Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/702
usklajenost
1 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-33
Usklajenost z drugimi donatorji
Coherence with other donors
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Usklajenost vodil in meril programa CINDII in preventivnih zdravstvenih pregledov delavcev
Co-ordination of directives and standards of the CINDI programme and preventive medical examinations of workers
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
usklajenost z merilom preprečevanja pretiranega zaračunavanja;
compliance with the criterion of avoidance of overcompensation
4 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
Usklajenost NAP-ESS 0
Coherence of NAP-ESF 0
5 Pravna redakcija
DRUGO
Usklajenost po državah.
Compliance by States.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0670
Usklajenost s Pogodbo in mednarodnimi sporazumi
Compliance with the Treaty and international agreements
7 Pravna redakcija
DRUGO
usklajenost s prednostnimi nalogami ustrezne pomoči;
consistency with the priorities in the corresponding assistance;
8 Pravna redakcija
DRUGO
usklajenost s koncepti drugih socialnih in ekonomskih statistik;
harmonized with those in other social and economic statistics;
9 Pravna redakcija
DRUGO
usklajenost z merilom preprečevanja pretiranega zaračunavanja.";
compliance with the criterion of avoidance of overcompensation.';
10 Pravna redakcija
DRUGO
usklajenost s predpisi, določenimi za proizvodnjo in trženje proizvoda.
compliance or not with the rules laid down for producing and marketing the product.
11 Pravna redakcija
DRUGO
usklajenost ciljev iz programov s členom 15(4) Uredbe (ES) št. 2200/96, pri akcijskih načrtih pa usklajenost njihovih ciljev s členom 11(2) navedene uredbe;
compliance of the objectives of programmes with Article 15(4) of Regulation (EC) No 2200/96 or, in the case of action plans, compliance of their objectives with Article 11(2) of that Regulation;
12 Pravna redakcija
DRUGO
Usklajenost z drugimi socialnimi in ekonomskimi statistikami veliko pripomore k povezljivosti in primerljivosti podatkov.
This harmonization with other, social and economic statistics greatly aids the linkage to and comparison with these figures.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Usklajenost med klasifikacijo uporabljenih potrošniških industrij, Splošno industrijsko nomenklaturo ekonomskih dejavnosti v Evropskih Skupnostih (NACE) in mednarodno standardno industrijsko klasifikacijo ZN(a)
Correspondence between the classification of the utilized consuming industries, the General Industrial Nomenclature of Economic Activities in the European Communities (NACE) and the International Standard Industrial Classification of the UNO (a).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997E0817
Usklajenost ukrepov Unije
Consistency of the Union's action
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0883
Usklajenost enoloških postopkov
Conformity of oenological practices
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0804
usklajenost predlagane dejavnosti s cilji programa,
consistency of the proposed activity in relation to the objectives of the programme,
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2879
usklajenost med predlaganimi strategijami in zadanimi cilji,
consistency between the strategies proposed and the objectives set,
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0650
USKLAJENOST Z DRUGIMI NACIONALNIMI IN/ALI REGIONALNIMI UKREPI:
SYNERGY WITH OTHER NATIONAL AND/OR REGIONAL MEASURES:
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0923
usklajenost s cilji programa, kakor je opredeljeno v členu 2;
compliance with the programme's objectives as defined in Article 2;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
usklajenost z merilom preprečevanja pretiranega zaračunavanja;
compliance with the criterion of avoidance of overcompensation
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0963
usklajenost z merilom preprečevanja pretiranega zaračunavanja.";
compliance with the criterion of avoidance of overcompensation.";
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0956
usklajenost ciljev programov s členom 10(1) Uredbe (ES) št. 2201/96;
compliance of the objectives of the programmes with Article 10 (1) of Regulation (EC) No 2201/96;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Usklajenost nacionalnih predpisov in zakonodaje Skupnosti in natančnost zahtevkov za plačilo
Compliance with national and Community rules and accuracy of requests for payment
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
usklajenost s preudarnim načinom upravljanja, ki je potreben za gospodarno in varno izvajanje teh dejavnosti;
to be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of such activities;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0108
usklajenost terminologije in določanje okvira opredelitev za poznejše pravne akte o KNPVP in z njimi povezanih zadevah.
alignment of terminology and the framing of definitions in accordance with subsequent acts on UCITS and related matters.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0109
Usklajenost pogojev za pridobitev statusa rezidenta za daljši čas pospešuje vzajemno zaupanje med državami članicami.
