Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–32/32
usklajena presoja
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Pri izvajanju nadzora usklajenosti s konvencijami, naštetimi v.1 do.5 zgoraj, se bo inšpektor za varnost plovbe na podlagi utemeljenih razlogov, naštetih v razdelku 4 te priloge, in svoje strokovne presoje odločil, ali je treba ladjo podrobneje pregledati.
In the exercise of control of the conventions listed in.1 to.5 above, the port State control officer will decide, on the basis of the clear grounds listed in section 4 of this Annex and his professional judgement, whether the ship will receive a more detailed inspection.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Pogodbenica zahteva, da imajo organi ali upravljavci, odgovorni za morska pristanišča in naprave za pretovarjanje pod njeno jurisdikcijo, po presoji pogodbenice načrte nujnih ukrepov ob onesnaženju ali podobne načrte, ki so usklajeni z nacionalnim sistemom, vzpostavljenim v skladu s 4. členom, in odobreni po postopkih, ki jih določi pristojni nacionalni organ.
Each Party shall require that authorities or operators in charge of sea ports and handling facilities under its jurisdiction as it deems appropriate have pollution emergency plans or similar arrangements that are coordinated with the national system established in accordance with Article 4 and approved in accordance with procedures established by the competent national authority.
3 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
9.2 Države članice z razumnimi ukrepi, ki so jim na voljo, zagotavljajo, da so mednarodni in regionalni sistemi za presojo skladnosti, katerih člani ali udeleženci so pristojni organi z njihovih ozemelj, usklajeni z določbami 5. in 6. člena. Poleg tega članice ne sprejemajo ukrepov, s katerimi bi od takšnih sistemov posredno ali neposredno zahtevale ali jih spodbujale, da ravnajo na način, ki bi bil v nasprotju z določbami 5. oz. člena.
9.2 Members shall take such reasonable measures as may be available to them to ensure that international and regional systems for conformity assessment in which relevant bodies within their territories are members or participants comply with the provisions of Articles 5 and 6. In addition, Members shall not take any measures which have the effect of, directly or indirectly, requiring or encouraging such systems to act in a manner inconsistent with any of the provisions of Articles 5 and 6.
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Za organe, ki izpolnjujejo merila o presoji, določena v ustreznih usklajenih evropskih standardih, velja, da ta merila izpolnjujejo.
Bodies meeting the assessment criteria laid down in the relevant harmonised European standards shall be presumed to fulfil those criteria.
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0147
Odstavek 4.3.1.1 razlagalnega dokumenta št. 2 podrobno opredeljuje, da bo za omogočenje presoje požarne odpornosti proizvodov pripravljena usklajena rešitev, pri kateri se lahko uporabijo preskusi v celovitem ali laboratorijskem obsegu, ki so ustrezni predvidenemu poteku resničnih požarov.
Paragraph 4.3.1.1 of the interpretative document No 2 specifies that to enable the reaction to fire performance of products to be evaluated, a harmonised solution will be developed which may utilise full or bench scale tests that are correlated to relevant real fire scenarios.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Če naročniki v primerih iz člena 48(2)(f) zahtevajo predložitev potrdil, izdanih s strani neodvisnih organov, ki potrjujejo usklajenost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za okoljsko upravljanje, se morajo sklicevati na Sistem Skupnosti za okoljsko upravljanje in presojanje (EMAS) ali na standarde za okoljsko upravljanje, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrjenih s strani organov, ki so usklajeni bodisi z zakonodajo Skupnosti bodisi ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
Should contracting authorities, in the cases referred to in Article 48(2)(f), require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Za organe, ki izpolnjujejo merila presoje, določena v ustreznih usklajenih standardih, velja, da izpolnjujejo ta merila.
Bodies meeting the assessment criteria laid down in the relevant harmonized standards shall be presumed to fulfil those criteria.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija mora ob pripravljanju usklajenega programa monitoringa postopoma razvijati sistem, ki dovoljuje presojo dejanske izpostavljenosti vnosa pesticidov s hrano.
