Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–20/20
ugotoviti upravičenost
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(4) Sodnik mora vsakokrat ugotoviti identiteto zastopnika pravne osebe in njegovo upravičenost za zastopanje.
(4) The judge must in all cases establish the identity of a legal person's representative and his eligibility for representation.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
»študija izvedljivosti« so raziskave pred projektiranjem plinovoda, ki jih izvedeta ustanovitelja zaradi ugotovitve tehnične, okoljske, gospodarske in finančne upravičenosti gradnje plinovoda in/ali zaradi presoje smotrnosti uporabe obstoječega plinovoda za izvedbo projekta.
` feasibility study` means the study before designing of the gas pipeline, carried out by the founders with a view to determine technical, environmental, economic and financial feasibility of the construction of the gas pipeline and/or assess the viability of utilisation of the existing gas pipeline for the implementation of the project.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Za ugotovitev upravičenosti do pokojnine ali za določitev njene višine po drugem poglavju tretjega dela konvencije pristojni nosilec ene pogodbenice na zahtevo pristojnega nosilca druge pogodbenice potrdi zavarovalne dobe, dopolnjene po njegovi zakonodaji, ter zagotovi tudi druge zahtevane podatke.
In order to determine the entitlement to or the calculation of a pension under Part III, chapter 2 of the Convention, the competent institution of one Contracting Party will at the request of the competent institution of the other Contracting Party certify the periods of insurance completed under its legislation and will provide such other information as may be required.
4 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Pri odločanju o tem, ali bo uporabil najboljše razpoložljive informacije ali negativne sklepe, ugotovitveni svet upošteva nasvete predstavnika DSB, ki je imenovan v skladu s četrtim odstavkom, o upravičenosti določenih zahtev po informacijah in o prizadevanjih posameznih strank, da zadovoljijo te zahteve kooperativno in pravočasno.
In making a determination to use either best information available or adverse inferences, the panel shall consider the advice of the DSB representative nominated under paragraph 4 as to the reasonableness of any requests for information and the efforts made by parties to comply with these requests in a cooperative and timely manner.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek vsebuje vse potrebne informacije za ugotovitev upravičenosti do pomoči in zlasti:
1.The single application shall contain all information necessary to establish eligibility for the aid, in particular:
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Zahtevek za dodelitev pomoči za živali vsebuje vse potrebne informacije za ugotovitev upravičenosti do pomoči in zlasti:
1.A livestock aid application shall contain all information necessary to establish eligibility for the aid, and in particular:
7 Pravna redakcija
DRUGO
predelovalec mora predložiti dokazila, potrebna za ugotovitev njegove upravičenosti do izplačila nadomestila,
submission by the processor of the supporting documents used for determining his entitlement to payment of the allowance,
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2237
Za leto 2004 kmet vloži zahtevek za pomoč, ki vsebuje informacije, potrebne za ugotovitev upravičenosti do pomoči, zlasti:
For 2004, the farmer shall submit an aid application containing all information necessary to establish eligibility for the aid, in particular:
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2237
Za leto 2004 proizvajalec vloži zahtevek za pomoč, ki vsebuje vse informacije, potrebne za ugotovitev upravičenosti do pomoči, zlasti identiteto proizvajalca in izjavo proizvajalca, da se zaveda zahtev v zvezi z zadevno pomočjo.
For 2004, the producer shall submit an aid application containing all information necessary to establish eligibility for the aid, in particular the identity of the producer and a statement of the producer that he is aware of the requirements pertaining to aid in question.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Če je pogodbena stranka organ, ki ga ureja javno pravo, ali deluje pod nadzorom takega organa, lahko pristojni organ sprejme pisno poroštvo nadzornega organa v višini odstotka iz prvega pododstavka, pri čemer se nadzorni organ obveže plačati znesek, ki ga pokriva zagotovilo, če ni mogoče ugotoviti upravičenosti do predplačila.
However, if the contractor is a body governed by public law or acts under the supervision of such a body, a written guarantee from the supervisory authority covering an amount equal to the percentage specified in the first subparagraph may be accepted by the competent body, provided that the supervisory authority undertakes to pay the amount covered by the guarantee should entitlement to the advance paid not be established.
11 Pravna redakcija
DRUGO
V izjemnih in ustrezno utemeljenih primerih lahko države članice sprejmejo obvestila organizacij proizvajalcev in predelovalcev po roku iz odstavka 2. Vendar pa se v takih primerih organizacijam proizvajalcev ali predelovalcem ne odobri pomoč za količine, ki so že bile dostavljene ali je dostava v teku, razen če je mogoče v zadovoljstvo pristojnih oblasti izvesti potrebno preverjanje za ugotovitev upravičenosti do pomoči.
