Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/285
ukaz
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 37
Ukaz o razglasitvi
Order of promulgation
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
UKAZ o razglasitvi zakona o pravdnem postopku (ZPP)
ORDER to Promulgate the Civil Procedure Act
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(c) ukaz ni bil očitno protipraven.
(c) The order was not manifestly unlawful.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) oseba ni vedela, da je bil ukaz protipraven, in
(b) The person did not know that the order was unlawful; and
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Država gostiteljica lahko zahteva, da ukaz za premik podpišejo tudi njeni ustrezni predstavniki.
The receiving State may require a movement order to be countersigned by its appropriate representative.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Ukazi nadrejenih in zakonski predpis
Superior orders and prescription of law
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Kurirji, ki prenašajo takšne dokumente, morajo ne glede na svoj status imeti ukaz za premik posameznika, ki se izda v skladu s točko b) drugega odstavka III. člena. Na tem ukazu za premik je navedeno število pošiljk, ki jih nosi, in ukaz potrjuje, da pošiljke vsebujejo le uradne dokumente.
Couriers, whatever their status, carrying these documents must be in possession of an individual movement order, issued in accordance with paragraph 2 (b) of Article III. This movement order shall show the number of despatches carried and certify that they contain only official documents.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.1 sklic (potnikov in) posadke na zbirno(a) mesto(a) z zahtevanim alarmom in zagotovitev, da poznajo ukaz za izpraznitev ladje, kot je opisano v seznamu razporeditve ob alarmu;
.1 summoning of (passengers and) crew to the muster station(s) with the required alarm and ensuring that they are aware of the order to abandon ship as specified in the muster list;
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(viii) ukaz o izselitvi civilnega prebivalstva zaradi razlogov, ki so povezani s spopadom, razen če tega ne zahteva varnost vpletenih civilnih oseb ali nujni vojaški razlogi;
(viii) Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand;
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(5) Potniki so dolžni upoštevati ukaze vodje zrakoplova.
(5) Passengers are obliged to obey the orders of the aircraft captain.
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
` Daljinsko upravljanje` pomeni upravljanje s pomočjo ukazov na daljavo.
` Remote control` means control by commands from a distance.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) je bila oseba zakonsko obvezana, da spoštuje ukaze vlade ali nadrejenega;
(a) The person was under a legal obligation to obey orders of the Government or the superior in question;
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
b) ukaz za premik posameznika ali skupine v jeziku države pošiljateljice, v angleškem in francoskem jeziku, ki ga je izdala ustrezna ustanova države pošiljateljice ali organizacije NATO in priča o statusu posameznika ali skupine kot pripadnika ali pripadnikov sile ter o ukazanem premiku.
(b) individual or collective movement order, in the language of the sending State and in the English and French languages, issued by an appropriate agency of the sending State or of the North Atlantic Treaty Organization and certifying to the status of the individual or group as a member or members of a force and to the movement ordered.
14 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Izraz »načrt naloge« pomeni dokument, ki ga v obliki, ki jo določi posvetovalna komisija za odprte zračne prostore, predloži opazovalka in vsebuje ruto, profil, ukaz za izvedbo in potrebno podporo za izvedbo opazovalnega leta, o njem pa se je treba dogovoriti z opazovanko in bo podlaga za izdelavo načrta leta.
The term "mission plan" means a document, which is in a format established by the Open Skies Consultative Commission, presented by the observing Party that contains the route, profile, order of execution and support required to conduct the observation flight, which is to be agreed upon with the observed Party and which will form the basis for the elaboration of the flight plan.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
Vse osebje mora take ukaze ubogati, razen če so ti v nasprotju z njegovo notranjo zakonodajo.
All personnel are to obey such orders, as long as they do not contradict their national laws and regulations.
16 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Pripadniki sile lahko imajo ali nosijo orožje pod pogojem, da so za to pooblaščeni z ukazom.
Members of a force may possess and carry arms, on condition that they are authorized to do so by their orders.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
V tem členu so ukazi za storitev genocida ali hudodelstev zoper človečnost očitno protipravni.
