Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
uredba o izvajanju uredbe
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1150/2000 z dne 22. maja 2000 o izvajanju navedenega sklepa o lastnih sredstvih (v nadaljnjem besedilu Uredba");
considering Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 of 22 May 2000 implementing the abovementioned Decision on own resources (hereinafter referred to as "the Regulation"),
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Razen če ni določeno drugače, Svet na predlog Komisije sprejme potrebne evropske uredbe in sklepe za izvajanje določb iz Prilog III in IV Akta o pristopu z dne 16. aprila 2003 iz 12. in 13. člena tega protokola.
Unless otherwise stipulated, the Council, on a proposal from the Commission, shall adopt the necessary European regulations and decisions to implement the provisions contained in Annexes III and IV to the Act of Accession of 16 April 2003 referred to in Articles 12 and 13 of this Protocol.
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Svet na predlog Komisije sprejme evropske uredbe ali sklepe, s katerimi določi pravila za izvajanje tega pododdelka ter predvsem pravila o poreklu, ki se uporabljajo za trgovino iz 34. in 35. ter 37. člena tega protokola, vključno z določbami o ugotavljanju istovetnosti izdelkov s poreklom in o nadzoru porekla.
The Council, on a proposal from the Commission, shall adopt European regulations or decisions laying down the rules for the application of this Subsection and in particular the rules of origin applicable to trade, as referred to in Articles 34, 35 and 37, including the provisions concerning the identification of originating products and the control of origin.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Sredstva iz člena 1(2)(a)(iii) in člena 1(5) zajemajo stroške, povezane z načrtovanjem in izvajanjem ERS, za katere ni nujno, da jih zajemajo strateški spremni dokumenti in večletni okvirni programi iz uredbe o izvajanju iz člena 10(1).
The resources referred to in Article 1(2)(a)(iii) and Article 1(5) shall cover costs linked to the programming and implementation of the EDF which are not necessarily covered by the strategy support papers and multi-annual indicative programmes referred to in the Implementation Regulation referred to in Article 10(1).
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 21-2009
Pravna podlaga za izmenjavo podatkov je Sporazum med Vlado Socialistične federativne republike Jugoslavije in Vlado Ljudske republike Madžarske o sodelovanju in vzajemni pomoči pri carinskih vprašanjih z dne 29. marca 1978 ter Uredba Sveta (ES) št. 515/97 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje.
The Agreement between the Government of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the People's Republic of Hungary regarding cooperation and mutual assistance in customs matters, signed on 29 March 1978 and the Council Regulation (EC) No 515/97 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters represent the legal basis of data exchange.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 21-2009
OB UGOTOVITVI, da je medsebojno pomoč mogoče zagotoviti na podlagi Sporazuma med Vlado Socialistične federativne republike Jugoslavije in Vlado Ljudske republike Madžarske o sodelovanju in vzajemni pomoči pri carinskih vprašanjih z dne 29. marca 1978 ter na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 515/97 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje,
ESTABLISHING that mutual assistance can be provided on the basis of the Agreement between the Government of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the People's Republic of Hungary regarding cooperation and mutual assistance in customs matters, signed on 29 March 1978 and on the Council Regulation (EC) No 515/97 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters,
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Če so v Avstriji, na Finskem in na Švedskem potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda iz sedanje ureditve na ureditev, ki je rezultat izvajanja skupnih ureditev trga pod pogoji iz Akta o pogojih pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske, se taki ukrepi sprejmejo skladno s postopkom iz člena 38 Uredbe 136/66/EGS ali, če je primerno, skladno z ustreznimi členi drugih uredb o skupni ureditvi kmetijskih trgov.
If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in Austria, Finland and Sweden to that resulting from application of the common organisation of the markets under the conditions set out in the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, such measures shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC or, as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Gospodarsko sodelovanje in druge oblike sodelovanja, predvidene s tem sporazumom, se, kjer je to primerno, podpre s tehnično pomočjo Skupnosti, ob upoštevanju ustrezne uredbe Sveta, ki se uporablja za pomoč Neodvisnim državam, sprejetih prednostnih nalog in indikativnega programa Skupnosti o tehnični pomoči Srednji Aziji in njeni uporabi v Tadžikistanu, ter uveljavljenih postopkov usklajevanja in izvajanja.
Where appropriate, economic cooperation and other forms of cooperation provided for in this Agreement may be supported by technical assistance from the Community, taking into account the Community's relevant Council Regulation applicable to technical assistance in the Independent States, the agreed priorities in the indicative programme for Community technical assistance to Central Asia and its application in the Republic of Tajikistan and its established coordination and implementation procedures.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če v novi državi članici obstajajo hujše pomanjkljivosti ali grozi nevarnost takih pomanjkljivosti pri prenosu, stanju izvajanja ali uporabi okvirnih sklepov ali drugih ustreznih zavez, instrumentov sodelovanja in sklepov o vzajemnem priznavanju na področju kazenskega prava iz Naslova VI Pogodbe EU in direktiv ter uredb o vzajemnem priznavanju v civilnih zadevah iz Naslova IV Pogodbe ES ter evropskih zakonov in okvirnih zakonov, sprejetih na podlagi 3. in 4. oddelka IV. poglavja III. naslova III. dela Ustave, lahko Komisija do konca obdobja, ki lahko traja največ tri leta od 1. maja 2004, na utemeljeno prošnjo države članice ali na lastno pobudo in po posvetovanju z državami članicami, sprejme evropske uredbe ali sklepe, s katerimi določi ustrezne ukrepe ter podrobno opredeli pogoje in način njihovega izvajanja.
