Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/324
uredba se splošno uporablja
1 Končna redakcija
DRUGO
Uredba se splošno uporablja.
A regulation shall have general application.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
Prispevek Slovenije se vodi v skladu s finančno uredbo, ki se uporablja za splošni proračun Evropske unije.
The contribution of Slovenia will be managed in accordance with the financial regulation applicable to the general budget of the European Union.
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Evropska uredba je akt, ki nima narave zakona in se splošno uporablja za izvajanje zakonodajnih aktov in nekaterih določb Ustave.
A European regulation shall be a non-legislative act of general application for the implementation of legislative acts and of certain provisions of the Constitution.
4 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Zadevna proračunska sredstva generalni sekretar izvršuje v skladu z določbami Finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti.
He/she shall implement the appropriations in question in accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(4) Program se izvaja v skladu s členom 53(1)(a) in (b) finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, ali z evropskim zakonom, ki jo nadomesti.
The programme shall be implemented in accordance with Article 53(1)(a) and (b) of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities or the European law replacing it.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Prav tako so odgovorne za usklajevanje uporabe schengenskega vira s pomočjo iz drugih instrumentov Unije, za zagotavljanje združljivosti s politikami in ukrepi Unije ter upoštevanje finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, ali evropskega zakona, ki jo nadomesti.
They shall also be responsible for coordinating use of the Schengen Facility with assistance from other Union instruments, ensuring compatibility with Union policies and measures and compliance with the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities or with the European law replacing it.
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ne glede na III-380. člen Ustave začnejo odločbe Sodišča splošne pristojnosti, s katerimi se neki evropski zakon ali evropska uredba, ki je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah, razglasi za nično, učinkovati šele z datumom poteka roka iz prvega odstavka 56. člena tega statuta ali, če je bila v tem roku vložena pritožba, z datumom njene zavrnitve, vendar to ne vpliva na pravico stranke, da skladno s prvim in drugim odstavkom III-379. člena Ustave in členom 157 Pogodbe ESAE pri Sodišču predlaga začasno odložitev učinkov evropskega zakona ali evropske uredbe, ki je bila razglašena za nično, ali za sprejem druge začasne odredbe.
By way of derogation from Article III-380 of the Constitution, decisions of the General Court declaring a European law or European regulation binding in its entirety and directly applicable in all Member States to be void shall take effect only as from the date of expiry of the period referred to in the first paragraph of Article 56 of this Statute or, if an appeal shall have been brought within that period, as from the date of dismissal of the appeal, without prejudice, however, to the right of a party to apply to the Court of Justice, pursuant to Article III-379(1) and (2) of the Constitution, and Article 157 of the EAEC Treaty for the suspension of the effects of the European law or European regulation which has been declared void or for the prescription of any other interim measure.
8 Končna redakcija
DRUGO
Uredbe in drugi dokumenti, ki se splošno uporabljajo, se sestavljajo v dvajsetih uradnih jezikih.".
Regulations and other documents of general application shall be drafted in the twenty official languages."
9 Končna redakcija
DRUGO
Program se izvaja v skladu s členom 53(1)(a) in (b) finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti fn.
The programme shall be implemented in accordance with Article 53(1)(a) and (b) of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities fn.
10 Končna redakcija
DRUGO
V Uredbi Sveta (EGS) št. 2747/75 z dne 29. oktobra 1975 o splošnih pravilih, ki se uporabljajo ob motnjah na žitnem trgu, se člen 3(2) spremeni:
In Council Regulation (EEC) No 2747/75 of 29 October 1975 laying down general rules to be applied in the event of the cereals market being disturbed (1), Article 3 (2) is hereby amended as follows:
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Ta uredba se uporablja za izvajanje navigacijskih služb za splošni zračni promet v skladu z okvirno uredbo in njenim področjem uporabe.
This Regulation shall apply to the provision of air navigation services for general air traffic in accordance with and within the scope of the framework Regulation.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Splošne določbe Uredbe (EGS) št. 2309/93, ki se nanašajo na Odbor za zdravila za ljudi, se po analogiji uporabljajo za Odbor za zdravila rastlinskega izvora.
The general provisions of Regulation (EEC) No 2309/93 relating to the Committee for Human Medicinal Products shall apply by analogy to the Committee for Herbal Medicinal Products.
13 Končna redakcija
DRUGO
Ne uporabljajo se določbe iz člena 165 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti**.
The provisions contained in Article 165 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities ** shall not apply.