Harmonisation of the terms for acquisition of long-term resident status promotes mutual confidence between Member States.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0732
Usklajenost infrastrukturnega podsistema in njegovih komponent z bistvenimi zahtevami se potrdi v skladu z določbami iz Direktive 96/48/ES.
Conformity of the infrastructure subsystem and its constituents with the essential requirements is verified in accordance with the provisions set out in Directive 96/48/EC.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0022
usklajenost izrazja in oblikovanje opredelitev v skladu s poznejšimi ukrepi v zvezi z investicijskimi družbami in s tem povezanimi zadevami,
the alignment of terminology and the framing of definitions in accordance with subsequent measures on investment firms and related matters,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
Usklajenost predpisov za delovanje omrežja in usposobljenost strojevodij in vlakospremnega osebja mora zagotavljati varno mednarodno obratovanje.
Alignment of the network operating rules and the qualifications of drivers and on-board staff must be such as to ensure safe international operation.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
usklajenost z drugimi politikami Skupnosti, zlasti z okoljsko, socialno, regijsko, razvojno, zdravstveno politiko in politiko varstva potrošnikov.
consistence with other Community policies, in particular with environmental, social, regional, development, health and consumer protection policies.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3500
usklajenost dokumentov, ki jih predloži vsak član, z obveznostmi iz člena 3, in zlasti obstoj dokazil, da so bile oljke stisnjene v odobrenih oljarnah,
the compliance of the file submitted by each of its members with the obligations referred to in Article 3, and in particular the existence of evidence that the olives have been pressed in an approved mill,
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0463
Usklajenost praks držav članic pri uporabi zakonodaje Skupnosti se lahko doseže s krepitvijo sodelovanja med njihovimi nacionalnimi organi ter med njimi in Komisijo.
Uniformity between the practices of the Member States when applying Community law can be obtained by strengthening cooperation and collaboration among their national agencies, and between them and the Commission.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
usklajenost predlaganega opravila s smernicami, ki so vsebovane v dokumentu IAEA INFCIRC 225/REV 3, in z določbami dokumenta IAEA INFCIRC 274/REV 1, kakor jih lahko spremenijo in sprejmejo pogodbenici in države članice,
consistency of the proposed action with the guidelines contained in IAEA document INFCIRC 225/REV 3 and with the provisions of IAEA document INFCIRC 274/REV 1, as they may be revised and accepted by the Parties and the Member States;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0734
Usklajenost predpisov o delovanju omrežij in usposobljenosti strojevodij, vlakovnega osebja in osebja, zadolženega za upravljanje prometa mora zagotavljati obratovalno učinkovitost na vseevropskem železniškem sistemu za visoke hitrosti.
"The alignment of the operating rules of the networks and the qualifications of drivers, on-board staff and managers in charge of traffic must be such as to ensure operating efficiency on the trans-European high-speed rail system."
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
Usklajenost predpisov za delovanje omrežij in usposobljenost strojevodij in vlakospremnega osebja ter osebja zadolženega za vodenje in upravljanje prometa, mora zagotavljati učinkovitost delovanja vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti.
The alignment of the operating rules of the networks and the qualifications of drivers, on-board staff and managers in charge of traffic must be such as to ensure operating efficiency on the trans-European high-speed rail system.