The Commission should progressively work towards a system, when preparing the coordinated monitoring programme, which could permit the estimation of actual pesticide dietary exposure.
9 Pravna redakcija
DRUGO
hraniti zapise o pregledanih preskuševalnih laboratorijih (in njihovem stanju usklajenosti z DLP) ter o presojah študij, tako za nacionalne kot za mednarodne namene.
maintain records of test facilities inspected (and their GLP compliance status) and of studies audited for both national and international purposes.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Načrt je treba presojati samo na osnovi tega, ali je ustrezen ali ne, kar zahteva izpolnjevanje zahtev iz same Direktive v nasprotju s tesno usklajenostjo s temi navodili.
The plan should be judged solely on the basis of whether or not it is adequate, which requires fulfilment of the requirements laid down in the Directive itself as opposed to strict alignment with this guidance note.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Obrežne pogodbenice redno izvajajo skupne ali usklajene presoje stanja čezmejnih voda ter učinkovitost ukrepov, sprejetih za preprečitev, nadzor in zmanjšanje čezmejnega vpliva.
The Riparian Parties shall, at regular intervals, carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken for the prevention, control and reduction of trans-boundary impact.
12 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s členom 12 tega sporazuma pogodbenici predvsem druga drugi najmanj enkrat letno predložita seznam preskusnih laboratorijev, ki glede na rezultate pregledov in presoj ustrezajo načelom dobre laboratorijske prakse, kakor tudi datume pregledov ali presoj in njihovo stopnjo usklajenosti.
In accordance with Article 12 of this Agreement, the Parties in particular provide each other at least annually with a list of the test facilities which, in the light of the results of the inspections and study audits, conform to Good Laboratory Practice, as well as of the dates of inspection or audit and their compliance status.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Usklajena rešitev, ki omogoča presojo obnašanja gradbenih proizvodov in gradbenih objektov ali njihovih delov pri požaru, obsega sistem razredov, ki je vključen v razlagalni dokument št. 2.
To enable the resistance to fire performance of construction products and construction works or parts thereof to be evaluated, the harmonised solution consists in a system of classes that is included in interpretative document No 2.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
"presoja" pomeni kakršenkoli postopek ali način, ki se uporablja za spremljanje usklajenosti na nacionalni ravni.
"audit" shall mean any procedure or process used for compliance monitoring undertaken at national level.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Organ ali laboratorij velja za pristojnega, če izpolnjuje merila presoje, predpisana v ustreznih usklajenih standardih.
A body or laboratory is presumed competent if it meets the assessment criteria laid down in the relevant harmonised standards.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Namen tehnične dokumentacije je omogočiti presojo usklajenosti dvigala z zahtevami direktive in razumevanje načrta, montaže in delovanja.
The purpose of the technical dossier is to enable the conformity of the lift with the requirements of the Directive to be assessed and the design, installation and operation of the lift to be understood.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
Vsaka država članica sprejme vse potrebne ukrepe, da zagotovi zadostno število presojevalcev, ki so na voljo za izvajanje vseh dejavnosti za spremljanje usklajenosti.
Each Member State shall take the appropriate steps to ensure that a sufficient number of auditors are available for performing all compliance monitoring activities.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Obrežne pogodbenice redno izvajajo skupne ali usklajene presoje stanja čezmejnih voda ter učinkovitost ukrepov, sprejetih za preprečitev, nadzor in zmanjšanje čezmejnega vpliva.
