Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–23/23
ustavni sodnik
1 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Po izteku časa, za katerega je bil ustavni sodnik izvoljen, opravlja funkcijo še do izvolitve novega sodnika.
Upon the expiry of the term for which a Constitutional Court judge has been elected, he continues to perform his office until the election of a new judge.
2 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(predčasna razrešitev ustavnega sodnika)
(Early Termination of Office of a Constitutional Court Judge)
3 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Ustavni sodniki ne morejo biti ponovno voljeni.
Constitutional Court judges may not be re-elected.
4 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Sodniki ustavnega sodišča so izvoljeni za dobo devetih let.
Constitutional Court judges are elected for a term of nine years.
5 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Predsednika ustavnega sodišča izvolijo sodniki izmed sebe za dobo treh let.
The President of the Constitutional Court is elected by the judges from among their own number for a term of three years.
6 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Sodniki ustavnega sodišča uživajo enako imuniteto kakor poslanci državnega zbora.
Constitutional Court judges enjoy the same immunity as National Assembly deputies.
7 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Sodnik ustavnega sodišča je lahko predčasno razrešen na način, ki ga določa zakon, samo:
A Constitutional Court judge may be subject to early termination of office in a manner provided by law only:
8 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Ustavno sodišče odloča z večino glasov vseh sodnikov, če ustava ali zakon za posamezne primere ne določata drugače.
The Constitutional Court decides by a majority vote of all its judges unless otherwise provided for individual cases by the Constitution or law.
9 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Funkcija sodnika ustavnega sodišča ni združljiva s funkcijami v državnih organih, v organih lokalne samouprave in v organih političnih strank, ter z drugimi funkcijami in dejavnostmi, ki po zakonu niso združljive s funkcijo sodnika ustavnega sodišča.
The office of Constitutional Court judge is not compatible with office in state authorities, in local self-government authorities, and in bodies of political parties, and with other offices and activities that are not compatible by law with the office of Constitutional Court judge.
10 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Ustavno sodišče je sestavljeno iz devetih sodnikov, ki jih na predlog predsednika republike izvoli državni zbor, na način, ki ga določa zakon.
The Constitutional Court is composed of nine judges, elected on the proposal of the President of the Republic by the National Assembly in a manner provided by law.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Ta sporazum posamezni državi ne preprečuje uporabe njenih ustavnih pravil v zvezi z rednim sodnim postopkom, svobodo združevanja, svobodo tiska, svobodo izražanja v drugih medijih in borci za svobodo;
This Agreement does not prevent a State from applying its constitutional rules relating to due process, freedom of association, freedom of the press, freedom of expression in other media and freedom fighters,
12 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(b) za določbe te konvencije, katerih izvajanje je v sodni pristojnosti posameznih držav, dežel ali kantonov v sestavi, ki jih ustavni sistem federacije ne zavezuje, da morajo sprejemati zakonodajne ukrepe, zvezna vlada pristojne organe takih držav, dežel ali kantonov obvesti o omenjenih določbah in jim priporoči, da jih sprejmejo.
(b) with regard to the provisions of this Convention, the implementation of which comes under the jurisdiction of individual constituent States, counties, provinces or cantons which are not obliged by the constitutional system of the federation to take legislative measures, the federal government shall inform the competent authorities of such States, counties, provinces or cantons of the said provisions, with its recommendation for their adoption.
13 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Nekdanji ustavni sodnik Matevž Krivic, ki je sicer precej intenzivno sodeloval tudi v pogovorih o medijskem zakonu, meni, da ombudsman ni najboljša ureditev:
The ex-constitutional judge Matevž Krivic, who was also an active partner in debates about media law, holds that an ombudsman is not the best solution.
14 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
MATEVŽ KRIVIC, pravnik, nekdanji sodnik Ustavnega sodišča Republike Slovenije (1990-1998)
MATEVŽ KRIVIC, lawyer, a former judge of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia (1990-1998)
15 Končna redakcija
DRUGO: SOP 1991-01-1409
Funkcija sodnika ustavnega sodišča ni združljiva s funkcijami v državnih organih, v organih lokalne samouprave in v organih političnih strank, ter z drugimi funkcijami in dejavnostmi, ki po zakonu niso združljive s funkcijo sodnika ustavnega sodišča.
