Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
ugotovitve
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0825
Ugotovitve
Findings
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ugotovitve so razveseljive.
The findings are delightful.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Ugotovitve se sporočajo letno.
The conclusions shall be provided annually.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Ugotovitve preverjanja se vpišejo v tovorni list.
The result of the examination shall be entered on the consignment note.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ugotovitve lahko pomagajo ustreznim službam za načrtovanje preventivnih ukrepov.
The results can be useful for different services in planing preventive activities.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Ugotovitve na podlagi tega testa morajo biti zadevni osebi dostopne v razumljivi obliki.
The conclusions drawn from the test shall be accessible to the person concerned in a comprehensible form.
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ugotovitve so pokazale, da je bila zdravstvena nega z vidika bolnikov izvajana na različnih ravneh.
The findings revealed that, from the patient's perspective, different levels of care were delivered.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Ugotovitve spremljanja so na voljo organom iz prvega odstavka 9. člena in javnosti v skladu z notranjo zakonodajo.
The results of the monitoring undertaken shall be made available, in accordance with national legislation, to the authorities referred to in article 9, paragraph 1, and to the public.
9 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Ugotovitve končnega poročila ugotovitvenega sveta vključujejo razpravo o argumentih, predloženih na vmesni stopnji.
The findings of the final panel report shall include a discussion of the arguments made at the interim review stage.
10 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ugotovitve novejših študij kažejo na bistven pomen in povezanost teh dveh vrst lezij v patogenezi Alzheimerjeve bolezni.
The results of some recent studies suggest active participation and interaction of these lesions in the pathogenesis of Alzheimer's disease.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Ugotovitve takega spremljanja se po možnosti prikažejo v kartografski obliki zaradi lažje presoje tveganja in odločanja.
The results of such monitoring activities shall be presented as much as practical in the cartographic form, with a view to facilitating the risk assessment and decision making process.
12 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Ugotovitve PGE o vprašanju, ali je oziroma ni sporen ukrep prepovedana subvencija, ugotovitveni svet sprejme brez sprememb.
The PGE's conclusions on the issue of whether or not the measure in question is a prohibited subsidy shall be accepted by the panel without modification.
13 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
UGOTOVITVE O INFORMACIJSKI TEHNOLOGIJI
CLAIMS ABOUT INFORMATION TECHNOLOGY
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Ugotovitve v zvezi z dodatnimi plačili
Findings in relation to additional payments
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
ugotovitve pregledov v prejšnjih letih;
the findings of checks made in past years;
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Ugotovitve o možnih kršitvah in odgovor
Statement of objections and reply
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
UGOTOVITVE V ZVEZI Z NAVZKRIŽNO SKLADNOSTJO
FINDINGS IN RELATION TO CROSS-COMPLIANCE
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
ugotovitve kontrol, opravljenih v preteklih letih;
the findings of checks made in past years;
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
ugotovitve kontrol, opravljenih v predhodnih letih.
the findings of checks made in previous years.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
UGOTOVITVE V ZVEZI Z MERILI O IZPOLNJEVANJU POGOJEV
FINDINGS IN RELATION TO ELIGIBILITY CRITERIA
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
ugotovitve v zvezi z rezultati seroloških preiskav.
findings related to results of serological tests.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
ugotovitve pregledov, opravljenih v prejšnjih letih.
the findings of checks made in previous years.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0038
ugotovitve iz pregledov, opravljenih v prejšnjih letih;
findings from checks made in previous years;
24 Končna redakcija
DRUGO
ugotovitve sporoèa strokovnim službam držav èlanic, svetovalnemu odboru in strokovnemu odboru.
such facts shall be communicated to the specialist services of the Member States and to the Advisory and Technical Committees.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Ugotovitve po inšpekcijskem pregledu iz člena 80(1), ki so ga opravili inšpektorji zadevne države članice, veljajo za Skupnost.
The conclusions reached following an inspection as referred to in Article 80(1) carried out by the inspectors of the Member State concerned shall be valid for the Community.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Ugotovitve se izrazijo na dve decimalni mesti natančno v gramih Δ9-THC na 100 gramov analitičnega vzorca, posušenega na konstantno maso.
The findings shall be expressed to two decimal places in grams of Δ9-THC per 100 grams of analytical sample dried to constant weight.
27 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Ugotovitve kažejo, da uporaba samo splošnih konkurenčnih zakonov ne upošteva posebne funkcije, ki jo imajo mediji v družbi - omogočati prostor javne razprave.