If there are serious shortcomings or any imminent risks of such shortcomings in a new Member State in the transposition, state of implementation or the application of the framework decisions or any other relevant commitments, instruments of cooperation and decisions relating to mutual recognition in the area of criminal law under Title VI of the EU Treaty, Directives and Regulations relating to mutual recognition in civil matters under Title IV of the EC Treaty, and European laws and framework laws adopted on the basis of Sections 3 and 4 of Chapter IV of Title III of Part III of the Constitution, the Commission may, until the end of a period of up to three years after 1 May 2004, upon the motivated request of a Member State or on its own initiative and after consulting the Member States, adopt European regulations or decisions establishing appropriate measures and specify the conditions and modalities under which these measures are put into effect.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
(Uredba o izvajanju služb)
(the service provision Regulation)
11 Končna redakcija
DRUGO
UREDBA št. 17 Prva Uredba o izvajanju členov 85 in 86 Pogodbe
REGULATION No 17 First Regulation implementing Articles 85 and 86 of the Treaty
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Podrobne informacije o izvajanju členov 60 do 65 te uredbe
Detailed information on the implementation of Articles 60 to 65 of this Regulation
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Podrobne informacije o izvajanju členov 66 do 73 te uredbe
Detailed information on the implementation of Articles 66 to 73 of this Regulation.
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Države članice Komisiji predložijo zahtevane podatke o izvajanju te uredbe.
Member States shall provide the Commission with such information as it may request on the implementation of this Regulation.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Države članice pošljejo Komisiji kratko letno poročilo o izvajanju te uredbe.
Member States shall transmit to the Commission a succinct yearly report on the implementation of this Regulation.
16 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Sredstva se dajejo na voljo v skladu z uredbo Sveta o izvajanju navedenega sklepa.
It shall be made available in accordance with the Council Regulation implementing that Decision.
17 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Pripravijo se v skladu z Uredbo Sveta o izvajanju Sklepa o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti.
They shall be drawn up in accordance with the Council Regulation implementing the Decision on the system of the Communities' own resources.
18 Končna redakcija
DRUGO
izvaja splošne študije o ueinkih izvajanja te uredbe in njenih dopolnilnih ukrepov;
making a general study of the effects of implementing this Regulation and any supplementary measures;
19 Končna redakcija
DRUGO
Določbe izvedbene uredbe nadomestijo tiste določbe dogovorov o izvajanju konvencij iz člena 6 Uredbe;
The provisions of the Implementing Regulation shall replace those of the arrangements for implementing the conventions referred to in Article 6 of the Regulation;
20 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002R0484
Države članice obvestijo Komisijo o ukrepih, ki jih sprejmejo za izvajanje te uredbe.
Member States shall communicate to the Commission the measures they take to implement this Regulation.
21 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0718
Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, in o tem obvestijo Komisijo.
Member States shall adopt the measures necessary to implement this Regulation and shall notify the Commission thereof.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0797
Vsaka tri leta predloži Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo o izvajanju te uredbe.
The Commission shall present to the European Parliament and the Council every three years a report on the implementation of this Regulation.
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1259
Države članice podrobno obveščajo Komisijo o ukrepih, ki jih sprejmejo za izvajanje te uredbe.
Member States shall inform the Commission in detail on the measures taken to implement this Regulation.
24 Končna redakcija
CELEX: 32002R0072
o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 530/1999 glede vrednotenja kakovosti strukturne statistike plač
implementing Council Regulation (EC) No 530/1999 as regards quality evaluation of structural statistics on earnings
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Uredbo (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na skupnem evropskem nebu (Uredba o izvajanju služb) [12];
Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the Single European Sky (the service provision Regulation)(12);
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0048
V petih letih po začetku veljavnosti te uredbe Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju te uredbe.
Within five years of the entry into force of this Regulation, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on its implementation.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0785
Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu pošlje poročilo o izvajanju te uredbe najkasneje do 30. aprila 2008.
The Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on the operation of this Regulation by 30 April 2008.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0781
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti [2],
Having regard to the Commission Regulation (EC) No 2868/95 of 13 December 1995 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark(2),
29 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti;
Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code;
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
je treba v skladu s Sklepom Sveta št. 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o postopkih za izvajanje izvršilnih pooblastil, ki jih ima Komisija, sprejeti potrebne ukrepe za izvajanje te uredbe;
the measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(11);
31 Končna redakcija
DRUGO
V skladu z Uredbo (ES) št. 2200/96 je Komisija posredovala Svetu poročilo o stanju izvajanja Uredbe (ES) št. 2200/96.
