Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
ureditev
1 Pravna redakcija
DRUGO
UREDITEV
REGIME
2 Pravna redakcija
DRUGO
Ureditev
Regime (1/3)
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0404
UREDITEV
ARRANGEMENTS
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Ureditev v praksi
Practical arrangements
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
UREDITEV NA RAVNI OBRATA
ARRANGEMENTS AT THE LEVEL OF THE INSTALLATION
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 90-2008
Ureditev komercialnega dolga bivše ZSSR
Settlement of the trade indebtedness of the former USSR
7 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Ureditev in pristojnosti sodišč določa zakon.
The organisation and jurisdiction of courts are determined by law.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
ureditev izvrševanja evropskih sklepov iz 1. in 2. točke;
(iii) arrangements for the implementation of the European decisions referred to in points (i) and (ii);
9 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Ureditev in pristojnosti državnih tožilstev določa zakon.
The organisation and powers of state prosecutor offices are provided by law.
10 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Ureditev in pristojnosti računskega sodišča določa zakon.
The organisation and powers of the Court of Audit are provided by law.
11 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
UREDITEV POSTOPKOV NOTIFIKACIJE, PROUČITVE, POSVETOVANJA IN REŠEVANJA SPOROV
PROCEDURAL ARRANGEMENTS ON NOTIFICATION, REVIEW, CONSULTATION AND DISPUTE SETTLEMENT
12 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Ureditev hrambe projektnih arhivov je dogovorjena pred začetkom kakršne koli dejavnost in določena v projektnem načrtu.
Arrangements for curation of the project archives shall be agreed to before any activity commences, and shall be set out in the project design.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ureditev takih posvetovanj se lahko določi pravočasno z medsebojnim dogovorom med Evropskim parlamentom in Evropskim svetom.
The arrangements for such consultations may be determined, in due course, by common accord between the European Parliament and the European Council.
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ureditev glede udeležbe na sestankih Sveta direktorjev ter določbe, ki veljajo za namestnike in kooptirane strokovnjake, se opredelijo v poslovniku.
The Rules of Procedure shall lay down the arrangements for participating in the meetings of the Board of Directors and the provisions applicable to alternates and co-opted experts..
15 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Ureditev statusa službe za bolniško prehrano in dietoterapijo v bolnišnici kot zdravstvene servisne dejavnosti (kot lekarna, reševalna postaja, …).
Arrangement of the status of service for hospital nutrition and dietotherapy in hospitals as health service activity (such as pharmacy, ambulance station, …).
16 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Ureditev trgovine
Arrangements applicable to trade
17 Končna redakcija
DRUGO
Ureditev trgovine
Regime applicable to trade
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
UREDITEV PRISTOJBIN
CHARGING SCHEMES
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Ureditev za javna naročila
Arrangements for public service contracts
20 Končna redakcija
DRUGO
ureditev kmetijske proizvodnje
regulation of agricultural production
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
ureditev podatkov in oznak na etiketi;
the arrangement on labels of the various items comprising the description;
22 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
ureditev gibanja oseb na letališčih.
arrangements for movement within airports.
23 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
ureditev z zakonom ali pa samoomejevanje.
one legislative and one self-regulating.
24 Končna redakcija
DRUGO
Ureditev se je od leta 1957 le malo spremenila.
The arrangements have changed little since 1957.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Ureditev letnega prilagajanja osebnih prejemkov in pokojnin
Arrangements for the annual adjustment of remuneration and pensions
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Ureditev iz odstavkov 1 in 2 se določi tako, da zagotavlja, da:
The arrangements under paragraphs 1 and 2 shall be laid down in such a way as to ensure that:
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Ureditev izvršbe sodb bo še naprej urejala nacionalna zakonodaja.
Arrangements for the enforcement of judgments should continue to be governed by national law.
28 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
Ureditev v pripravljalnem obdobju (od 22. decembra 1994 do 26. marca 1995)
Arrangements for the preparatory period (22 December 1994 to 26 March 1995)
29 Končna redakcija
DRUGO
Ureditev za uporabo odstavka 1 se sprejme po postopku, predvidenem v členu 21.
The arrangements for applying paragraph 1 shall be adopted under the procedure provided for in Article 21.
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
ureditev elektronskega trgovanja in drugih informacijskih tehnologij za širjenje tehničnih in komercialnih podatkov;
organisation of electronic trade and other information technologies to disseminate technical and commercial information;
31 Končna redakcija
DRUGO
ureditev za izboljšanje usklajevanja posvetovanj in postopkov odločanja obeh organizacij, zlasti v kriznih situacijah;
arrangements for improving the coordination of the consultation and decision-making processes of the respective Organisations, in particular in crisis situations;
32 Končna redakcija
DRUGO
Ureditev iz odstavka 1 se uporablja tudi za družinske člane samozaposlene osebe, ki so nastanjeni pri njej v državi članici.