For the purposes of this article, orders to commit genocide or crimes against humanity are manifestly unlawful.
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
Poveljnik Centra ima pooblastila, da izdaja ukaze glede delovanja Centra vsem svojim podrejenim in tečajnikom.
The Commandant of the Center has the authority to issue orders, regarding the function of the Center, to all of his subordinates, as well as to all trainees.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) ukaže izvršitev takega kaznivega dejanja, ki je dokončano ali poskušano, k njej spodbuja ali nanjo napeljuje,
(b) Orders, solicits or induces the commission of such a crime which in fact occurs or is attempted;
20 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Če je država gostiteljica zahtevala odstranitev pripadnika sile ali civilnega dela s svojega ozemlja ali je izdala ukaz o izgonu nekdanjega pripadnika sile ali civilnega dela ali vzdrževanega družinskega člana pripadnika ali nekdanjega pripadnika, so organi države pošiljateljice odgovorni za sprejem te osebe na svojem ozemlju ali za kakršno koli drugačno obravnavanje te osebe zunaj države gostiteljice.
If the receiving State has requested the removal from its territory of a member of a force or civilian component or has made an expulsion order against an ex-member of a force or of a civilian component or against a dependent of a member or ex-member, the authorities of the sending State shall be responsible for receiving the person concerned within their own territory or otherwise disposing of him outside the receiving State.
21 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
VSKV se aktivirajo in poveljnik brigade postane poveljnik VSKV; na tem položaju izdaja ustrezna navodila in ukaze za izvajanje operacij.
the MLF is activated and the Brigade Commander becomes COMMLF; in this capacity he issues the appropriate directives and orders for the conduct of the operation.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
b) izvedbenim nadzorom, ki zajema dajanje ukazov posameznim skupinam in enotam v skladu s strategijo in nalogami, ki jih opredeli izvedbeno poveljstvo.
b) Operational Control which consists of giving orders to specific groups of teams and units, in accordance with the strategy and the tasks defined by the Operational Command.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Člani posadke so dolžni za zagotovitev varnosti letenja izpolnjevati ukaze vodje zrakoplova tudi, če je to izven njihovih predpisanih dolžnosti.
(4) Members of crews are responsible in order to ensure flight safety to obey the orders of the aircraft captain even if this is outside their prescribed duties.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Vodje ekip morajo biti sposobni dajati ukaze svojim možem, tako kot je potrebno, ter prenašati obvestila o razmerah nazaj na most ali center za obvladovanje škode.
Team leaders must be capable of giving orders as appropriate to their crews and passing the word back to the bridge or damage control centre on the conditions.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
e) dejanja, ki pomenijo sodelovanje kot sostorilec v kakem takem napadu ali poskusu takega napada ali pri organiziranju ali ukazovanju drugim, naj izvršijo tak napad,
(e) An act constituting participation as an accomplice in any such attack, or in an attempt to commit such attack, or in organizing or ordering others to commit such attack,
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
častnik dobavitelj častnik, ki ga pooblasti udeleženec dobavitelj, da izda/izpolni ukaze/zahteve za logistično podporo, oskrbo in storitve v skladu s tem memorandumom;
Supplying Officer An officer duly appointed by the Supplying Participant to issue/fill orders/requests for LSSS under this MOU.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Dejstvo, da je oseba storila kaznivo dejanje v pristojnosti Sodišča po ukazu vlade ali nadrejene vojaške ali civilne osebe, ne izključuje njene kazenske odgovornosti, razen če:
The fact that a crime within the jurisdiction of the Court has been committed by a person pursuant to an order of a Government or of a superior, whether military or civilian, shall not relieve that person of criminal responsibility unless:
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Zahteva za predajo prijete osebe mora biti za vsako osebo utemeljena z izvirnikom ali overjeno kopijo naloga za prijetje ali drugim ukazom z enakim učinkom, ki ga je izdal pravosodni organ v skladu z zakonsko predpisanim postopkom države, pod katere zastavo pluje plovilo.
