Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–15/15
trinajsta plača
1 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
(b) 45 % osnovne plače od trinajstega do štiriindvajsetega meseca,
(b) 45 % of the basic salary for the 13th to the 24th month,
2 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
(b) 45 % osnovne plače od trinajstega do štiriindvajsetega meseca.
(b) 45 % of the basic salary for the 13th to the 24th month.
3 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Če se zahteva oprostitev znižanja za neko obstoječo ali novo neposredno vrsto plačila, drugačno od navedenih v šestem do trinajstem odstavku, mora poleg splošnih meril, določenih v prvem odstavku, ustrezati tudi merilom od (b) do (e) v šestem odstavku.
Where exemption from reduction is claimed for any existing or new type of direct payment other than those specified in paragraphs 6 through 13, it shall conform to criteria (b) through (e) in paragraph 6, in addition to the general criteria set out in paragraph 1.
4 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Če so osnovni kmetijski proizvodi, na katere se nanaša prvi odstavek, predmet neizvzetih neposrednih plačil ali nekih drugih subvencij za specifičen proizvod, ki ni oproščen obveze zniževanja, so osnova za ekvivalentno mero podpore v zvezi s temi ukrepi taki izračuni kot za ustrezne komponente AMS (določene od desetega do trinajstega odstavka Priloge 3).
Where basic agricultural products falling under paragraph 1 are the subject of non-exempt direct payments or any other product-specific subsidy not exempted from the reduction commitment, the basis for equivalent measurements of support concerning these measures shall be calculations as for the corresponding AMS components (specified in paragraphs 10 through 13 of Annex 3).
5 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Podpora, ki se zagotavlja z neposrednimi plačili (ali državnimi odhodki, vključno s plačili v naravi) proizvajalcem, za katere se zahteva oprostitev obvez znižanja, mora ustrezati temeljnim merilom, določenim v prvem odstavku zgoraj, in posebnim merilom, ki se uporabljajo za različne vrste neposrednega plačila, kot so določena v šestem do trinajstem odstavku spodaj.
Support provided through direct payments (or revenue foregone, including payments in kind) to producers for which exemption from reduction commitments is claimed shall meet the basic criteria set out in paragraph 1 above, plus specific criteria applying to individual types of direct payment as set out in paragraphs 6 through 13 below.
6 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Če dodamo njihovo visoko ceno (albanski državljan mora za nakup dnevnega časopisa odšteti trinajst odstotkov povprečne plače) potem na trgu tiskanih medijev nastajajo dodatne omejitve.
Add to this the fact that the monthly subscription to a daily newspaper amounts to 13 percent of the average salary, and it becomes obvious that the already limited market is subject to additional restrictions.
7 Končna redakcija
CELEX: 31999R1726
Plačila, ki se ne plačujejo redno v vsakem plačilnem obdobju in katerih znesek in periodičnost sta določena vnaprej ne glede na rezultat, dejavnost podjetja ali individualno ali kolektivno uspešnost, na primer trinajsta ali štirinajsta plača, bonitete za počitnice itd.
Payments which are not paid regularly at each pay period and the amount and periodicity of which are laid down in advance irrespective of results, the activity of the enterprise or individual or collective performance, for example 13th or 14th month payments, holidays bonuses, etc.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na to so ad hoc premije in druga izredna plačila, trinajsta plača itd. zajeti v trenutku zapadlosti v plačilo;
However, ad hoc bonuses or other exceptional payments, 13th month, etc. are recorded when they are due to be paid;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar se gospodarski subjekt, ki nima sedeža v Skupnosti, odloči za posebno ureditev, mu mora ves vstopni davek na dodano vrednost, ki ga je plačal v zvezi z blagom in storitvami, uporabljenimi za namene obdavčenih dejavnosti, zajetih v posebni ureditvi, povrniti tista država članica, v kateri je bil vstopni davek plačan, in sicer v skladu z ureditvijo trinajste Direktive Sveta 86/560/EGS z dne 17. novembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - ureditev vračil davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža na ozemlju Skupnosti fn. Neobvezne omejitve glede vračil iz člena 2(2) in (3) in člena 4(2) iste direktive se ne bi smele uporabljati.
Where the non-established operator opts for the special scheme, any input value added tax that he has paid with respect to goods and services used by him for the purpose of his taxed activities falling under the special scheme, should be refunded by the Member State where the input value added tax was paid, in accordance with the arrangements of the thirteenth Council Directive 86/560/EEC of 17 November 1986 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - arrangements for the refund of value added tax to taxable persons not established in Community territory(5). The optional restrictions for refund in Article 2(2) and (3) and Article 4(2) of the same Directive should not be applied.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0588
regresi za dopust, trinajsta plača,
holiday bonuses, 13th month pay,
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2744
letne bruto plače v ustreznem finančnem letu, tj. letne bruto plače, kot so opredeljene v 2(a), in priložnostni dodatki (kot je regres, trinajsta plača in soudeležba pri dobičku);
annual gross earnings in the relevant financial year, i.e. the gross earnings as defined in 2 (a) referred to an annual basis, plus occasional bonuses (such as holiday bonuses, 13th month and profit sharing);
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R0680
45 % osnovne plače med trinajstim in osemnajstim mesecem,
-45 % of the basic salary from the 13th to the 18th month;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1916
Nanaša se na redne bonitete, ki se niso pojavile v vsakem plačilnem obdobju, kot npr. počitniške bonitete, trinajsta in štirinajsta plača itd.
This refers to any regular bonuses which did not occur during each pay period, such as holiday bonuses, 13th or 14th month, etc.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0588
vse nagrade, bonuse, plačila ex gratia, trinajste plače, odpravnine, dodatke za namestitev, prevoz, življenjske stroške in družinske dodatke, napitnine, provizije, sejnine itd., ki jih prejmejo zaposleni, kot tudi davke, prispevke za socialno varnost in druge zneske, ki jih plačujejo zaposleni in jih pri viru odtegne delodajalec.
all gratuities, bonuses, ex gratia payments, 13th month payments, severance payments, lodging, transport, cost-of living, and family allowances, tips, commission, attendance fees, etc. received by employees, as well as taxes, social security contributions and other amounts payable by employees and withheld at source by the employer.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0038
Kadar se gospodarski subjekt, ki nima sedeža v Skupnosti, odloči za posebno ureditev, mu mora ves vstopni davek na dodano vrednost, ki ga je plačal v zvezi z blagom in storitvami, uporabljenimi za namene obdavčenih dejavnosti, zajetih v posebni ureditvi, povrniti tista država članica, v kateri je bil vstopni davek plačan, in sicer v skladu z ureditvijo trinajste Direktive Sveta 86/560/EGS z dne 17. novembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - ureditev vračil davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža na ozemlju Skupnosti [5].
Where the non-established operator opts for the special scheme, any input value added tax that he has paid with respect to goods and services used by him for the purpose of his taxed activities falling under the special scheme, should be refunded by the Member State where the input value added tax was paid, in accordance with the arrangements of the thirteenth Council Directive 86/560/EEC of 17 November 1986 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - arrangements for the refund of value added tax to taxable persons not established in Community territory(5).
Prevodi: sl > en
1–15/15
trinajsta plača