Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–7/7
ukrepi nadzora nad boleznijo
1 Končna redakcija
DRUGO
Če se primer afriške prašičje kuge pojavi pri divjih prašičih na območju države članice, ki je blizu ozemlja druge države članice, zadevni državi članici sodelujeta pri določanju ukrepov za nadzor nad boleznijo.
If a case of African swine fever has occurred in feral pigs in an area of a Member State close to the territory of another Member State, the Member States concerned shall collaborate in the establishment of disease control measures.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Pripraviti je treba seznam lokalnih centrov za nadzor bolezni z ustrezno opremo za usklajevanje ukrepov nadzora nad boleznijo na lokalni ravni.
a list shall be provided of local disease control centres with adequate facilities to coordinate the disease control measures at a local level;
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0215
Ker mnogo infekcij s tem virusom poteka s subklinično, bi bilo treba ukrepe nadzora nad boleznijo usmeriti bolj v izkoreninjenje infekcije, kot pa v zatiranje simptomov.
As many infections with that virus run a subclinical course, control measures should be directed to the eradication of the infection rather than to the suppression of symptoms.
4 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba zato, da bi zagotovili bolj učinkovit nadzor nad boleznijo, ukrepati in določiti okužena in ogrožena območja, ob upoštevanju geografskih, upravnih, ekoloških in epizootioloških dejavnikov;
Whereas, in order to ensure more effective control of the disease, action should be taken to establish protection and surveillance zones, taking into account geographical, administrative, ecological and epizootiological factors;
5 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko odstopajo od določb točk 8 in 9, da omogočijo sežig ali zakopavanje snovi s specifičnim tveganjem ali celih trupov brez predhodnega obarvanja ali po potrebi brez odstranjevanja snovi s specifičnim tveganjem v okoliščinah, ki jih določa člen 3(2) Direktive 90/667/EGS, in po metodi, ki preprečuje vsakršno tveganje prenosa TSE in ki jo odobri in preveri pristojni organ, zlasti če so živali poginile ali bile pokončane v okviru ukrepov za nadzor nad boleznijo.
Member States may derogate from the provisions of points 8 and 9 to allow the incineration or burial of specified risk material or entire bodies, without prior staining, or, as appropriate, without removal of the specified risk material, in the circumstances set out in Article 3(2) of Directive 90/667/EEC and by a method which precludes all risk of transmission of a TSE and is approved and verified by the competent authority, in particular where animals have died or have been killed in the context of disease control measures.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0424
Če je Skupnost ogrožena zaradi pojava ali razvoja ene od bolezni iz členov 3(1), 4(1), 5(1) ali 11(1) v tretji državi, lahko z dobavo ali financiranjem cepiva prispeva k izvajanju ukrepov nadzora nad to boleznijo.
If the occurrence or the development in a third country of one of the diseases referred to in Article 3 (1), 4 (1), 5 (1) or 11 (1) may constitute a danger to the Community, the Community may give its support to control measures against that disease by supplying vaccine or by financing the acquisition of vaccine.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0065
da se bodo ravnala v skladu s posebnimi nacionalnimi ukrepi za nadzor nad boleznijo, ki je posebnega pomena za dano državo članico in ki je zajeta v programu, sestavljenem v skladu s členom 14 ali v skladu s sklepom na podlagi člena 15(2),
comply with the specific national measures to control a disease which is of particular importance to a given Member State and is covered by a programme drawn up in accordance with Article 14 or a decision under Articles 15 (2),
Prevodi: sl > en
1–7/7
ukrepi nadzora nad boleznijo