Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
uvozni ali izvozni prelevman ali nadomestilo
1 Končna redakcija
DRUGO
v trgovini med Grčijo in tretjimi državami se prelevmani ali druge uvozne dajatve, ki se uporabljajo v okviru skupne kmetijske politike, in izvozna nadomestila zvišajo ali znižajo, odvisno od primera, za kompenzacijske zneske, ki se uporabljajo v trgovini s Skupnostjo v sedanji sestavi.
in trade between Greece and third countries, levies or other import charges applied under the common agricultural policy, and export refunds, shall be reduced or increased, as the case may be, by the compensatory amounts applicable in trade with the Community as at present constituted.
2 Končna redakcija
DRUGO
v trgovini med novimi državami članicami in tretjimi državami se prelevmani ali druge uvozne dajatve, ki se uporabljajo v okviru skupne kmetijske politike, in izvozna nadomestila zvišajo oziroma znižajo, odvisno od primera, za kompenzacijske zneske, ki se uporabljajo v trgovini s Skupnostjo v prvotni sestavi.
in trade between the new Member States and third countries, levies or other import charges applied under the common agricultural policy and export refunds shall be reduced or increased, as the case may be, by the compensatory amounts applicable in trade with the Community as originally constituted.
3 Končna redakcija
DRUGO
V trgovini med Španijo in tretjimi državami se prelevmani ali druge uvozne dajatve, ki se uporabljajo v okviru skupne kmetijske politike, in izvozna nadomestila, razen ob izrecnem odstopanju, zvišajo ali znižajo, odvisno od primera, za kompenzacijske zneske, ki se uporabljajo v trgovini s Skupnostjo v sedanji sestavi.
In trade between Spain and third countries, levies or other import charges applied under the common agricultural policy, and, save for express derogation, export refunds, shall be reduced or increased, as the case may be, by the compensatory amounts applicable in trade with the Community as at present constituted.
4 Končna redakcija
DRUGO
V trgovini med Portugalsko in tretjimi državami se prelevmani ali druge uvozne dajatve, ki se uporabljajo v okviru skupne kmetijske politike, in izvozna nadomestila, razen ob izrecnem odstopanju, znižajo ali zvišajo, odvisno od primera, za kompenzacijske zneske, ki se uporabljajo v trgovini s Skupnostjo v sedanji sestavi.
In trade between Portugal and third countries, levies or other import charges applied under the common agricultural policy, and, save for express derogation, export refunds, shall be reduced or increased, as the case may be, by the compensatory amounts applicable in trade with the Community as at present constituted.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Ta člen se ne uporablja v obdobjih, ko so vloženi zahtevki ali se uporabljajo uvozna in izvozna dovoljenja ter potrdila o vnaprejšnji določitvi, ali v obdobjih, ki veljajo za določanje uvoznih in izvoznih prelevmanov in izvoznih nadomestil po javnem razpisu.
This Article shall not apply to periods for either applying for, or using, import and export licences and advance fixing certificates, or to periods relating to the fixing of import and export levies and export refunds by tender.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0779
ker bi Komisija zato morala redno prejemati ustrezne informacije ne le o uvozu in izvozu proizvodov, za katere so bili določeni prelevmani ali nadomestila, v zvezi s katerimi so izdana dovoljenja, zlasti po Uredbi Komisije (ES) št. 1464/95 z dne 27. junija 1995 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj v sektorju sladkorja [11], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2136/95 [12], ob upoštevanju bolj splošnih določb Uredbe Komisije (EGS) št. 3719/88 [13], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2137/95 [14], in Uredbe Komisije (EGS) št. 3665/87 [15], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1384/95 [16], temveč tudi o uvozu in izvozu proizvodov, ki se izvažajo brez nadomestila, z dovoljenjem ali brez njega, in zlasti tistih iz postopka aktivnega oplemenitenja;
whereas the Commission should therefore receive on a regular basis the relevant information not only on imports and exports of products for which levies or refunds have been fixed, in respect of which operations licences are issued in particular under Commission Regulation (EC) No 1464/95 of 27 June 1995 on special detailed rules for application of the system of import and export licences in the sugar sector (11), as amended by Regulation (EC) No 2136/95 (12), regard being had to the more general provisions of Commission Regulation (EEC) No 3719/88 (13), as last amended by Regulation (EC) No 2137/95 (14), and Commission Regulation (EEC) No 3665/87 (15), as last amended by Regulation (EC) No 1384/95 (16), but also on imports and exports of products exported without refund, with or without a licence, and in particular those covered by inward processing arrangements;
Prevodi: sl > en
1–6/6
uvozni ali izvozni prelevman ali nadomestilo