The request for the surrender of arrested persons shall be supported by, in respect of each person, the original or a certified copy of the warrant of arrest or other order having the same effect, issued by a judicial authority in accordance with the procedure prescribed by the law of the flag State.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če kdo, ki se udeležuje postopka, ali kdo, ki je kot poslušalec navzoč pri obravnavi, žali sodišče ali druge udeležence v postopku, ovira delo ali se ne pokori ukazom predsednika senata glede vzdrževanja reda, ga sme senat odstraniti iz sodne dvorane ali kaznovati z denarno kaznijo po tretjem odstavku 11. člena tega zakona, lahko pa ga tudi odstrani in kaznuje z denarno kaznijo.
If a person involved in the proceedings or attending the same insult the court or other participants in the proceedings, violates order, or fails to comply with the direction of the presiding judge concerning the maintenance of order, the panel may remove him from the courtroom, or punish him by a fine in pursuance of Article 11 of the present Act, or may both remove him and punish him.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
1. krši pravila letenja (prvi odstavek 8. člena), 2. v primeru kršitve zračnega prostora z zrakoplovom ne pristane na ukaz pristojnega organa v skladu z navodili (tretji odstavek 10. člena), 3. ni seznanjen z vsebino tovora, ki ga prevaža (sedmi odstavek 59. člena), 4. opravlja naloge pilota v komercialnem zračnem prevozu, če je presegel predpisano starost (osmi odstavek 59. člena), 5. ne ukrepa v skladu s pooblastili (prvi odstavek 60. člena), 6. pred vzletom ne preveri ali sta posadka in zrakoplov pripravljena in sposobna za varen let in ali so vsi predpisani dokumenti na krovu (tretji odstavek 60. člena), 7. policiji ne nudi strokovne pomoči in ji ne da obvestil, kadar ta to zahteva v skladu z zakonskimi pooblastili (osmi odstavek 60. člena), 8. ne ukrepa v skladu s pooblastili (prvi in drugi odstavek 61. člena), 9. ne poskrbi, da so predmeti, ki so pomembni za postopek o prekršku ali za preiskavo kaznivega dejanja, predani ustreznemu organu (četrti odstavek 61. člena), 10. ne obvesti Uprave o letalski nesreči s smrtnim izidom ali hujšimi telesnimi poškodbami ali s precejšnjo škodo ali o resnem incidentu ter ji ne preda pisnega poročila (63. člen), 11. ne poroča o okoliščinah, dogodkih in motnjah v delovanju, ki lahko vplivajo na plovnost zrakoplova (64. člen), 12. z zrakoplovom takoj ne pristane na najbližjem primernem letališču v skladu z navodili pristojne službe zračnega prometa (prvi odstavek 147. člena),
1. he violates flight rules (first paragraph of Article 8), 2. in the case of a violation of air space by an aircraft, he does not land at the order of a competent body in compliance with instructions (third paragraph of Article 10), 3. is not acquainted with the content of /cargo/ which he is transporting (seventh paragraph of Article 59), 4. performs the task of pilot in commercial air traffic if he has exceeded the prescribed age (eighth paragraph of Article 59), 5. does not take measures in compliance with authorities (first paragraph of Article 60), 6. prior to take-off does not check whether the crew and aircraft are prepared and capable of safe flight and whether all prescribed documents are on board (third paragraph of Article 60), 7. does not provide the police with professional assistance and does not provide information to them when this is required in compliance with legal authorities (eighth paragraph of Article 60), 8. does not take measures in compliance with authorities (first and second paragraphs of Article 61), 9. does not take care that objects that are relevant to a procedure of violation or for the investigation of a criminal offence are handed to the appropriate official body (fourth paragraph of Article 61), 10. does not inform the Administration of an aviation accident with fatal results or serious physical injuries or with considerable damage or about a serious incident and does not submit a written report about such (Article 63), 11. does report on circumstances, events and disturbances in functioning which could affect the airworthiness of the aircraft (Article 64), 12. does not land immediately with an aircraft at the nearest suitable airport in compliance with the instructions of a competent air traffic service (first paragraph of Article 147),
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Oblasti bodo sprejele potrebne ukrepe, s katerimi bodo zagotovile, da bodo vsem ladjam, ki imajo dovoljenje, da zapustijo pristanišče svoje države v okoliščinah, navedenih v 3.7.4.2, prepovedale vstop v katero koli pristanišče v državah, katerih oblasti so podpisnice tega memoranduma, razen v primerih, navedenih v 3.9.3, dokler lastnik ali ladjar ladje ne prepriča oblasti, v državi katerih je bilo ukazano zadržanje, da ima ladja veljavna spričevala, izdana v skladu s Kodeksom ISM.
