Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–10/10
usposobitev za zagon
1 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31976D0641
Gradbene pogodbe, kadar izvajalec ni odgovoren za usposobitev za zagon:
Construction contracts where the contractor has no responsibility for commissioning:
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31976D0641
Pogodbe o montažnih (ali gradbenih) delih, kadar je dobavitelj (ali izvajalec) pogodbeno odgovoren za usposobitev za zagon:
Installation (or construction) contracts where the supplier (or contractor) has a contractual responsibility for commissioning:
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
vse kar se od dobavitelja zahteva, da dobavi naročniku, vključujoč po potrebi storitve kot so postavitev, preizkušanje, usposobitev za zagon, zagotovitev strokovnega znanja in izkušenj, nadzor, vzdrževanje, popravilo, usposabljanje in druge podobne obveznosti, povezane s postavkami, ki jih je treba zagotoviti v skladu z naročilom,
all items which the supplier is required to provide to the contracting authority, including, where necessary, services such as installation, testing, commissioning, provision of expertise, supervision, maintenance, repair, training and other such obligations connected with the items to be provided under the contract,
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0018
je dobavo in usposobitev za zagon treba izvesti najpozneje šest mesecev po začetku veljavnosti te direktive, in
delivery and commissioning is to take place not later than the six months following entry into force of this Directive, and
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
pri gradbenih pogodbah, po katerih izvajalec nima nobene odgovornosti za usposobitev za zagon, je začetni datum kredita tisti, na katerega se gradnja dokonča;
in the case of construction contracts where the contractor has no responsibility for commissioning, the starting point is the date when construction has been completed;
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
če je zagotovljena uradna finančna podpora za opremo za delno dobavo jedrske elektrarne, kjer dobavitelj nima nikakršne odgovornosti za usposobitev za zagon, je najmanjša obrestna mera SCIRR v skladu s členom 3 tega sektorskega dogovora.
where official financing support is provided for equipment for the partial supply of nuclear power plant for which the supplier has no responsibility for commissioning, the minimum interest rate shall be the SCIRR in accordance with Article 3 of this Sector Understanding.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
pri kakršnikoli pogodbi, po kateri je dobavitelj ali izvajalec pogodbeno odgovoren za usposobitev za zagon obrata, je začetni datum kredita tisti, ko so po montaži ali gradnji končani uvodni preskusi, s katerimi se zagotovi, da je obrat pripravljen za delovanje.
in the case of any contract where the supplier or contractor has a contractual responsibility for commissioning the plant, the starting point is the date when, after installation or construction, preliminary tests to ensure that it is ready for operation have been completed.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
pri pogodbi za prodajo investicijske opreme za celoten obrat ali tovarno, pri čemer dobavitelj nima nikakršne odgovornosti za usposobitev za zagon, je začetni datum kredita tisti, na katerega naj bi kupec fizično prevzel celotno opremo (razen nadomestnih delov), dobavljeno po pogodbi;
in the case of a contract for the sale of capital equipment for complete plant or factories where the supplier has no responsibility for commissioning, the starting point is the date at which the buyer is to take physical possession of the entire equipment (excluding spare parts) supplied under the contract;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Podobno zagonski stroški in podobni stroški predproizvodne faze niso del nabavne vrednosti sredstva, razen če so neizogibni za usposobitev sredstva za uporabo.
Similarly, start-up and similar pre-production costs do not form part of the cost of an asset unless they are necessary to bring the asset to its working condition.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1567
spodbujanje izčrpnih zdravstveno-varstvenih programov za matere, vključno z zagotavljanjem kakovostne nege pred, med in po rojstvu otrok ter usposobitev in/ali povečanje števila kvalificiranih porodničarjev;
promote comprehensive maternal health programmes, including the provision of quality antenatal care, care during childbirth and post-natal care, and the establishment and/or expansion of a body of skilled birth attendants;
Prevodi: sl > en
1–10/10
usposobitev za zagon