The Riparian Parties shall, at regular intervals, carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken for the prevention, control and reduction of transboundary impact.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
ker je s Sklepom 93/465/EGS z dne 22. julija 1993 v zvezi z moduli za različne faze postopkov presoje skladnosti in pravil za namestitev in uporabo oznake skladnosti CE, ki so namenjeni uporabi v direktivah tehnične harmonizacije [11], Svet določil usklajene postopke presoje skladnosti;
Whereas, in Decision 93/465/EEC of 22 July 1993 concerning the modules for the various phases of the conformity assessment procedures and the rules for the affixing and use of the CE conformity marking, which are intended to be used in the technical harmonisation directives (11), the Council laid down harmonised conformity assessment procedures;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0070
usklajeno razlago določb Priloge k Torremolinoškemu protokolu, ki so bile prepuščene presoji uprav posameznih pogodbenic, če je to potrebno za zagotavljanje njihove enotne uporabe v Skupnosti,
a harmonised interpretation of provisions of the Annex to the Torremolinos Protocol which have been left to the discretion of the administrations of individual contracting parties, as far as necessary to ensure their consistent implementation in the Community,
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
Izvajanje nacionalnega programa varnosti civilnega letalstva se ocenjuje s presojami varnosti, inšpekcijskimi pregledi in preskusi na podlagi harmoniziranega sistema razvrščanja usklajenosti, ki je določen v Prilogi II.
Security audits, inspections and tests shall assess the implementation of the national civil aviation security programme using the harmonised classification system of compliance set out in Annex II.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Države članice z razumnimi ukrepi, ki so jim na voljo, zagotavljajo, da so mednarodni in regionalni sistemi za presojo skladnosti, katerih člani ali udeleženci so pristojni organi z njihovih ozemelj, usklajeni z določbami členov 5 in 6.
Members shall take such reasonable measures as may be available to them to ensure that international and regional systems for conformity assessment in which relevant bodies within their territories are members or participants comply with the provisions of Articles 5 and 6.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
dejavnosti operativnega spremljanja, vključno z vrstami, cilji, vsebino, pogostostjo in usmerjenostjo presoj varnosti, inšpekcijskih pregledov, študij in preskusov, pa tudi razvrstitev usklajenosti in obseg preiskav ter pristojnosti, če to ustreza;
operational monitoring activities, including types, aim, content, frequency and focus of security audits, inspections, surveys and tests as well as classification of compliance and the scope and responsibilities of investigations whenever applicable;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Ker so okoliščine, ki zahtevajo odmik, praviloma izredno redke ter je potreba po odmiku stvar temeljite razprave in osebne presoje, je pomembno, da se uporabniki zavedajo, da podjetje ni v vseh bistvenih pogledih usklajeno z mednarodnimi računovodskimi standardi.
Because the circumstances requiring a departure are expected to be extremely rare and the need for a departure will be a matter for considerable debate and subjective judgement, it is important that users are aware that the enterprise has not complied in all material respects with International Accounting Standards.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0603
ker točka 4.3.1.1 razlagalnega dokumenta št. 2 podrobno opredeljuje, da bo za omogočenje presoje požarne odpornosti gradbenih proizvodov pripravljena usklajena rešitev, pri kateri se lahko uporabijo preskusi v celovitem ali laboratorijskem obsegu, ki so ustrezni predvidenemu poteku resničnih požarov;
Whereas point 4.3.1.1 of Interpretative Document No 2 specifies that to enable the reaction-to-fire performance of products to be evaluated, a harmonized solution will be developed which may utilize full or bench-scale tests that are correlated to relevant real fire scenarios;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0042
Države članice lahko za načrte in programe, pri katerih je obveznost izvesti presojo vplivov na okolje predpisana hkrati v tej direktivi in drugi zakonodaji Skupnosti, poskrbijo za usklajene ali skupne postopke, ki izpolnjujejo zahteve ustrezne zakonodaje Skupnosti, zato da med drugim preprečijo podvajanje presoje.
For plans and programmes for which the obligation to carry out assessments of the effects on the environment arises simultaneously from this Directive and other Community legislation, Member States may provide for coordinated or joint procedures fulfilling the requirements of the relevant Community legislation in order, inter alia, to avoid duplication of assessment.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0043
Če je treba kljub negativni presoji posledic za območje izvesti načrt ali projekt iz nujnih razlogov prevladujočega javnega interesa, vključno tistih socialne ali gospodarske narave, in ni drugih ustreznih rešitev, država članica izvede vse izravnalne ukrepe, potrebne za zagotovitev varstva celovite usklajenosti Nature 2000.