Experience shows that the application of general competition legislation alone is insufficient, as competition laws do not take into account the special role of media in society - the creation of space for public debate.
28 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Ugotovitve so zbrane v strokovnih ocenah, ki jih izdela vsaka izmed pooblaščenih organizacij. Strokovne ocene se skupaj z dokumentacijo projektanta oziroma izvajalca del konzorcija Siemens-Framatome podajo URSJV v odobritev.
As documented in independent evaluation reports issued independently by each TSO, they were submitted to the SNSA for approval together with a comprehensive set of documentation prepared by the designer and manufacturer - consortium Siemens-Framatome.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Ugotovitve morajo biti omejene na obdobje preiskave, razen če je mogoče dokazati, da so učinki novih okoliščin očitni, nedvoumni, trajni, niso predmet manipulacije in niso posledica namernih dejanj zainteresiranih strank.
Findings should therefore be limited to the IP except in cases where the effects of new circumstances can be proved to be manifest, undisputed, lasting, not open to manipulation and do not stem from deliberate action by interested parties.
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001D0538
Ugotovitve te misije zbujajo nekaj skrbi glede določenih nadzornih ukrepov, uvedenih v Urugvaju, glede trenutnega stanja v zvezi s slinavko in parkljevko, zlasti glede števila izbruhov, nadzora gibanja živali in procesa zorenja mesa.
The findings of this mission raise some concerns in relation to certain control measures in place in Uruguay concerning the current foot-and-mouth disease situation, in particular concerning the number of outbreaks, the control of animal movements and of the meat maturation process.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2537
UGOTOVITVE PREISKAVE
FINDINGS OF THE INVESTIGATION
32 Pravna redakcija
DRUGO
Ugotovitve opazovalca
Overserver's findings
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
Ugotovitve Komisije se torej potrdijo.
The Commission's findings are therefore confirmed.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Ugotovitve v zvezi z dodatnimi plačili
Findings in relation to additional payments
35 Pravna redakcija
DRUGO
ugotovitve pregledov v prejšnjih letih,
the findings of checks made in past years,
36 Pravna redakcija
DRUGO
ugotovitve pregledov v predhodnih letih;
the findings of the checks in previous years;
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1796
Ugotovitve o položaju industrije Skupnosti
Conclusion on situation of the Community industry
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0818
UGOTOVITVE V ZVEZI Z OBSTOJEM TRGOVINSKE OVIRE
FINDINGS REGARDING THE EXISTENCE OF AN OBSTACLE TO TRADE
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2094
Ugotovitve se zato potrdijo na naslednji način:
The findings are therefore confirmed as follows:
40 Pravna redakcija
DRUGO
Ugotovitve v zvezi z zahtevki za pomoč na žival
Findings in relation to livestock aid applications
41 Pravna redakcija
DRUGO
ugotovitve kontrolnih pregledov iz prejšnjih let,
the findings of the checks in previous years,
42 Pravna redakcija
DRUGO
Ugotovitve v zvezi z zahtevki za pomoč na površino
Findings in relation to area aid applications
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0818
UGOTOVITVE V ZVEZI S ŠKODLJIVIMI UČINKI NA TRGOVINO
FINDINGS REGARDING ADVERSE TRADE EFFECTS
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2852
Ugotovitve v zvezi s tem so predstavljene v nadaljevanju.
In this respect, the following has been found.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Ugotovitve iz uvodne izjave 152 začasne uredbe se potrdijo.
The findings set out in recital 152 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
46 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
UGOTOVITVE V ZVEZI S HRVAŠKO IN ZVEZNO REPUBLIKO JUGOSLAVIJO
FINDINGS WITH RESPECT TO CROATIA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1905
Ugotovitve uvodne izjave 34 začasne uredbe se tako potrdijo.
The findings of recital 34 of the provisional Regulation are thus confirmed.
48 Pravna redakcija
DRUGO
ugotovitve preverjanja, ki je bilo izvedeno v prejšnjih letih.
findings made during checks carried out in previous years.
49 Pravna redakcija
DRUGO
ugotovitve pregledov, ki so bili opravljeni v prejšnjih letih;
the findings of checks conducted in earlier years;
50 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2861
Ugotovitve iz navedene uvodne izjave 13 se torej ne spremenijo.
The findings at the said recital 13 are thus maintained.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
ugotovitve