In accordance with Regulation (EC) No 2200/96, the Commission forwarded to the Council a report on the state of implementation of Regulation (EC) No 2200/96.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0639
Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu letno poročilo o izvajanju te uredbe najkasneje do 31. decembra 2006.
The Commission shall submit to the European Parliament and the Council a report on the implementation of this Regulation no later than 31 December 2006.
33 Končna redakcija
DRUGO
Za izvajanje členov 36, 63, 70 in 75(2) Uredbe Upravna komisija pripravi poročilo o zahtevkih za vsako koledarsko leto.
The Administrative Commission shall implement Articles 36, 63, 70 and 75 (2) of the Regulation by drawing up a statement of claims for each calendar year.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
Države članice določijo pravila o kaznih za kršitve te uredbe in sprejmejo ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja.
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0308
Komisija je sprejela Uredbo (ES) št. 738/94 [3] o določitvi nekaterih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 520/94.
The Commission adopted Regulation (EC) No 738/94(3), laying down general rules for the implementation of Regulation (EC) No 520/94.
36 Končna redakcija
CELEX: 32002R1313
o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 577/98 o organizaciji vzorčne raziskave delovne sile v Skupnosti v zvezi s specifikacijo »ad hoc« modula 2003 o vseživljenjskem učenju
implementing Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community concerning the specification of the 2003 ad hoc module on lifelong learning
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0639
Ukrepe za izvajanje te uredbe je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvajanje izvršilnih pristojnosti, prenesenih na Komisijo [5] -
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(5),
38 Končna redakcija
DRUGO
Vsako leto pred 1. aprilom morajo države članice Komisiji poslati poročilo o oceni izvajanja in učinkovitosti te uredbe."
Each year, before 1 April, the Member States shall send the Commission a report on the evaluation of the execution and effectiveness of this regulation."
39 Končna redakcija
CELEX: 32002R0444
o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/93 o carinskem zakoniku Skupnosti ter uredb (ES) št. 2787/2000 in (ES) št. 993/2001
amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code and Regulations (EC) No 2787/2000 and (EC) No 993/2001
40 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
je treba ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvrševanje pooblastil za izvajanje, podeljenih Komisiji;
the measures necessary for implementing this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(9);
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0812
o spremembi Uredbe (ES) št. 883/2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede trgovine s tretjimi državami s proizvodi vinskega sektorja
amending Regulation (EC) No 883/2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector
42 Končna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 46/1999 z dne 8. januarja 1999 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
COMMISSION REGULATION (EC) No 46/1999 of 8 January 1999 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
43 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
obresti na depozite in globe, predvidene v Uredbi o pospešitvi in pojasnitvi izvajanja postopka glede čezmernega primanjkljaja;
interest on deposits and the fines provided for in the Regulation on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure;
44 Končna redakcija
DRUGO
Komisija predloži Svetu splošno poroèilo o izvajanju te uredbe pred 1. januarjem 1971, predlog za potrebne spremembe te uredbe pa pred 1. julija 1971.
2. The Commission shall submit to the Council, before 1 January 1971, a general report on the operation of this Regulation and, before 1 July 1971, a proposal for a Regulation to make the necessary amendments to this Regulation.
45 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
finančni prispevki držav članic za določene raziskovalne programe v skladu z Uredbo Sveta o izvajanju Sklepa o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti;
financial contributions from Member States to certain research programmes pursuant to the Council Regulation implementing the Decision on the system of the Communities' own resources;
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0753
Ukrepi za izvajanje odločbe št. 1608/2003/ES v zvezi s statistiko Skupnosti o znanosti in tehnologiji so določeni v tej uredbi.
The measures for implementing Decision No 1608/2003/EC with regard to Community statistics on science and technology shall be as set out in this Regulation.
47 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Pogoji za oblikovanje, uporabo in financiranje rezerv iz odstavka 1(a) in (b) so določeni v Uredbi Sveta o proračunski disciplini in Uredbi Sveta o izvajanju Sklepa o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti.
The conditions for the entry, utilisation and financing of the reserves referred to in paragraph 1(a) and (b) are laid down in the Council Regulation on budgetary discipline and in the Council Regulation implementing the Decision on the system of the Communities' own resources respectively.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Ukrepi, potrebni za izvajanje te uredbe, bi morali biti sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvajanje izvedbenih pooblastil, dodeljenih Komisiji [15].
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(15).
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ukrepe, ki so potrebni za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o postopkih za uveljavljanje pooblastil za izvajanje, ki so bila prenesena na Komisijo [4].
The measures needed to implement this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(4).
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
Ukrepi, potrebni za izvajanje te uredbe, bi morali biti sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvajanje izvedbenih pooblastil, prenesenih na Komisijo [5].
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(5).
Prevodi: sl > en
1–50/1000
uredba o izvajanju uredbe