14 Končna redakcija
DRUGO
Členi od 149 do 153 Uredbe Sveta (ES) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti*,
Articles 149 to 153 of Council Regulation (EC) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities *;
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1255
Splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in posebna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za določanje tarife izdelkov zajetih v tej uredbi;
The general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation;
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Splošna pravila za razlaganje kombinirane nomenklature in posebna pravila za njeno uporabo se uporabljajo za razvrščanje proizvodov, zajetih v tej uredbi;
The general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature and the special rules for its application shall apply to the classification of products covered by this Regulation;
17 Končna redakcija
DRUGO
Splošni predpisi za razlago skupne carinske tarife in posebni predpisi za njeno uporabo se uporabljajo za carinsko razvrščanje proizvodov, ki jih zajema ta uredba;
The general rules for the interpretation of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation;
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R2261
Od tržnega leta 1984/85 se splošna pravila, določena v tej uredbi, uporabljajo za dodeljevanje proizvodne pomoči za oljčno olje iz člena 5 Uredbe št. 136/66/EGS.
As from the 1984/85 marketing year, the general rules laid down in this Regulation shall apply to the granting of the production aid for olive oil referred to in Article 5 of Regulation No 136/66/EEC.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (OJ L 248, 16.9.2002, p. 1).
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (OJ L 248, 16.9.2002, p. 1).
21 Končna redakcija
CELEX: 31979R2878
Za tarifno razvrščanje proizvodov, ki jih zajema ta uredba, se uporabljajo splošna pravila za tolmačenje nomenklature skupne carinske tarife in posebna pravila za njeno uporabo;
The general rules for the interpretation of the nomenclature of the Common Customs Tariff and the special rules for its application shall apply to the tariff classification for products covered by this Regulation;
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Poleg posebnih pravil, določenih v tej uredbi, bi bilo treba uporabljati splošna pravila o proračunski disciplini, zlasti tista, ki se nanašajo na nepopolna ali nepravilna poročila držav članic.
The general rules on budgetary discipline, in particular those relating to incomplete or incorrect declarations by Member States, should apply in addition to the specific rules laid down in this Regulation.
23 Končna redakcija
CELEX: 31977R2560
Uredba Sveta (EGS) št. 765/68 z dne 18. junija 1968 o splošnih pravilih za proizvodno nadomestilo za sladkor, ki se uporablja v kemični industriji, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3138/76, se spremeni:
Council Regulation (EEC) No 765/68 of 18 June 1968 laying down general rules for the production refund on sugar used in the chemical industry (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3138/76 (2), is hereby amended as follows:
24 Končna redakcija
DRUGO
Ta uredba se uporablja za vse splošne in posebne sisteme socialne varnosti, na podlagi plačevanja prispevkov ali brez njih, in za sisteme, ki se nanašajo na odgovornost delodajalca ali lastnika ladje za dajatve iz prvega odstavka.
This Regulation shall apply to all general and special social security schemes, whether contributory or non-contributory, and to schemes concerning the liability of an employer or ship owner in respect of the benefits referred to in paragraph 1.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0027
Zlasti določata, da se morajo uporabljati nekatere določbe Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu.
In particular, they lay down that certain provisions of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(4), as last amended by that Act of Accession, should apply.
26 Končna redakcija
DRUGO
Upravičena država izvršuje to odgovornost brez poseganja v odgovornost Komisije za izvajanje splošnega proračuna Evropskih skupnosti in v skladu z določbami finančne uredbe, ki se uporabljajo za decentralizirano upravljanje.
The beneficiary State shall exercise this responsibility without prejudice to the Commission's responsibility for the implementation of the general budget of the European Communities and in accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to decentralised management.
27 Končna redakcija
DRUGO
ker je zato bistveno, da se ta enotni seznam, ki ga spremljajo uvodne opombe, uporablja tudi za splošni sistem preferencialov, določen v Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1677/98;
whereas, accordingly, it is essential that that single list, accompanied by its introductory notes, should be used also for the generalised system of preferences as established in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (3), as last amended by Regulation (EC) No 1677/98 (4);
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Vsebina javnih razpisov se določi v skladu s postopkom iz člena 15(2) in v skladu z zadevnimi členi iz naslova VI Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [17].
The content of the calls for proposals shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 15(2) and in compliance with the relevant Articles under Title VI of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(18).
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Komisija povabi neodvisne strokovnjake v skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 in členom 178 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [19].
The independent experts shall be invited by the Commission in compliance with Article 57(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 and with Article 178 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(19).