The office of Constitutional Court judge is not compatible with office in state bodies, in local self-government bodies and in bodies of political parties, and with other offices and activities that are not compatible by law with the office of Constitutional Court judge.
16 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Javni tožilec je ustanovitev sveta razglasil za nezakonito (niso ga vpisali niti v register), medtem ko sta vrhovno in ustavno sodi.če ugotovili njegovo zakonitost. Ustavno sodi'če (pet sodnikov je glasovalo proti in šest za) je odločilo, da je bolje imeti pol sveta kakor biti brez njega.
The public prosecutor declared the Presidium with only four members from coalition parties unlawful , but the Supreme Court and the Constitutional Court (5:6) ruled that it was lawful. In the opinion of the latter, it is better to have half a Presidium than no Presidium at all.
17 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Stališča, ki jih je pri odgovoru na to vprašanje v več sodnih postopkih zavzelo vrhovno sodišče, in tista, ki jih je v odločbi leta 1997 izrazilo ustavno sodišče19, pa se pomembno razlikujejo.
However, the standpoint taken by the Supreme Court at several proceedings involving this issue significantly differs from the standpoints upon which the 1997 resolution of the Constitutional Court was based.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Svet je z aktom z 26. maja 1997 fn sestavil Konvencijo o vročanju sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v državah članicah in priporočil, da jo države članice sprejmejo v skladu s svojimi ustavnimi pravili.
The Council, by an Act dated 26 May 1997 (4), drew up a Convention on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters and recommended it for adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional rules.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Zato, da se zagotovi in nadzira ustreznost obdelovanja osebnih podatkov, bi bilo treba ustanoviti Skupni nadzorni organ, ki bi glede na zgradbo Eurojusta moral biti sestavljen iz sodnikov ali, če tako zahteva ustavni ali nacionalni sistem države članice iz oseb z enakovredno pristojnostjo in ustrezno neodvisnostjo.
In order to help ensure and check that personal data are processed properly by Eurojust, a joint supervisory body should be set up which, given the composition of Euro-just, should consist of a panel of judges or, if the constitutional or national system of a Member State so requires, of persons exercising an equivalent function which gives them sufficient independence.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Za ustanovitev Skupnega nadzornega organa vsaka država članica v skladu s svojim pravnim sistemom imenuje sodnika, ki ni član Eurojusta, ali, če tako zahteva njen ustavni ali nacionalni sistem, osebos funkcijo, ki ji daje dovolj neodvisnosti za vključitev na seznam sodnikov, ki lahko sodelujejo v Skupnem nadzornem organu kot člani ali ad hoc sodniki.
In order to set up the Joint Supervisory Body, each Member State, acting in accordance with its legal system, shall appoint a judge who is not a member of Eurojust, or, if its constitutional or national system so requires a person holding an office giving him sufficient independence, for inclusion on the list of judges who may sit on the Joint Supervisory Body as members or ad hoc judges.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1247
Te temeljne pravice je po sodni praksi Sodišča treba tolmačiti glede na člen 8 Evropske Konvencije za varstvo človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter ustavnih tradicij, ki so skupne državam članicam.
Those fundamental rights are to be interpreted, under the case law of the Court of Justice of the European Communities, in the light of Article 8 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the constitutional traditions common to the Member States.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1347
Svet je z Aktom [4] z dne 28. maja 1998 sestavil Konvencijo o pristojnosti, priznavanju in izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in državam članicam priporočil, da jo sprejmejo v skladu s svojo ustavno ureditvijo.
The Council, by an Act(4) dated 28 May 1998, drew up a Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and recommended it for adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional rules.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0187
Zato, da se zagotovi in nadzira ustreznost obdelovanja osebnih podatkov, bi bilo treba ustanoviti Skupni nadzorni organ, ki bi glede na zgradbo Eurojusta moral biti sestavljen iz sodnikov ali, če tako zahteva ustavni ali nacionalni sistem države članice iz oseb z enakovredno pristojnostjo in ustrezno neodvisnostjo.
In order to help ensure and check that personal data are processed properly by Eurojust, a joint supervisory body should be set up which, given the composition of Eurojust, should consist of a panel of judges or, if the constitutional or national system of a Member State so requires, of persons exercising an equivalent function which gives them sufficient independence.
Prevodi: sl > en
1–23/23
ustavni sodnik