The Authorities will take the measures necessary to ensure that all ships authorised to leave a port of their State under the circumstances referred to in 3.7.4.2 will be refused access to any port within the States, the Authorities of which are signatories to the Memorandum, except in the situations referred to in 3.9.3, until the owner or operator of the vessel has demonstrated, to the satisfaction of the Authority in whose State detention was ordered, that the ship has valid certificates issued in accordance with the ISM Code.
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
opravlja naloge pilota oziroma člana letalske posadke ali opravlja naloge glede vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodenja in kontroliranja zračnega prometa ali načrtovanja letalskih operacij ali izdajanja letalskih meteoroloških opazovanj ali dajanj napovedi, če nima veljavne licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala (prvi odstavek 43. člena), 2. uveljavlja privilegije, ki izhajajo iz licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala, ki ga je izdala druga država članica ICAO ali JAA, če ne vzdržuje predpisane ravni znanja in usposobljenosti (tretji odstavek 43. člena), 3. opravlja dolžnosti na krovu zrakoplova ali opravlja naloge vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodi in kontrolira zračni prostor ali načrtuje letalske operacije, če je pod vplivom alkohola, narkotikov, ali drugih psihoaktivnih sredstev ali če je zaužil zdravilo, ki lahko vpliva na njegove psihofizične sposobnosti (prvi odstavek 47. člena), 4. ravna v nasprotju z drugim odstavkom 47. člena, 5. kot član posadke ne izpolnjuje ukazov vodje zrakoplova (četrti odstavek 60. člena), 6. kot pilot ne vodi zapisov o času letenja (66. člen), 7. pri opravljanju nalog v navigacijskih službah zračnega prometa, ne ravna tako, da sta zagotovljena varnost in red ali da ni ogrožena varnost ljudi in premoženja (prvi odstavek 116. člena).
1. he performs the tasks of pilot or member of the aircraft crew or performs tasks in relation to maintenance and airworthiness of an aircraft or guiding and controlling air traffic or planning aviation operations or issuing aviation meteorological observations or giving forecasts without having a valid licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate (first paragraph of Article 43), 2. exercises /privileges/ deriving from a licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate issued by another state member of ICAO or JAA, if he does not maintain the prescribed level of knowledge and qualification (third paragraph of Article 43), 3. performs duties on board on aircraft or performs tasks of maintenance and airworthiness of an aircraft or guides and controls air space or plans aviation operations if he is under the influence of alcohol, drugs or other psychoactive substances or if he has taken a medicine that could affect his psycho-physical capacities (first paragraph of Article 47), 4. behaves in conflict with the second paragraph of Article 47, 5. as member of the crew does not obey the orders of the captain of the aircraft (fourth paragraph of Article 60), 6. as pilot does not keep records of flight times (Article 66), 7. in performing tasks in air traffic navigation services does not behave such that the safety and order or ensured and that the safety of people and property is not threatened (first paragraph of Article 116).