If, in spite of a negative assessment of the implications for the site and in the absence of alternative solutions, a plan or project must nevertheless be carried out for imperative reasons of overriding public interest, including those of a social or economic nature, the Member State shall take all compensatory measures necessary to ensure that the overall coherence of Natura 2000 is protected.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0011
ker izkušnje, pridobljene pri presoji vplivov na okolje, kakor so zapisane v poročilu o izvajanju Direktive 85/337/EGS, ki jo je Komisija sprejela 2. aprila 1993, kažejo, da je treba uvesti določbe, ki bodo razjasnile, dopolnile in izboljšale pravila o postopku presoje, da bi zagotovili bolj usklajeno in učinkovito uporabo direktive;
Whereas experience acquired in environmental impact assessment, as recorded in the report on the implementation of Directive 85/337/EEC, adopted by the Commission on 2 April 1993, shows that it is necessary to introduce provisions designed to clarify, supplement and improve the rules on the assessment procedure, in order to ensure that the Directive is applied in an increasingly harmonized and efficient manner;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0042
Kadar je obveznost izvedbe presoje vplivov na okolje predpisana hkrati v tej direktivi in drugi zakonodaji Skupnosti, kakršne so Direktiva Sveta 79/409/EGS z dne 2. aprila 1979 o ohranjanju prostoživečih ptic [9], Direktiva 92/43/EGS ali Direktiva 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepanje Skupnosti na področju vodne politike [10], lahko države članice, zato da preprečijo podvajanje presoje, predvidijo usklajene ali skupne postopke, ki izpolnjujejo zahteve ustrezne zakonodaje Skupnosti.
Where the obligation to carry out assessments of the effects on the environment arises simultaneously from this Directive and other Community legislation, such as Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds(9), Directive 92/43/EEC, or Directive 2000/60/EC of the European Parliament and the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy(10), in order to avoid duplication of the assessment, Member States may provide for coordinated or joint procedures fulfilling the requirements of the relevant Community legislation.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pogodbenica zahteva, da imajo organi ali upravljavci, odgovorni za morska pristanišča in naprave za pretovarjanje pod njeno jurisdikcijo, po presoji pogodbenice načrte nujnih ukrepov ob onesnaženju ali podobne načrte, ki so usklajeni z nacionalnim sistemom, vzpostavljenim v skladu s členom 4, in odobreni po postopkih, ki jih določi pristojni nacionalni organ.
Each Party shall require that authorities or operators in charge of sea ports and handling facilities under its jurisdiction as it deems appropriate have pollution emergency plans or similar arrangements that are coordinated with the national system established in accordance with Article 4 and approved in accordance with procedures established by the competent national authority.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
Če naročniki v primerih iz člena 48(2)(f) zahtevajo predložitev potrdil, izdanih s strani neodvisnih organov, ki potrjujejo usklajenost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za okoljsko upravljanje, se morajo sklicevati na Sistem Skupnosti za okoljsko upravljanje in presojanje (EMAS) ali na standarde za okoljsko upravljanje, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrjenih s strani organov, ki so usklajeni bodisi z zakonodajo Skupnosti bodisi ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
Should contracting authorities, in the cases referred to in Article 48(2)(f), require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
32 Prevod
promet
zagotavlja organizacijsko podporo med pogodbenicama za spodbujanje vzpostavljanja regionalnih mrež in organov ter povečuje usklajenost politik za spodbujanje skupnega pristopa k uporabi mednarodnih in regionalnih standardov ter podobnih tehničnih predpisov in postopkov za presojo skladnosti; in
provide organisational support between the Parties to foster the establishment of regional networks and bodies, and increase coordination of policies to promote a common approach to the use of international and regional standards and similar technical regulations and conformity assessment procedures; and
Prevodi: sl > en
1–32/32
usklajena presoja