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Komisija povabi neodvisne strokovnjake v skladu s členom 57(2) uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 in s členom 178 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [18].
The independent experts shall be invited by the Commission in compliance with Article 57(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 and with Article 178 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(19).
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Vsebina pozivov za zbiranje predlogov se določi v skladu s postopkom iz člena 15(2) in v skladu z ustreznimi členi naslova VI Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [18].
The content of the calls for proposals shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 15(2) and in compliance with the relevant Articles under Title VI of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(18).
32 Končna redakcija
DRUGO
Prav tako so odgovorne za usklajevanje uporabe vira s pomočjo iz drugih instrumentov Skupnosti, za zagotavljanje združljivosti s politikami in ukrepi Skupnosti ter upoštevanje finančno uredbo, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti.
They shall also be responsible for coordinating use of the facility with assistance from other Community instruments, ensuring compatibility with Community policies and measures and compliance with the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Računovodja Komisije pregleda začasne računovodske izkaze ustanov in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu "splošna finančna uredba").
The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(19) (hereinafter referred to as the "general Financial Regulation").
34 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Pooblastila Evropskega parlamenta, Sveta in Računskega sodišča glede nadzora in razrešnice, kot jih določajo Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti in Finančna uredba, ki se nanaša na splošni proračun Evropskih skupnosti, se po analogiji uporabljajo tudi za posle iz točke 3.1.
The powers of the European Parliament, the Council and the Court of Auditors concerning control and discharge, as set out in the Treaty establishing the European Community and the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, shall apply by analogy to the operations referred to in point 3.1.
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998R1239
ker se splošne določbe Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike v zvezi z ladijskimi dnevniki in deklaracijami o iztovarjanju do 1. januarja 1999 ne bodo uporabljale za Sredozemsko morje;
whereas the general provisions of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy concerning logbooks and landing declarations will not apply to the Mediterranean until 1 January 1999;
36 Končna redakcija
DRUGO
Komisija sprejme in v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavi določbe o odnosih agencije s Komisijo ter notranje upravne in finančne ureditve, ki se uporabljajo za agencijo, vse to pa v okviru Finančne uredbe, ki ureja splošni proračun Evropskih skupnosti, in drugih finančnih uredb.
Within the framework of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities and of the other financial regulations applicable, the provisions concerning the Agency's relations with the Commission and the internal administrative and financial arrangements applicable to the Agency shall be the subject of implementation measures adopted by the Commission and published in the Official Journal of the European Communities.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Računovodja Komisije konsolidira začasne računovodske izkaze institucij in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu splošna finančna uredba).
The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(21) (hereinafter referred to as the general Financial Regulation).
38 Končna redakcija
To sporočilo določa splošna načela, ki se uporabljajo za korektivne ukrepe, sprejemljive za Komisijo, glavne tipe obveznosti, ki jih je sprejela Komisija v primerih na podlagi Uredbe o združitvi, posebne zahteve, ki jih morajo izpolnjevati predlogi obveznosti v obeh fazah postopka, in glavne zahteve za izvajanje obveznosti.
This notice sets out the general principles applicable to remedies acceptable to the Commission, the main types of commitments that have been accepted by the Commission in cases under the Merger Regulation, the specific requirements which proposals of commitments need to fulfil in both phases of the procedure, and the main requirements for the implementation of commitments.
39 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0753
Pri proizvodih iz Priloge VII(B)(3) k Uredbi (ES) št. 1493/1999 lahko zahteva organ iz člena 72(1) navedene uredbe, ob upoštevanju splošnih postopkovnih pravil države članice, od polnilcev, pošiljateljev ali uvoznikov dokazilo o točnosti navedb, uporabljenih za opise, ki se nanašajo na vrsto, istovetnost, kakovost, sestavo, poreklo ali vir zadevnega proizvoda ali proizvodov, uporabljenih pri njegovi proizvodnji.
In the case of the products referred to in Annex VII(B)(3) to Regulation (EC) No 1493/1999, an authority designated under Article 72(1) thereof may, provided that it acts in compliance with the general procedural rules adopted by the Member State, require bottlers, consignors or importers to provide proof of the accuracy of the wording used for the description as it relates to the nature, identity, quality, composition, origin or source of the product concerned or the products used to make it.
