385
različne ali podobne klasifikacije proizvodov v vsej panogi (npr. klasifikacije, ki jih uporabljajo trgovska združenja).
different or similar industry-wide product classifications (e.g. classifications maintained by trade associations).
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
blago, ki je bilo prvotno izvoženo za porabo ali prodajo na trgovskem sejmu ali drugi podobni prireditvi, pa ni bilo porabljeno ali prodano;
goods originally exported for the purposes of consumption or sale in the course of a trade fair or similar occasion which have not been so consumed or sold;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
dokončani proizvodi in trgovsko blago po prodajnih cenah, zmanjšanih za vsoto (a) stroškov prodaje in (b) primernega dobička za prevzemnikova prodajna prizadevanja, zasnovanega na dobičku za podobne dokončane proizvode in trgovsko blago;
finished goods and merchandise at selling prices less the sum of (a) the costs of disposal and (b) a reasonable profit allowance for the selling effort of the acquirer based on profit for similar finished goods and merchandise;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
Kadar se navedena trgovska imena in številčne oznake nanašajo na podobne, vendar različne pripravke (npr. pripravke, ki niso več v uporabi), je razlike treba v celoti navesti.
Where trade names and code numbers referred to, relate to similar but different preparations (possibly absolete), full details of the differences, must be provided.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0828
Razen skupne blagovne znamke "Brebis Rouge" in drugih posebnih trgovskih in proizvodnih označb, imen ali simbolov celostne podobe ni imenu "Roquefort" dovoljeno dodajati nobene označbe ali druge besede.
Except for the "Brebis Rouge" shared trademark and other special trading or manufacturing marks or corporate names or symbols, it is not permitted to qualify the name "Roquefort" or add any other words to it.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Proizvajalec je s svojimi bonboni dosegel tržni uspeh s pomočjo številnih prodajaln na drobno, ki poslujejo pod istim trgovskim imenom in z enotno zabavno podobo (izgled trgovine, skupno oglaševanje, itd).
The manufacturer made a success of its sweets through a number of own retail outlets all operating under the same trade name and with the uniform fun image (style of lay-out of the shops, common advertising etc).
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0031
"komercialno sporočilo": vsaka oblika sporočila, namenjena neposredni ali posredni promociji blaga, storitev ali podobe podjetja, organizacije ali osebe, ki opravlja trgovsko, industrijsko ali obrtno dejavnost ali zakonsko urejeni poklic.
"commercial communication": any form of communication designed to promote, directly or indirectly, the goods, services or image of a company, organisation or person pursuing a commercial, industrial or craft activity or exercising a regulated profession.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0031
uporaba elektronske pošte ali podobnih sporočil fizičnih oseb, ki delujejo zunaj svojih trgovskih, poslovnih in poklicnih dejavnosti, vključno z uporabo za sklepanje pogodb med temi osebami, se ne šteje za storitev informacijske družbe;
the use of electronic mail or equivalent individual communications for instance by natural persons acting outside their trade, business or profession including their use for the conclusion of contracts between such persons is not an information society service;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uporabniki franšizne pravice morajo kupovati bonbone, tekočino in stroj za barvanje pri proizvajalcu, imeti enako podobo in delovati pod istim trgovskim imenom, plačati koncesnino, prispevati k skupnemu oglaševanju in zagotoviti zaupnost priročnika z navodili, ki ga je pripravil dajalec franšize.
The franchisees are obliged to buy the sweets, liquid and colouring machine from the manufacturer, to have the same image and operate under the trade name, pay a franchise fee, contribute to common advertising and ensure the confidentiality of the operating manual prepared by the franchisor.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Ustreza prodaji blaga, ki ga enota kupi v svojem imenu in za svoj račun in proda naprej v enakem stanju, kakor je bilo nabavljeno, ali po takem etiketiranju, pakiranju in zavijanju, kakršno se običajno uporablja v trgovskih podjetjih, kakor tudi kakršnikoli proviziji za nakup in prodajo v imenu in za tretje osebe ter podobne dejavnosti.
This corresponds to the sales of goods purchased by the unit in its own name and for its own account and resold in the same condition in which they were purchased, or after such labelling, packaging and wrapping as is usually practised in distributive trade enterprises as well as any commissions on purchases and sales made in the name and on behalf of third parties, and similar activities.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za dokazila o zakoniti uporabi določenih elementov, ki jih vsebuje znamka, kot so grbovne slike, grbovni ščiti, portreti, častna odlikovanja, naslovi, trgovska imena, imena oseb, razen imena prijavitelja, ali drugi podobni napisi, ki bi jih utegnili zahtevati uradi pogodbenic, niso potrebne druge overitve in potrditve, razen tistih, ki jih izda urad izvora.
Documentary evidence of the legitimacy of the use of certain elements incorporated in a mark, such as armorial bearings, escutcheons, portraits, honorary distinctions, titles, trade names, names of persons other than the name of the applicant, or other like inscriptions, which might be required by the offices of the contracting parties, shall be exempt from any legalisation as well as from any certification other than that of the office of origin.
Prevodi: sl > en
1–32/32
trgovska podoba