36 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(usklajenost pravnih aktov)
(Conformity of Legal Acts)
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
zagotoviti najboljšo usklajenost dejavnosti pomorskega prometa;
Ensure the best co-ordination of the maritime transport activities;
38 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Unija zagotavlja usklajenost raznih področij svojega zunanjepolitičnega delovanja in usklajenost teh z njenimi drugimi politikami.
The Union shall ensure consistency between the different areas of its external action and between these and its other policies.
39 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Svet za splošne zadeve skrbi za usklajenost dela različnih sestav Sveta.
The General Affairs Council shall ensure consistency in the work of the different Council configurations.
40 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
c) pomagati pogodbenicam pri izvajanju tega sporazuma ter tako zagotavljati usklajenost podregij in usklajenost z ukrepi, sprejetimi na podlagi drugih veljavnih mednarodnih dokumentov;
c) to assist the Parties in the implementation of this Agreement, ensuring coherence between the subregions and with measures adopted pursuant to other international instruments in force;
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Pogodbenice si prizadevajo doseči usklajenost državnih registrov izpustov in prenosov onesnaževal.
Parties shall strive to achieve convergence among national pollutant release and transfer registers.
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
I. ab ab USKLAJENOST POKLICNEGA IN ZASEBNEGA ŽIVLJENJA TER DRUŽINSKIH OBVEZNOSTI ZAPOSLENIH ŽENSK IN MOŠKIH
I. ab ab RECONCILIATION OF PROFESSIONAL AND PRIVATE LIFE AND FAMILY RESPONSIBILITIES OF EMPLOYED WOMEN AND MEN
43 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
f) usklajenost zaprosila z zakonodajo in upravno prakso države prosilke ter njegova upravičenost glede na 19. člen.
whether it is in conformity with the law and administrative practice of the applicant State and whether it is justified in the light of the requirements of Article 19.
44 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Komisija opravlja širša posvetovanja z udeleženimi stranmi, da se zagotovi usklajenost in preglednost delovanja Unije.
The Commission shall carry out broad consultations with parties concerned in order to ensure that the Union's actions are coherent and transparent.
45 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Svet in Komisija, ki jima v ta namen pomaga minister za zunanje zadeve Unije, zagotavljata to usklajenost in v ta namen sodelujeta.
The Council and the Commission, assisted by the Union Minister for Foreign Affairs, shall ensure that consistency and shall cooperate to that effect.
46 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Predsednik uprave na letni skupščini poda oceno ustreznost prejemkov članov uprave in njihovo usklajenost s politiko, sprejeto na letni skupščini.
At the annual General Meeting the President of the Management Board must give an evaluation regarding the adequacy of the remuneration for the members of the Management Board and their compliance with the policy adopted at an annual General Meeting.
47 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Vsaka članica zagotavlja usklajenost svojih zakonov, predpisov in upravnih postopkov s svojimi obveznostmi, kot so določene v priloženih sporazumih.
Each Member shall ensure the conformity of its laws, regulations and administrative procedures with its obligations as provided in the annexed Agreements.
48 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Unija zagotavlja notranjo usklajenost politik in dejavnosti iz tega dela ob upoštevanju vseh svojih ciljev in v skladu z načelom prenosa pristojnosti.
The Union shall ensure consistency between the policies and activities referred to in this Part, taking all of its objectives into account and in accordance with the principle of conferral of powers.
49 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
kakovostno delovno okolje brez vseh oblik nadlegovanj, usklajenost poklicnega in zasebnega življenja ter družinskih obveznosti zaposlenih žensk in moških,
education for gender equality and the promotion of equal opportunities for women and men in education and training,
50 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Svet za zunanje zadeve v skladu s strateškimi smernicami Evropskega sveta oblikuje zunanjepolitično delovanje Unije in zagotavlja usklajenost ukrepanja Unije.
The Foreign Affairs Council shall elaborate the Union's external action on the basis of strategic guidelines laid down by the European Council and ensure that the Union's action is consistent.
Prevodi: sl > en
1–50/702
usklajenost