Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–10/10
ugotovitvena tožba
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Ugotovitvena tožba
Declaratory Action
2 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Formalne zavrnitve tožb se dajo na drugem vsebinskem zasedanju ugotovitvenega sveta.
Formal rebuttals shall be made at a second substantive meeting of the panel.
3 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Kadarkoli je možno, naj se za obravnavo takih tožb ustanovi en sam ugotovitveni svet.
A single panel should be established to examine such complaints whenever feasible.
4 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Na prvem vsebinskem zasedanju s strankami ugotovitveni svet pozove stranko, ki je tožbo vložila, da predstavi svojo zadevo.
At its first substantive meeting with the parties, the panel shall ask the party which has brought the complaint to present its case.
5 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Ta ugotovitveni svet organizira preučevanje in predloži svoje ugotovitve DSB tako, da pravice, ki bi jih imele stranke v sporu, če bi tožbe obravnavali ločeni ugotovitveni sveti, niso na noben način prizadete.
The single panel shall organize its examination and present its findings to the DSB in such a manner that the rights which the parties to the dispute would have enjoyed had separate panels examined the complaints are in no way impaired.
6 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Poleg tega ugotovitveni svet pri obravnavanju tožbe proti državi v razvoju le-tej da dovolj časa za pripravo in predložitev svoje argumentacije.
In addition, in examining a complaint against a developing country Member, the panel shall accord sufficient time for the developing country Member to prepare and present its argumentation.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(3) Zavrnilna sodba učinkuje le med strankama in ne preprečuje vložitve nove tožbe z istim zahtevkom, bodisi s strani druge organizacije, upravičene za vložitev tožbe iz prvega odstavka tega člena bodisi oseb, ki imajo pravni interes za vložitev ugotovitvene tožbe.
(3) A judgement of refusal shall only affect the parties concerned and shall not prevent the instituting of a new action in respect to the same claim either, by another organisation qualified to institute legal action under the first paragraph of this article or by persons who have legal standing to bring such action to court.
8 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Če več kot ena članica zahteva ustanovitev ugotovitvenega sveta v isti zadevi, se lahko ob upoštevanju pravic vseh zainteresiranih članic ustanovi en sam ugotovitveni svet za obravnavo teh tožb.
Where more than one Member requests the establishment of a panel related to the same matter, a single panel may be established to examine these complaints taking into account the rights of all Members concerned.
9 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Če se ustanovi več kot en ugotovitveni svet za obravnavo tožb, ki se nanašajo na isto zadevo, morajo iste osebe v največjem možnem obsegu opravljati delo članov ugotovitvenega sveta v vsakem od posameznih ugotovitvenih svetov, časovni razpored postopka ugotovitvenega sveta pa mora biti usklajen v takih sporih.
If more than one panel is established to examine the complaints related to the same matter, to the greatest extent possible the same persons shall serve as panelists on each of the separate panels and the timetable for the panel process in such disputes shall be harmonized.
10 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Če je tožba vložena na temelju kateregakoli zajetega sporazuma s strani članice države v razvoju proti razviti državi članici, ima tožnik ne glede na enajsti odstavek pravico, da uporabi ustrezne določbe Odločitve z dne 15. aprila 1966 (BISD 14S/18) kot možnost izbire med enajstim odstavkom in določbami, vsebovanimi v 4.,5.,6. in 12. členu tega dogovora, razen da se lahko v primeru, ko ugotovitveni svet meni, da obdobje, določeno v sedmem odstavku te odločitve, ne zadošča za zagotovitev njegovega poročila, obdobje ob privolitvi tožnika podaljša.
Notwithstanding paragraph 11, if a complaint based on any of the covered agreements is brought by a developing country Member against a developed country Member, the complaining party shall have the right to invoke, as an alternative to the provisions contained in Articles 4, 5, 6 and 12 of this Understanding, the corresponding provisions of the Decision of 5 April 1966 (BISD 14S/18), except that where the Panel considers that the time-frame provided for in paragraph 7 of that Decision is insufficient to provide its report and with the agreement of the complaining party, that time-frame may be extended.
Prevodi: sl > en
1–10/10
ugotovitvena tožba