40 Končna redakcija
DRUGO
Kompenzacijski zneski se določijo na podlagi kompenzacijskih zneskov, določenih za osnovne proizvode, in v skladu s pravili, ki se uporabljajo za izračun nadomestil, določenih v Uredbi (EGS) št. 204/69, ki določa splošne predpise za dodeljevanje izvoznih nadomestil in predpise za določanje zneskov za nekatere kmetijske proizvode, ki se izvažajo kot blago, ki ni zajeto v Prilogo II k Pogodbi.
Compensatory amounts shall be determined on the basis of the compensatory amounts fixed for the basic products and in accordance with the rules applicable for the calculation of the refunds provided for in Regulation (EEC) No 204/69, establishing the general rules concerning the granting of export refunds and the rules for fixing the amounts thereof, with respect to certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex II to the Treaty.
41 Končna redakcija
DRUGO
za izvoz tega blaga iz Skupnosti v sedanji sestavi v Španijo se uporablja kompenzacijski znesek, določen na osnovi kompenzacijskih zneskov za osnovne proizvode in v skladu s pravili, ki se uporabljajo za izračun nadomestil iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3035/80 z dne 11. novembra 1980 o splošnih pravilih za dodeljevanje izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode v obliki blaga, ki ni zajeto v Prilogi II Pogodbe, ter meril za določitev zneskov takšnih nadomestil za blago iz te uredbe.
A compensatory amount determined on the basis of the compensatory amounts fixed for the basic products and in accordance with the rules applicable for the calculation of the refunds provided for in Council Regulation (EEC) No 3035/80 of 11 November 1980 laying down general rules for granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex II to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds, shall, for the goods covered by this Regulation, be applied on exportation of those goods from the Community as at present constituted into Spain.
42 Končna redakcija
DRUGO
kompenzacijski znesek, določen na podlagi kompenzacijskih zneskov, določenih za osnovne proizvode in v skladu s predpisi, ki se uporabljajo za izračun nadomestil, predvidenih v Uredbi (EGS) št. 2682/72 o določitvi splošnih predpisov za dodeljevanje izvoznih nadomestil za določene kmetijske proizvode, izvažane v obliki blaga, ki ni zajeto v Prilogi II k Pogodbi, ter meril za določitev zneska takšnih nadomestil, se uporablja pri izvozu blaga, zajetega v tej uredbi, razen za albumine, iz Skupnosti v Grčijo,
a compensatory amount determined on the basis of the compensatory amounts fixed for the basic products and in accordance with the rules applicable for the calculation of the refunds provided for in Regulation (EEC) No 2682/72 laying down the general rules for granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex II to the Treaty and the criteria for fixing the amount of such refunds shall for the goods covered by this Regulation with the exception of albumins be applied on exportation of those goods from the Community into Greece,
43 Končna redakcija
DRUGO
za izvoz tega blaga iz Skupnosti v sedanji sestavi na Portugalsko se uporablja kompenzacijski znesek, določen na podlagi kompenzacijskih zneskov iz člena 240 ali kompenzacijskega mehanizma iz člena 270 za osnovne proizvode in v skladu s pravili, ki se uporabljajo za izračun nadomestil iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3035/80 z dne 11. novembra 1980 o splošnih pravilih za dodeljevanje izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode v obliki blaga, ki ni zajeto v Prilogi II Pogodbe, ter meril za določitev zneskov takšnih nadomestil za blago iz te uredbe.
A compensatory amount determined on the basis of the compensatory amounts referred to in Article 240 or of the compensatory mechanism referred to in Article 270 fixed for the basic products and in accordance with the rules applicable for the calculation of the refunds provided for in Council Regulation (EEC) No 3035/80 of 11 November 1980 laying down general rules for granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex II to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds shall, for the goods covered by this Regulation, be applied on exportation of those goods from the Community as at present constituted into Portugal.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Upravni odbor naj ima potrebna pooblastila za oblikovanje proračuna, preverjanje njegovega izvajanja, oblikovanje notranjih pravil, zagotavljanje skladnosti s politiko Skupnosti, sprejetje finančne ureditve centra skladno z določbami finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [4], v nadaljnjem besedilu "Finančna uredba", in imenovanje direktorja po parlamentarnem zaslišanju izbranega kandidata.
The Management Board should have the necessary powers to establish the budget, check its implementation, draw up internal rules, ensure coherence with Community policies, adopt the Centre's financial regulation in accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(4), hereinafter referred to as the «Financial Regulation» , and appoint the director following a parliamentary hearing of the selected candidate.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0770
Uredba Sveta (ES) št. 2791/1999 z dne 16. decembra 1999 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo na območju, zajetem v Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju v ribištvu severovzhodnega Atlantika [2], določa splošna pravila in pogoje za uporabo programa nadzora in izvajanja glede ribiških plovil na območju zunaj meja nacionalne ribiške jurisdikcije na območju Konvencije Komisije za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC).