In exceptional and duly justified cases, the Member States may accept notifications from producer organisations and processors after the time limit laid down in paragraph 2. However, in such cases, no aid shall be granted to producer organisations or processors for quantities already delivered or in the course of delivery unless the checks needed to establish eligibility for the aid can be conducted to the satisfaction of the competent authorities.
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1535
V izjemnih in ustrezno utemeljenih primerih lahko države članice sprejmejo obvestila organizacij proizvajalcev in predelovalcev po izteku roka iz odstavka 1. Vendar se v takih primerih organizacijam proizvajalcev ali predelovalcem ne odobri pomoči za količine, ki so že bile dostavljene ali je dostava v teku, razen če je mogoče v zadovoljstvo pristojnih organov izvesti potrebne preglede za ugotovitev upravičenosti do pomoči.
In exceptional and duly justified cases, Member States may accept notifications from producer organisations and processors after the time limit laid down in paragraph 1. However, in such cases, no aid shall be granted for quantities already delivered or in the course of delivery unless the checks needed to establish eligibility for the aid can be conducted to the satisfaction of the competent authorities.
13 Pravna redakcija
DRUGO
V izjemnih in ustrezno utemeljenih primerih lahko države članice dopustijo obvestila organizacij proizvajalcev in predelovalcev po roku, določenem v odstavku 2. Vendar pa se v takšnih primerih organizacijam proizvajalcev ali predelovalcem ne dodeli pomoči za količine, ki so že bile dobavljene ali ki so v fazi dobave, razen če ni pristojnim organom na zadovoljiv način mogoče opraviti pregledov, ki so potrebni za ugotovitev upravičenosti do pomoči.
In exceptional and duly justified cases, the Member States may accept notifications from producer organisations and processors after the deadline laid down in paragraph 2. However, no aid shall be granted in such cases to producer organisations or processors for quantities already delivered or in the course of delivery unless the checks needed to establish eligibility for the aid can be conducted to the satisfaction of the competent authorities.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek vsebuje vse potrebne informacije za ugotovitev upravičenosti do pomoči in zlasti:
1.The single application shall contain all information necessary to establish eligibility for the aid, in particular:
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Zahtevek za dodelitev pomoči za živali vsebuje vse potrebne informacije za ugotovitev upravičenosti do pomoči in zlasti:
1.A livestock aid application shall contain all information necessary to establish eligibility for the aid, and in particular:
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0245
V primeru dvoma glede upravičenosti vlaken, predvsem glede na prisotnost nečistoč v kratkih lanenih vlaknih in vlaknih konoplje, je potrebno iz sumljivih svežnjev vzeti reprezentativen vzorec in natančno ugotoviti, kakšne so njegove relevantne značilnosti.
In the event of doubt as to the eligibility of fibre, and in particular as regards the impurities content of short flax fibre or hemp fibre, a representative sample shall be taken from the batches called into question and a precise determination carried out of the relevant characteristics.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1535
Vendar se v takih primerih organizacijam proizvajalcev ali predelovalcem ne odobri pomoči za količine, ki so že bile dostavljene ali je dostava v teku, razen če je mogoče v zadovoljstvo pristojnih organov izvesti potrebne preglede za ugotovitev upravičenosti do pomoči.
However, in such cases, no aid shall be granted for quantities already delivered or in the course of delivery unless the checks needed to establish eligibility for the aid can be conducted to the satisfaction of the competent authorities.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0449
Vendar pa se v takih primerih organizacijam proizvajalcev ali predelovalcem ne odobri pomoč za količine, ki so že bile dostavljene ali je dostava v teku, razen če je mogoče v zadovoljstvo pristojnih oblasti izvesti potrebno preverjanje za ugotovitev upravičenosti do pomoči.
However, in such cases, no aid shall be granted to producer organisations or processors for quantities already delivered or in the course of delivery unless the checks needed to establish eligibility for the aid can be conducted to the satisfaction of the competent authorities.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1092
Vendar pa se v takšnih primerih organizacijam proizvajalcev in predelovalcem ne dodeli pomoči za količine, ki so že bile dobavljene ali ki so v fazi dobave, razen če ni na zadovoljstvo pristojnih organov mogoče opraviti pregledov, ki so potrebni za ugotovitev upravičenosti do pomoči.
However, no aid shall be granted in such cases to producer organisations or processors for quantities already delivered or in the course of delivery unless the checks needed to establish eligibility for the aid can be conducted to the satisfaction of the competent authorities.
20 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Ugotovitev zneska terjatev temelji na dokazilih, ki potrjujejo upravičenost Skupnosti.
The establishment of an amount receivable shall be based on supporting documents certifying the Communities' entitlement.
Prevodi: sl > en
1–20/20
ugotoviti upravičenost