The arrangements provided for in paragraph 1 shall also apply to members of the family of a self-employed person installed with him in a Member State.
33 Končna redakcija
DRUGO
Ureditev glede jezikov v institucijah Skupnosti določi Svet soglasno, ne da bi posegal v določbe, ki jih vsebuje statut Sodišča."
The rules governing the languages of the institutions of the Community shall, without prejudice to the provisions contained in the Statute of the Court of Justice, be determined by the Council, acting unanimously."
34 Končna redakcija
DRUGO
Ureditev glede jezikov v institucijah Skupnosti določi Svet soglasno, ne da bi posegal v določbe, ki jih vsebuje poslovnik Sodišča.
The rules governing the languages of the institutions of the Community shall, without prejudice to the provisions contained in the Rules of Procedure of the Court of Justice, be determined by the Council, acting unanimously.
35 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11957E
Ureditev glede jezikov v institucijah Skupnosti določi Svet soglasno, ne da bi posegal v določbe, ki jih vsebuje poslovnik Sodišča.
The rules governing the languages of the institutions of the Community shall, without prejudice to the provisions contained in the rules of procedure of the Court of Justice, be determined by the Council, acting unanimously.
36 Končna redakcija
DRUGO
Ureditev lastništva nad predmeti, snovmi in premoženjem, za katere ne velja lastninska pravica Skupnosti na podlagi tega poglavja, se določi z zakonodajo vsake države članice.
The system of ownership applicable to all objects, materials and assets which are not vested in the Community under this Chapter shall be determined by the law of each Member State.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
ureditev spremljanja in vrednotenja programa, predvsem sistemov in postopkov za zbiranje, organiziranje in usklajevanje podatkov, ki se nanašajo na finančne in fizične kazalce ter kazalce vpliva,
the arrangements for monitoring and evaluating the programme, notably systems and procedures for collecting, organising and coordinating data relating to financial, physical and impact indicators,
38 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Ureditev se mi zdi zelo posrečena, saj je lahko upravičenec z 'mnenjskimi' navedbami prizadet celo mnogo huje kakor z navajanjem golih dejstev - in povsem nepravično je, da bi zoper to imel od pravnih sredstev na voljo le kazensko in odškodninsko tožbo, saj je oboje lahko zelo drago, neučinkovito in včasih povsem neprimerno sredstvo, najprimernejše sredstvo (pravica do odgovora tam, kjer je bil napaden) pa mu ne bi bilo priznano.
I find the Slovene solution quite expedient, since opinions may hurt a person much more deeply than mere facts - therefore, it would be quite unjust if the only legal remedy available were criminal and civil (tort) lawsuits, which can be very costly, inefficient and sometimes quite inadequate, while the most adequate instrument (right to reply to an attack) would be denied.
39 Pravna redakcija
promet
Ureditev postopka
Procedural arrangements
40 Pravna redakcija
DRUGO
Ureditev poročanja
Reporting arrangements
41 Pravna redakcija
DRUGO
ureditev mejnih prehodov,
the arrangement of frontier posts,
42 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991R2568
Ureditev ocenjevalne kabine
ARRANGEMENT OF THE BOOTH
43 Pravna redakcija
DRUGO
Ureditev odnosov Schengen-Beneluks
Relation Schengen-Benelux
44 Pravna redakcija
DRUGO
Ureditev zajema naslednje proizvode:
The organisation shall cover the following products:
45 Pravna redakcija
DRUGO
ureditev gibanja oseb na letališčih.
arrangements for movement within airports.
46 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 41998D0043
ureditev gibanja oseb na letališčih.
arrangements for the movement of persons within airports.
47 Pravna redakcija
promet
ureditev in politiko za telekomunikacije;
regulation and policy for telecommunications;
48 Pravna redakcija
DRUGO
Ureditev za plačila iz prve alinee člena 2
Arrangements for the payments stipulated in the first indent of Article 2
49 Pravna redakcija
DRUGO
Ureditev zahteva, da telekomunikacijski operaterji:
The regulations require telecommunications carriers to:
50 Pravna redakcija
DRUGO
Ureditev za izdelke, ki niso zajeti v carinski uniji
Arrangements for products not covered by the customs union
Prevodi: sl > en
1–50/1000
ureditev