Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–9/9
ukrep za obvladovanje virusa
1 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva opredeljuje minimalne ukrepe Skupnosti za obvladovanje bolezni, ki se izvajajo ob izbruhu slinavke in parkljevke, povzročenem s katerim koli tipom virusa, brez vpliva na določbe Skupnosti, ki urejajo trgovino v Skupnosti.
This Directive defines the minimum Community control measures to be applied in the event of outbreaks of foot-and-mouth disease, whatever the type of virus concerned, without prejudice to the Community provisions governing intra-Community trade.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Skladno z določbami člena 13(3) Direktive Sveta 85/511/EGS z dne 18. novembra 1985 o uvedbi ukrepov Skupnosti za obvladovanje slinavke in parkljevke fn se lahko sprejme sklep o uvedbi izrednega cepljenja na omejenem območju v okoliščinah, v katerih zakol celotne črede morda ne bi zadostoval za odpravo virusa.
in accordance with the provisions of Article 13(3) of Council Directive 85/511/EEC of 18 November 1985 introducing Community measures for the control of foot-and-mouth disease (3), a decision may be taken to introduce emergency vaccination in a limited area, in circumstances where slaughter of the entire herd may not be sufficient to eliminate the virus;
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991D0665
Koordinacijski inštitut Skupnosti deluje v skladu s priznanimi pogoji strogih varnostnih ukrepov v zvezi z boleznijo, kakor so navedeni v "Minimalnih standardih za inštitute, ki delajo z virusom slinavke in parkljevke in vitro in in vivo " - Evropska komisija za obvladovanje slinavke in parkljevke - 26. zasedanje, Rim, april 1985.
The Community Coordinating Institute shall operate according to recognized conditions of strict disease security as indicated in 'Minimum standards for institutes working with foot-and-mouth disease virus in vitro and in vivo` - European Commission for the control of foot-and-mouth disease - 26th session, Rome, April 1985.
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
1. Vsak laboratorij, v katerem poteka razmnoževanje virusa APK v celičnih kulturah, mora izpolnjevati zahteve iz tabele 1. Vendar pa se lahko patoanatomske preiskave, obdelava tkiv za DIFT ali PCR in serološke preiskave z uporabo inaktiviranega antigena, izvajajo na nižji ravni obvladovanja, če so izpolnjene mimimalne zahteve iz tabele 1, da se uporabljajo osnovni higienski ukrepi in razkuževanje po delu ob varnem ravnanju in odstranjevanju živalskih trupov, tkiv in serumov.
The requirements laid down in table 1 must be fulfilled in any laboratory where the ASF virus is to be amplified by replication in cell cultures. However, post-mortem examinations, processing of tissues for DIFT or PCR and serology using inactivated antigens, may be carried out at a lower containment level, provided that the minimum requirements of table 1 are fulfilled, basic hygiene is used and post-operational disinfection with safe disposal of carcases, tissues and sera are carried out.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
V primeru izbruha je včasih treba uporabiti ukrepe za obvladovanje bolezni ne le pri okuženih živalih dovzetnih vrst, temveč tudi pri kontaminiranih živalih iz nedovzetnih vrst, ki so lahko mehanski vektorji virusa.
In the event of an outbreak it may be necessary to apply control measures not only to infected animals of susceptible species, but also to contaminated animals of species not susceptible to the disease which may be mechanical vectors for the virus.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Iz previdnosti zaradi tveganja namerne sprostitve virusa slinavke in parkljevke je ustrezno uporabiti posebne postopke za oskrbo z antigeni banke antigenov in cepiv Skupnosti ter za objavo nekaterih podatkov o ukrepih za obvladovanje bolezni.
As a matter of precaution, in relation to the risks of a deliberate release of foot-and-mouth disease virus, it is appropriate to apply specific procedures to the procurement of antigens for the Community antigen and vaccine bank and to the publication of certain details relating to disease control measures.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Poleg ukrepov, predvidenih v členih 37 do 42, lahko države članice sprejmejo dodatne nacionalne ukrepe, za katere menijo, da so potrebni in sorazmerni za obvladovanje virusa slinavke in parkljevke, ob upoštevanju posebnih epidemioloških, rejskih, trgovinskih in družbenih pogojev, ki prevladujejo v prizadetem območju.
In addition to the measures provided for in Articles 37 to 42, Member States may take additional national measures which are deemed necessary and proportionate to contain foot-and-mouth disease virus taking into account the particular epidemiological, animal husbandry, commercial and social conditions prevailing in the affected area.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Načrti ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih se pripravijo ob upoštevanju virov, potrebnih za obvladovanje velikega števila izbruhov, ki se pojavijo v kratkem časovnem obdobju in jih povzroči več antigensko različnih serotipov ali sevov, kakor med drugim tudi v primeru namerne sprostitve virusa slinavke in parkljevke.
Contingency Plans shall be prepared taking into account the resources needed to control a large number of outbreaks occurring within a short time and caused by several antigenically distinct serotypes or strains as it may be necessary amongst others in the case of deliberate release of foot-and-mouth disease virus.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Poleg ukrepov, ki se izvajajo na zaščitenem območju v skladu s to direktivo, lahko države članice sprejmejo dodatne nacionalne ukrepe, za katere menijo, da so potrebni in sorazmerni za obvladovanje virusa slinavke in parkljevke, ob upoštevanju posebnih epidemioloških, rejskih, trgovinskih in družbenih pogojev, ki prevladujejo v prizadetem območju.
In addition to the measures applicable in the protection zone in accordance with this Directive, Member States may take additional national measures which are deemed necessary and proportionate to contain the foot-and-mouth disease virus taking into account the particular epidemiological, animal husbandry, commercial and social conditions prevailing in the affected area.
Prevodi: sl > en
1–9/9
ukrep za obvladovanje virusa