Council Regulation (EC) No 2791/1999 of 16 December 1999 laying down certain control measures applicable in the area covered by the Convention on future multilateral cooperation in the north-east Atlantic fisheries(2) lays down the general rules and conditions for the application of the Scheme of control and enforcement in respect of fishing vessels fishing in areas beyond the limits of national fisheries jurisdiction in the North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) Convention area (the Scheme).
46 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
ker bi taka reorganizacija morala upoštevati izkušnje, pridobljene pri uporabi obstoječih instrumentov, in torej temeljiti na instrumentih, ki so po eni strani tisti, ki se uporabljajo v okviru sedanjih prednostnih ciljev, namreč spodbujanje razvoja podeželja s pospeševanjem prilagajanja kmetijskih struktur v okviru reforme skupne kmetijske politike za omogočanje razvoja in strukturnega prilagajanja podeželskih območij (Cilj 5a in Cilj 5b) ter v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2052/88 z dne 24. junija 1988 o nalogah Strukturnih skladov in njihovi uspešnosti ter o koordiniranju njihovih aktivnosti med seboj in z aktivnostmi Evropske investicijske banke ter drugih obstoječih finančnih instrumentov in z Uredbo Sveta (EGS) št. 4256/88 z dne 19. decembra 1988 o izvajanju Uredbe (EGS) št. 2052/88 v zvezi z Usmerjevalnim oddelkom Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), ter po drugi strani tisti, ki so uvedeni kot spremljevalni ukrepi splošne reforme kmetijske politike iz leta 1992 z Uredbo Sveta (EGS) št. 2078/92 z dne 30. junija 1992 o pridelovalnih metodah v kmetijstvu, ki so združljive z zahtevami varstva okolja in ohranjanja podeželja, Uredbo Sveta (EGS) št. 2079/92 z dne 30. junija 1992 o uvedbi sheme pomoči Skupnosti za predčasno upokojevanje v kmetijstvu in Uredbo Sveta (EGS) št. 2080/92 z dne 30. junija 1992 o uvedbi programa pomoči Skupnosti za gozdarske ukrepe v kmetijstvu;
Whereas such reorganisation should take into account the experience gained in applying existing instruments and thus be based on those instruments, which are those implemented under the current priority objectives promoting rural development by speeding up the adjustment of agricultural structures in the framework of the reform of the common agricultural policy and facilitating the development and structural adjustment of rural areas (Objectives 5a and 5b), as laid down in Council Regulation (EEC) No 2052/88 of 24 June 1988 on the tasks of the Structural Funds and their effectiveness and on coordination of their activities between themselves and with the operations of the European Investment Bank and the other existing financial instruments(7) and Council Regulation (EEC) No 4256/88 of 19 December 1988 laying down provisions for implementing Regulation (EEC) No 2052/88 as regards the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guidance Section(8), and those introduced as accompanying measures to the 1992 common agricultural policy reform by Council Regulation (EEC) No 2078/92 of 30 June 1992 on agricultural production methods compatible with the requirements of the protection of the environment and the maintenance of the countryside(9), Council Regulation (EEC) No 2079/92 of 30 June 1992 instituting a Community aid scheme for early retirement from farming(10) and Council Regulation (EEC) No 2080/92 of 30 June 1992 instituting a Community aid scheme for forestry measures in agriculture(11);
47 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, ter zlasti člena 88 Uredbe,
Having regard to the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, in particular Article 88 thereof,
48 Pravna redakcija
DRUGO
Prispevek Romunije se vodi v skladu s finančno uredbo, ki se uporablja za splošni proračun Evropske unije.
The contribution of Romania will be managed in accordance with the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union.
49 Pravna redakcija
DRUGO
zato se določbe finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporabljajo za splošni proračun Evropskih skupnosti fn, ne uporabljajo.
therefore, the provisions of the Financial Regulation of 21 December 1977 applicable to the general budget of the European Communities (2) do not apply.
50 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Natančna pravila za izvajanje Splošne finančne uredbe se smiselno uporabljajo za izvajanje tega člena.
The detailed rules for implementing the General Financial Regulation shall apply mutatis mutandis to the implementation of this Article.
Prevodi: sl > en
1–50/324
uredba se splošno uporablja