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
opravlja naloge pilota oziroma člana letalske posadke ali opravlja naloge glede vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodenja in kontroliranja zračnega prometa ali načrtovanja letalskih operacij ali izdajanja letalskih meteoroloških opazovanj ali dajanj napovedi, če nima veljavne licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala (prvi odstavek 43. člena), 2. uveljavlja privilegije, ki izhajajo iz licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala, ki ga je izdala druga država članica ICAO ali JAA, če ne vzdržuje predpisane ravni znanja in usposobljenosti (tretji odstavek 43. člena), 3. opravlja dolžnosti na krovu zrakoplova ali opravlja naloge vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodi in kontrolira zračni prostor ali načrtuje letalske operacije, če je pod vplivom alkohola, narkotikov, ali drugih psihoaktivnih sredstev ali če je zaužil zdravilo, ki lahko vpliva na njegove psihofizične sposobnosti (prvi odstavek 47. člena), 4. ravna v nasprotju z drugim odstavkom 47. člena, 5. kot član posadke ne izpolnjuje ukazov vodje zrakoplova (četrti odstavek 60. člena), 6. kot pilot ne vodi zapisov o času letenja (66. člen), 7. pri opravljanju nalog v navigacijskih službah zračnega prometa, ne ravna tako, da sta zagotovljena varnost in red ali da ni ogrožena varnost ljudi in premoženja (prvi odstavek 116. člena).
An individual, a natural person, who commits a violation referred to in the first paragraph of this Article shall be fined from 60,000 to 140,000 tolars.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz SELECT FILE se uporablja:
The SELECT FILE command is used:
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz z varno obdelavo sporočil
Command with secure messaging
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz brez varne obdelave sporočil
Command without secure messaging
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Nadzor/ukazi:
Supervision/commands:
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz se uporablja za preverjanje digitalnih podpisov.
This command is used for the verification of digital signatures.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ukaz Sodišča Evropskih skupnosti v zadevi C-174/97 P [1998] I-1303.
Order of the Court of Justice in Case C-174/97 P [1998] I-1303.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz READ BINARY se uporablja za branje podatkov iz transparentne datoteke.
The Read Binary command is used to read data from a transparent file.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz VERIFY DIGITAL SIGNATURE vedno uporablja javni ključ, ki je bil prej izbran z ukazom MSE, in prej izračunano kodo razpršitve, ki jo poda ukaz PSO:
The Verify Digital Signature command always uses the public key selected by the previous Manage Security Environment command, and the previous hash code entered by a PSO:
42 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0410
naprava, ki na ročni ukaz omogoča avtomatsko ničliranje tračne tehtnice ali
device allowing, on manual command, the automatic setting to zero of the belt weigher, or
43 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Tipke za ukaze TPWS so:
The TPWS controls are:
44 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
HIGGINS (ukazujoče). Sedite.
HIGGINS [peremptorily] Sit down.
45 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0410
3.3.1.6.3.2 naprava, ki na ročni ukaz pokaže vrednost, na katero je treba naravnati ničlirno napravo.
device indicating, on manual command, the value by which it is necessary to adjust the zero-setting device.
46 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Ni pa ji ukazal, naj ga pusti.
It does not tell her to give him up.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz GET_RESPONSE mora biti izdan neposredno po ukazu za pripravo podatkov, drugače so podatki izgubljeni.
The GET_RESPONSE command has to be issued immediately after the command preparing the data, otherwise, the data are lost.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz razpršitve datoteke se uporablja za razpršitev podatkovnega območja trenutno izbrane transparentne EF.
The perform hash file command is used to hash the data area of the currently selected transparent EF.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz se lahko izvede le, če varnostni status ustreza varnostnim atributom, opredeljenim za EF za funkcijo READ:
The command can be performed only if the security status satisfies the security attributes defined for the EF for the READ function.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ukaz VERIFY CERTIFICATE uporablja kartica za to, da pridobi od zunaj javni ključ in preveri njegovo veljavnost.
The VERIFY CERTIFICATE command is used by the card to obtain a Public Key from the outside and to check its validity.
Prevodi: sl > en
1–50/285
ukaz